Télécharger Imprimer la page

Eco FSA EFR BG Notice De Montage page 10

Publicité

6 5 4 3 2
K 1 B - +
*
6 5 4 3 2
K 1 B - +
*
6 5 4 3 2
K 1 B - +
*
Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch.
Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
The electrical installation has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This instruction is
to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
La mise en œuvre,la connection électrique et le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout
droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur à l'exploitant après montage.
NAG 02
ORS 142W
1 2 3 4 5
NAG 02
ORS 142W
1 2 3 4 5
NAG 02
ORS 142W
1 2 3 4 5
*
Beim Einsatz von Handtastern wird der vormontierte
Revisionstaster
abgeklemmt. Der neue Taster wird auf Pos. 1 + 4 neu
angeschlossen!
When using manual buttons, then disconnect the pre-
installed revision button. The new button will connect
with Pos. 1 + 4.
Lors de l'installation d'un bouton poussoir, il faut ôter
le bouton pré-installé. Le nouveau bouton poussoir
sera connecté entre la borne 1 et 4.
*
Brücke zwischen 1 und 5 entfernen
*
1
Remove bridge between 1 and 5
RMU 04
Ôter le pont entre les bornes 1 et 5
+
-
Taster von 1 und 4 auf 5 und K verdrahten
BUS
*
Connect push button from 1 and 4 to 5 and K
2
1 2 3 4 5
Connecteur le bouton poussoir de la borne
1 et 4 aux bornes 5 et K
*
Brücke zwischen 1 und 4 setzen
3
Set bridge between 1 and 4
Effecteur un pont entre les bornes 1 et 4
*
Brücke zwischen 1 und 5 entfernen
*
1
Remove bridge between 1 and 5
Ôter le pont entre les bornes 1 et 5
Taster von 1 und 4 auf 5 und K verdrahten
*
Connect push button from 1 and 4 to 5 and K
2
Connecteur le bouton poussoir de la borne
1 et 4 aux bornes 5 et K
*
Brücke zwischen 1 und 4 setzen
3
Set bridge between 1 and 4
Effecteur un pont entre les bornes 1 et 4
Beim Einsatz von Handtastern
Beim Einsatz von Handtastern:
When using manual buttons
*
*
*
(siehe
1
2
3
)
Lors de l'installation d'un bouton
When using manual buttons:
*
*
*
(see
)
1
2
3
Lors de l'installation d'un bouton
*
*
*
poussoir:
(voir
)
1
2
3
Beim Einsatz von Handtastern
When using manual buttons
Lors de l'installation d'un bouton
Beim Einsatz von Handtastern
When using manual buttons
Lors de l'installation d'un bouton
Verdrahtung nur beim Einsatz von
2 Deckenmeldern setzen!
Set connection only by using of
2 ceiling-mounted detectors!
Connections à effecteur quén cas
de pose de deux détecteurs
Tür
sch ließ en
Tür
sch ließ en
Tür
sch ließ en
10/16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fsa efr avec ts-31Fsa efr avec ts-41