Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertra-
ut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf
zugreifen können
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL
Código
L
A
H
Potencia
Code
Puissance
Code
Power
461460
235
380
375
125w
GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIE
El equipo tiene garantía de dos años El mal uso del equipo elimina la garantía.
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
L'appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie.
Das Gerät hat zwei Jahre Garantie. Lampen und Klebefolien ausgeschlossen. Bei Schäden, die durch unsa-
chgemäße Bedienung entstehen, erlischt gegebenfalls der Garantieanspruch an den Hersteller.
-
TECHNISCHE DATEN
Volt.: 220-240v. - Fr.: 50-60Hz
Peso
Poids
Weight
17Kg
Enfriador de agua a red
Water cooler
Refroidisseur d'eau
Wasserkühler
Ref: 461460
Ed 2. 18/10/2019
Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ Cámara de la industria, 11A
28938 Móstoles (Madrid) - España
www.fricosmos.com
info@fricosmos.com
Tel. (+34) 902 304 420
Fax. (+34) 902 636 683
Skype user: fricosmos

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fricosmos 461460

  • Page 1 TECHNISCHE DATEN Volt.: 220-240v. - Fr.: 50-60Hz Código Potencia Peso Code Puissance Poids Ref: 461460 Code Power Weight 461460 125w 17Kg GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIE El equipo tiene garantía de dos años El mal uso del equipo elimina la garantía.
  • Page 2 SEGURIDAD En este caso, no utilice tubos métricos de 6 mm ya que éstos no son adecuados. El equipo sólo debe ser reparado por el fabricante o un electricista homologado. Antes de conectar el tubo de agua, asegúrese de que no haya huellas de impurezas en la conexión rápida de Antes de cualquier operación de limpieza, desconecte el equipo de la red eléctrica.
  • Page 3 No tools are required to connect the system to the drinking water tube. Connection is carried out easily and SAFETY within seconds, simply by inserting the tube directly into the rapid connection located on the back/side of the The equipment should only be repaired by the manufacturer or a qualifi ed electrician. product.
  • Page 4 Aucun outil ne se requiert pour connecter le système à la canalisation d’eau potable. La connexion est réalisée SÉCURITÉ facilement et en quelques secondes, en insérant simplement un tube directement dans la connexion rapide L’appareil doit être réparé par le fabricant ou un électricien qualifi é. située à...
  • Page 5 SICHERHEIT Es sind keine Werkzeuge erforderlich, um das System an die Wasserleitung anzuschließen. Der Anschluss Das Gerät sollte nur durch den Hersteller oder einen qualifi zierten Elektriker repariert werden. erfolgt einfach und in wenigen Sekunden, einfach durch Einfügen des Rohres direkt in Schnellanschluss auf Vor jeder Reinigung, trennen Sie den Computer vom Netz.
  • Page 6 MAINTENANCE MANTENIMIENTO IMPORTANT: The fi lter cartridge MUST be replaced every 6 months at the rated capacity or sooner, if a IMPORTANTE: El cartucho del fi ltro debe ser reemplazado cada 6 meses o antes, si se produce una notable noticeable reduction in fl...
  • Page 7 ENTRETIEN WARTUNG WICHTIG: Die Filterpatrone muss alle 6 Monate oder früher ersetzt werden, wenn eine merkliche Reduktion IMPORTANT: La cartouche du fi ltre doit être remplacée tous les 6 mois ou plus tôt si une réduction du débit des Durchfl usses auftritt notable se produit.