Page 1
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Serial No.
Page 2
ENGLISH PRECAUTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO Read the Operating Instructions carefully and completely before RAIN OR MOISTURE. operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
Page 3
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. 5 When not in use —...
Page 4
PREPARATIONS CONNECTIONS Before connecting the AC cord IMPORTANT The rated voltage of your unit shown on the rear panel is Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. Then connect the AC cord.
Page 5
REMOTE CONTROL • Do not leave objects generating magnetism, such as credit cards, near the speakers, as these objects may be damaged. • Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails. • Do not bring the AM antenna near other optional equipment, Inserting batteries the stereo system itself, the AC cord or speaker cords, since Detach the battery cover on the rear of the remote control and...
Page 6
1 Press ECO. BEFORE OPERATION “ECO MODE” will be displayed. To turn the power on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). POWER is also available.
Page 7
To restore an original clock setting SETTING THE CLOCK Press CLOCK while pressing SHIFT on the remote control before completing step 3 to restore the previous time setting. This cancels any new setting. To view the clock when another display is in the display Press CLOCK while pressing SHIFT on the remote control.
Page 8
SOUND AUDIO ADJUSTMENTS GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curves. VOLUME ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange Turn VOLUME on the main unit, or press VOL on the CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble remote control.
Page 9
RADIO RECEPTION MANUAL TUNING PRESETTING STATIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset 1 Press TUNER BAND repeatedly to select the number to tune in to a preset station directly.
Page 10
CD PLAYING BASIC OPERATIONS PLAYING DISCS Load discs. To play all discs in the disc compartment, press c. Play begins with the disc on tray 1. Number of track Elapsed playing being played time To play one disc only, press DISC DIRECT PLAY 1-3. The selected disc is played once.
Page 11
3 Press numbered buttons 0-9 and +10 to program RANDOM /REPEAT PLAY a track. Example: Use the remote control. To select the 25th track, press +10, +10 and 5. To select the 10th track, press +10 and 0. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played Total number of randomly.
Page 12
BASIC OPERATIONS This unit is designed for optimal playback of Type I (normal) tapes. 1 Press TAPE and press z PUSH EJECT to open the cassette holder. Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette holder to close. 2 Press c to start play.
Page 13
RECORDING BASIC RECORDING INSERTING BLANK SPACES Insertion of 4-second blank spaces enables you to activate the Music Sensor function. (Applicable when the source is TUNER or VIDEO/AUX.) This section explains how to record from the tuner, CD player, or 1 Press w REC/REC MUTE during recording or while in external equipment.
Page 14
DUBBING A TAPE MANUALLY DUBBING THE WHOLE TAPE This function allows you to make exact copies of the original tape. • Set the tape to the point where recording will start. • Note that recording is done on only one side of the tape. •...
Page 15
6 Press w REC/REC MUTE to start recording on AI EDIT RECORDING the first side. The tape is rewound to the beginning of the first side, the lead segment is played through for 10 seconds, and recording starts. When the last track programmed for side A is finished, deck 2 enters the recording stop mode.
Page 16
6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side PROGRAMMED EDIT RECORDING A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. 7 Press CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control to select side B and program the tracks for side B.
Page 18
SETTING THE SLEEP TIMER DEMO (Demonstration) You can enjoy two kinds of DEMO modes on this unit. One is The unit can be turned off automatically at a specified time. demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstrates in the Use the remote control.
Page 19
Connect the red plug to the VIDEO/AUX R jack, and the white plug to the VIDEO/AUX L jack. When connecting a turntable Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK This unit can output CD digital sound signals through this jack.
Page 20
GENERAL CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Occasional care and maintenance of the unit and the software If the unit fails to perform as described in these Operating are needed to optimize the performance of your unit. Instructions, check the following guide. To clean the cabinet GENERAL Use a soft and dry cloth.
Page 21
Speaker system SX-NAJ22 SPECIFICATIONS Speaker System 3 way, bass reflex (magnetic shielded type) Speaker units Woofer: 140 mm (5 in.) cone type Main unit CX-NAJ20 Tweeter: 60 mm (2 in.) cone type FM tuner section Super tweeter: Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz 20mm ( in.) ceramic type Usable sensitivity (IHF)
ESPAÑOL PRECAUCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ....20 ESPECIFICACIONES ............21 INDICE DE LAS PARTES ......Cubierta trasera Compruebe su sistema y los accesorios NSX-AJ20 CX-NAJ20 Sintonizador, amplificador, platina de casete y Mantenimiento reproductor de discos compactos estéreo Limpie la unidad sólo como se recomienda en el manual de SX-NAJ22 Altavoces delanteros instrucciones.
