Télécharger Imprimer la page

Hydrofarm Phantom Ballast Mode D'emploi

Dimmable, numérique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
Ballast
®
DIMMABLE • DIGITAL
Thank you for purchasing a Phantom Ballast. Phantom Ballasts are compatible with both HPS
and MH lamps. Several models include an energy-saving dimming function with LED indicators.
Phantom Ballasts are designed and engineered in the USA. They are made in China to
Hydrofarm's exacting specifications and distributed by Hydrofarm, Petaluma, CA.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hydrofarm Phantom Ballast

  • Page 1 ® DIMMABLE • DIGITAL Thank you for purchasing a Phantom Ballast. Phantom Ballasts are compatible with both HPS and MH lamps. Several models include an energy-saving dimming function with LED indicators. Phantom Ballasts are designed and engineered in the USA. They are made in China to...
  • Page 2 BEFORE MOVING UNIT OR CHANGING LAMPS WARNINGS • Use this Phantom Ballast indoors only. Position it in an area away from excessive heat or contact with liquids. • This ballast does not rely on the luminance enclosure for protection against accidental contact with live parts.
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL INSTALLING AND CONNECTING THE BALLAST For proper break-in on new lamps, we recommend that you run the Phantom Ballast and bulb for at least 12 straight hours after initial startup. This will improve lamp life and performance. 1. Find a suitable location for the ballast with sufficient cooling and away from any heat source. 2. Install the lamp firmly into the lamp socket and connect the lamp cord to the ballast.
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL PHANTOM BALLAST DIMMABLE NOTES • When starting a cool lamp, the ballast will apply 100% power for 15 minutes to properly heat the gasses in the lamp. The dimming feature will not operate during this initial start-up period, but you can preset the dimming ratio during this time without impacting the warmup.
  • Page 5 • Las lámparas con encendedores automáticos no funcionarán con este balastro. No está diseñado para su uso con encendedores externos. • No use el Balastro de Phantom con el temporizador TM01240 de 240v de Hydrofarm. El temporizador no está diseñado para su uso con balastros electrónicos y su uso puede ocasionar fallos en el balastro.
  • Page 6 (Fig. B). 5. Afloje los tornillos del mango y deslícelo hacia el centro (Fig. C) para el montaje de pared y después vuelva apretar los tornillos. Fig. C Fig. B www.hydrofarm.com...
  • Page 7 instrucciones 6. Deslice el balastro en los tornillos (Fig. D). COLOCACIÓN DEL BALASTRO EN EL SUELO 1. Retire las piezas de la bolsa del equipo. El mango del balastro tiene los tornillos y los pernos ya colocados sin apretar en los orificios. 2.
  • Page 8 ALVORENS HET APPARAAT TE VERPLAATSEN OF DE LAMPEN TE VERWISSELEN. WAARSCHUWINGEN • Gebruik deze Phantom Ballast alleen binnen. Plaats hem op een plek verwijderd van een te hoge warmte of van contact met vloeistoffen. • Deze ballast is niet uitgerust met een lichtkast voor de bescherming tegen accidenteel contact met werkende delen.
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing • CF (topfactor): Een maat van hoe “schoon” de vermogensuitgangsgolf van de ballast is. Een perfect schone sinusgolf van de vermogensoutput zou een topfactor van 1,414 moeten hebben. Aangezien er een aantal harmonische vervormingen in een elektrisch systeem moeten bestaan, dient de topfactor altijd hoger dan 1,414 te zijn.
  • Page 10 Als de lamp na een half uur nog steeds niet aangaat, zet dan de stroom van de ballast uit en sluit hem opnieuw aan. Vervolgens begint de startsequentie opnieuw. RESET VAN DE PHANTOM BALLAST De resetknoppen werken op basis van het ingangsvermogen en worden gebruikt wanneer de ballast onverwacht uitgaat.
  • Page 11 • Les lampes à allumage automatique ne sont pas compatibles avec le ballast. Son usage n’est pas prévu avec des allumeurs externes. • Il ne faut pas utiliser le Ballast Phantom avec le temporisateur TM01240 de 240 v d’Hydrofarm. Le temporisateur n’a pas été conçu pour être utilisé avec des ballasts électroniques, un tel usage entraînerait des défaillances du ballast.
  • Page 12 (Fig. B). 5. Desserrez les vis de la poignée et faites- les glisser vers le centre (Fig. C) pour le montage mural puis resserrez les vis. Fig. B Fig. C www.hydrofarm.com...
  • Page 13 Mode d’Emploi 6. Faites glisser le ballast dans les vis (Fig. D). MONTAGE DU BALLAST AU SOL 1. Sortez les pièces de leur emballage. La poignée du ballast est munie de vis et de boulons existants non serrés. 2. Choisissez l’emplacement approprié pour le ballast. 3.
  • Page 14 è predisposto all’uso con ballast elettronici e il suo impiego può provocare danni al ballast. • Il Ballast Phantom è predisposto SOLO per l’uso con cavi elettrici di Hydrofarm. L’uso di Phantom con altri cavi elettrici o la modifica dei cavi elettrici o della lampada annulla la garanzia.
  • Page 15 Manuale di Istruzioni • FC (fattore di cresta): misura di “pulizia” dell’onda di potenza in uscita del ballast. Un’onda sinusoidale perfettamente pulita della potenza in uscita ha un FC di 1,414. Dato che esistono sempre alcune distorsioni armoniche in un sistema elettrico, il fattore di cresta deve essere sempre superiore a 1,414.
  • Page 16 Dopo l’attivazione di un pulsante di reset, aspettare 15 minuti prima di premere il pulsante di reset. Se dopo il reset il problema persiste, mettersi in contatto con il fornitore per ottenere informazioni riguardo la sostituzione o riparazione. www.hydrofarm.com...
  • Page 17 • Lampen mit Selbststarter können nicht mit diesem Vorschaltgerät in Betrieb genommen werden. Das Vorschaltgerät ist nicht für Lampen mit Außenstartern geeignet. • Benutzen Sie das Vorschaltgerät Phantom nicht mit der 240V Zeituhr TM01240 von Hydrofarm. Die Zeituhr ist nicht für die Verwendung mit elektronischen Vorschaltgeräten konzipiert und kann, wenn sie dennoch benutzt wird, zu Betriebsstörungen des Vorschaltgeräts führen.
  • Page 18 Öffnungen in Form eines Schlüssellochs richtig ausgerichtet sind, das große Loch unten (Abb. B). 5. Lockern Sie die Schrauben und schieben Sie den Griff für die Wandmontage zur Mitte (Abb. C) und ziehen Sie dann erneut die Schrauben an. 6. Schieben Sie das Vorschaltgerät über die Schrauben (Abb. D). BODENMONTAGE DES VORSCHALTGERÄTS www.hydrofarm.com...
  • Page 19 Bedienungsanleitungen 1. Nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Beutel. Am Griff des Vorschaltgeräts sind die Schrauben und Bolzen bereits lose in den Löchern eingeschraubt. 2. Suchen Sie einen geeigneten Ort für die Montage des Vorschaltgeräts. 3. Verschieben Sie das Gummiteil zu den Enden des Griffs, bis es mit den Löchern übereinstimmt.
  • Page 20 Rückstellungsknopf das Gerät außer Betrieb gesetzt, so müssen Sie 15 Minuten warten, bevor Sie auf den Rückstellungsknopf drücken können. Sollte das Problem nach der Rückstellung weiter andauern, so setzen Sie sich zum Zweck der Reparatur oder des Ersatzes des Geräts mit Ihrem Händler in Verbindung. www.hydrofarm.com...