Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Gril-barbecue ProLine Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 07 173 370...
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........13 Schéma descriptif ..................... 14 Gril ........................14 CS 1312......................14 CS 1322......................15 Dispositifs d’affichage ..................15 Accessoires fournis avec l'appareil ..............16 Première mise en service .................
Page 3
Table des matières Installation......................32 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ......... 32 Distances de sécurité ..................33 Conseils pour l’encastrement................36 Cotes d'encastrement ..................37 CS 1312......................37 CS 1322......................38 Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine......39 Encastrement ...................... 41 Raccordement électrique ..................
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce gril est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou pré- sentant des caractéristiques similaires. Ce gril n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ...
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 8 ans éloignés du gril, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 7
EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 8
Si le gril a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher le gril du secteur électrique. Pour vous assurer que l’appareil est bien débranché : - déclenchez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique, ou - dévissez entièrement le(s) fusible(s) de l’installation domestique, - débranchez la prise du secteur (le cas échéant).
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher le gril tant qu’il risque d’être chaud. Les objets inflammables situés à proximité d'un gril en fonctionne- ment peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Vous pouvez vous brûler sur le gril chaud. Pour toutes les manipu- lations sur le gril chaud, protégez vos mains à l’aide de gants ou de maniques. Utilisez uniquement des gants ou maniques secs. Les textiles humides ou mouillés conduisent mieux la chaleur et peuvent causer des brûlures dues à...
Page 12
“Nettoyage et entretien”. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Schéma descriptif Gril CS 1312 a Grille de cuisson b Résistance du gril arrière c Résistance du gril avant d Bac de pierres de lave e Dispositifs d’affichage f Symbole pour l’affectation des boutons g Robinet de vidange h Boutons de commande...
Schéma descriptif CS 1322 a Grille de cuisson b Résistance du gril arrière c Résistance du gril avant d Bac de pierres de lave e Dispositifs d’affichage f Symbole pour l’affectation des boutons g Robinet de vidange h Boutons de commande Dispositifs d’affichage a Voyant de contrôle de chauffage allumé...
Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d’un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un produit d’entretien. ...
Tableau de cuisson au gril [min] Aliments à griller Viande et saucisses Saucisse à rôtir 6–8 Filet 4–10 Boulettes de viande 12–16 Cuisse de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalopes de dinde 8–10 Brochettes (chachlik) 14–18 Escalope 8–12 Travers de porc 15–20...
Page 19
Tableau de cuisson au gril [min] Aliments à griller Tranches de pomme 2–3 Divers Pain grillé 2–3 Tofu 4–6 Temps de cuisson au gril Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un ni- veau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé.
Commande Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave. - Sans pierres de lave, l'aliment à gril- ler gagne en onctuosité grâce à la va- peur d'eau ascendante - Avec des pierres de lave, l'arôme de grillade gagne en intensité.
Commande Le gril est doté de 2 résistances pou- Cuisson au gril vant être enclenchées et réglées sépa- Lors de la cuisson sur le gril, assu- rément. Si vous faites griller de grandes rez-vous que la cuvette contient de quantités, vous pouvez utiliser la totalité l’eau.
Commande Conseils pour la cuisson au gril Après la cuisson au gril Éteignez le gril. - Tamponnez les aliments humides avec du papier absorbant pour éviter Nettoyez le gril encore tiède après les giclements lors de la cuisson au chaque utilisation (voir chapitre “Net- gril.
Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Arrêt de sécurité Si la cuvette contient une trop faible Votre gril est équipé d’un arrêt de sécu- quantité d’eau, une sécurité anti-sur- rité qui désactive automatiquement le chauffe coupe automatiquement le chauffage quand le gril est enclenché et chauffage.
Nettoyage et entretien Laissez toujours l’élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la Nettoyez l’élément ProLine et ses ac- cuisson. cessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril. ...
Nettoyage et entretien Nettoyez le cadre et le bandeau de Nettoyage du bandeau de commande avec une éponge, un peu commande/cadre inox de liquide vaisselle et de l’eau tiède. Faites ramollir les salissures tenaces Dommages dus aux objets poin- au préalable.
Nettoyage et entretien Nettoyage de la grille et du bac Nettoyage des pierres de lave de pierres de lave Nettoyez régulièrement les pierres de lave : Nettoyez la grille et le bac à pierres de lave après chaque utilisation à ...
Nettoyez la cuvette. Si la cuvette est très encrassée, nous recommandons l’utilisation d’une spirale en inox ainsi que du produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et acier inoxydable. Vidangez l’eau sale et nettoyez l’écoulement à l’aide d’un goupillon.
Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
CSGP 1300 nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- Petit support en fil de fer près du service après-vente Miele (voir Support en fil de fer pour plaque de à...
Page 30
Accessoires en option Produits de nettoyage et d'en- tretien Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Élimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d’alu- minium. Produit spécial inox, 250 ml Élimination facile de traces d’eau, taches et empreintes digitales. Permet aux surfaces de rester propres plus longtemps Chiffon microfibres...
En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
*INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect peut endommager l'élément ProLine. Faites monter l'élément ProLine exclusivement par un technicien qualifié. Dommages dus à la chute d'objets. L'élément ProLine peut subir des dommages lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte.
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l’élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l’élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d’indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (par ex.
Page 34
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière L’élément ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l’arrière de l’élément ProLine, la dis- tance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à un mur doit être respectée.
Page 35
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
*INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Conseils pour l’encastrement Joint entre l’élément ProLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d’appui de l’élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l’élé- ment ProLine repose bien à...
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. CS 1312 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2'000 mm...
*INSTALLATION* Installation e Robinet de vidange CS 1322 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2'000 mm e Robinet de vidange...
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine Exemple : trois éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm f Largeur de l’élément ProLine g Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 40
*INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent 8 mm vers l’extérieur sur le plan de travail du côté gauche et du côté droit. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et Encastrement des barrettes de jonction – plan de Préparation du plan de travail travail en bois Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous “Cotes d’encastrement”ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre “Installation”, section “Encastre- ment de plusieurs éléments ProLine”).
Page 42
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et des barrettes de jonction – plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d’un ruban adhésif double-face puis- sant (accessoire non fourni). ...
Page 43
*INSTALLATION* Installation Installation de l’élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine Faites passer le câble d’alimentation Une fois l’élément ProLine en place, secteur à travers la découpe du plan de travail en le dirigeant vers le bas. poussez-le vers le côté...
Page 44
*INSTALLATION* Installation Raccorder l'élément ProLine Soulever l'élément ProLine Raccordez l'/les élément(s) ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- au réseau électrique. sible par le bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement.
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1312 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 47
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...