PREPARATIVOS CONEXIONES IMPORTANTE Antes de conectar el cable de alimentación de CA Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demás La tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, equipos opcionales. Conecte luego el cable de alimentación de es de 120 V CA.
CONTROL REMOTO • No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetas de crédito, cerca de los altavoces porque podrían estropearse. • No ponga la antena de FM cerca de objetos metálicos o rieles de cortinas. Inserción de las pilas •...
1 Pulse ECO. ANTES DE LA OPERACION Se visualizará “ECO MODE”. 2 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos. Se visualizará el estado del modo de ahorro de energía actual. 3 Gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos para seleccionar uno de los modos de ahorro de energía.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT en el control remoto. Cuando utilice la unidad, pulse a a mientras la unidad esté desconectada. El reloj se visualizará. (“:” parpadeará entre las horas y los minutos.) ESPAÑOL...
ECUALIZADOR GRAFICO Esta unidad ofrece las tres curvas de ecualización diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves. POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio. CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos finos. Pulse ROCK, POP o CLASSIC.
SINTONIZACION MANUAL PREAJUSTE DE EMISORAS 1 Pulse repetidamente TUNER BAND para Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se le asignará un número seleccionar la banda deseada. de preajuste. Utilice el número de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada.
REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS OPERACIONES BASICAS REPRODUCCION DE DISCOS Introduzca los discos. Para reproducir todos los discos del compartimiento, pulse c. La reproducción empezará por el disco de la bandeja 1. Número de la canción que Tiempo de reproducción está siendo reproducida transcurrido Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT PLAY 1-3.
2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION un disco. DE REPRODUCCION Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar. Utilice el control remoto. 3 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para programar una canción. Reproducción aleatoria Ejemplo: Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos...
GRABACION Ajuste del sonido durante la grabación GRABACION BASICA El volumen de salida y el tono de los altavoces o auriculares podrán cambiarse libremente sin afectar en absoluto a la grabación. Esta sección explica cómo grabar del sintonizador, del INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR reproductor de discos compactos o de equipos exteriores.
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA Esta función le permitirá hacer copias exactas de la cinta original. • Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación. • Tenga en cuenta que la grabación sólo se realiza en una cara de la cinta.
6 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la grabación de GRABACION CON EDICION AI la primera cara. La cinta se rebobinará hasta el principio de la primera cara, el segmento guía avanzará durante 10 segundos y la grabación empezará. Cuando termine de grabarse la última canción programada para la cara A, la platina 2 se pondrá...
6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones GRABACION CON EDICION PROGRAMADA para la cara A. Una canción cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podrá ser programada. 7 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR DEMO (Demonstración) La unidad se podrá apagar automáticamente después de transcurrido un tiempo especificado. Utilice el control remoto. 1 Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT 2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse f o g para especificar el tiempo tras el cual se desconectará...
GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software Si la unidad no funciona como se describe en este manual de resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. instrucciones, compruebe la guía siguiente: Para limpiar la caja GENERALIDADES...
Sistema de altavoces SX-NAJ22 ESPECIFICACIONES Sistema de altavoces 3 vías, reflejo de graves (tipo de blindaje antimagnético) Unidades de altavoces Altavoz para graves: Tipo cónico de 140 mm Unidad principal CX-NAJ20 Altavoz para agudos: Sección del sintonizador de FM Tipo cónico de 60 mm Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Altavoz de superagudos:...
FRANÇAIS PRECAUTIONS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER Lire le mode d’emploi attentivement et complètement avant CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. d’utiliser l’appareil. Garder le mode d’emploi pour toute référence future.
Page 44
SOINS ET ENTRETIEN ............ 20 EN CAS DE PROBLEME ..........20 SPECIFICATIONS ............21 NOMENCLATURE ........ Couverture du dos Contrôler la chaîne et les accessoires. NSX-AJ20 Entretien Nettoyer l’appareil uniquement comme recommandé dans le CX-NAJ20 Récepteur magnétocassette lecteur de disques mode d’emploi.
PREPARATIONS CONNEXIONS Avant de brancher le cordon secteur IMPORTANT La tension nominale d’alimentation secteur de l’appareil, indiquée Commencer par connecter les enceintes, les antennes et tout au dos de ce dernier, est de 120V. S’assurer que cette tension appareil optionnel. Brancher le cordon secteur en dernier. nominale correspond à...
TELECOMMANDE • Ne pas laisser d’objets produisant un champ magnétique,tels que des cartes de crédit, près des enceintes, ils pourraient être endommagés. • Ne pas mettre l’antenne FM près d’objets métalliques ou de Mise en place des piles tringles à rideaux. Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et •...
REGLAGES AUDIO EGALISEUR GRAPHIQUE Cet appareil possède les trois courbes d’égalisation différentes VOLUME suivantes. Tourner VOLUME de l’appareil principal, ou appuyer sur ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves VOL de la télécommande POP: Présence accrue des parties vocales et de la gamme Le niveau du volume est affiché...
RECEPTION RADIO ACCORD MANUEL MEMORISATION DE STATIONS L’appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage lui est affecté. Pour accorder l’appareil directement sur une station mémorisée, utiliser le numéro de préréglage correspondant. 1 Appuyer sur TUNER BAND pour sélectionner une gamme, puis appuyer sur f DOWN ou g UP pour sélectionner une station.
LECTURE DE DISQUES COMPACTS Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des OPERATIONS DE BASE touches DISC DIRECT PLAY 1-3. Le disque sélectionné est lu une fois. Pour arrêter la lecture, appuyer sur s. Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur a. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
3 A l’aide des touches numériques 0-9 et +10, LECTURE ALEATOIRE/REPETEE programmer une plage. Exemple: Utiliser la télécommande. Pour sélectionner la vingt-cinquième plage, appuyer sur +10, +10 et 5. Lecture aléatoire Pour sélectionner la dixième plage, appuyer sur +10 et 0. Toutes les plages du disque sélectionné...
LECTURE DE CASSETTES Pour sélectionner une platine de lecture OPERATIONS DE BASE Quand il y une cassette dans chacune des deux platines, appuyer d’abord sur TAPE pour sélectionner une platine. Le numéro de la platine sélectionnée est affiché. Pour arrêter la lecture, appuyer sur s. Pour mettre la lecture en pause (platine 2 seulement), appuyer sur a.
ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT DE BASE Cette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Préparation • Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). • Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrer l’enregistrement.
6 Appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS l’enregistrement sur la première face. La cassette est rebobinée jusqu’au début de la première face, l’amorce est lue pendant dix secondes, puis l’enregistrement démarre. Une fois que l’enregistrement de la dernière plage programmée pour la face A est terminé, la platine 2 se met en mode arrêt d’enregistrement.
6 Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME face A. Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas être programmée. 7 Appuyer sur CD EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande pour sélectionner la face B, puis programmer les plages pour cette face.
AUTRES CARACTERISTIQUES REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET DEMO (Démonstration) On peut profiter de deux sortes de modes DEMO sur cet appareil. L’une est une démonstration , l’autre est un jeu . Dans le mode démonstration, un éclairage chatoyant apparaît L’appareil peut être mis hors tension automatiquement au bout sur l’affichage.
Connecter la fiche rouge à la prise VIDEO/AUX R et la fiche blanche à la prise VIDEO/AUX L. Pour connecter un tourne-disque Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateur à égaliseur intégré. PRISE CD DIGITAL OUT (OPTICAL) Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques de disque compact par cette prise.
GENERALITES SOINS ET ENTRETIEN EN CAS DE PROBLEME Un entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques et Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal. d’emploi, contrôler le guide suivant. Nettoyage du coffret GENERALITES Utiliser un chiffon doux et sec.
Enceintes acoustiques SX-NAJ22 SPECIFICATIONS Enceinte acoustique 3 voies, bass-reflex (Type à blindage antimagnétique) Haut-parleurs Haut-parleur de grave: cône de 140 mm Appareil principal CX-NAJ20 Haut-parleur d’aigu: Partie tuner FM céramique 60 mm Plage d’accord 87,5 MHz à 108 MHz Super-tweeter: Sensibilité...