Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
ES
Traducción del manual original
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PT
Tradução do manual original
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av bruksanvisning i original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
TR Orijinal işletme talimatı çevirisi
CZ Překlad původního návodu k používání
PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
HU Eredeti használati utasítás fordítása
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas
LT
Originalios instrukcijos vertimas
BG превод на оригиналната инструкция
RO
Traducere a instructiunilor originale
HR
Prijevod originalnih uputa
RU Оригинальное руководство по эксплуатации
CN
原装使用说明
오리지널 사용 설명서
KO
取扱説明書
JP
Zero Smog EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller Zero Smog EL

  • Page 1 Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης TR Orijinal işletme talimatı çevirisi Zero Smog EL CZ Překlad původního návodu k používání PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej HU Eredeti használati utasítás fordítása Preklad pôvodného návodu na použitie Prevod izvirnih navodil Algupärase kasutusjuhendi tõlge LV Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas...
  • Page 2 Lieferumfang Szállítási terjedelem Included in delivery Rozsah dodávky Piezas suministradas Obseg pošiljke Fourniture Tarne sisu Dotazione Piegādes komplekts Fornecimento Komplektas Omvang van de levering Обем на доставката Leveransomfattning Pachetul de livrare Leveringsomfang Popratna oprema Toimitussisältö Комплект поставки Υλικά παράδοσης 供货范围 공급 품목 Teslimat kapsamı 納入パッケージ内容 Rozsah dodávky Zakres dostawy OF15 ALFA T0058762846 T0058762701 Zubehör Lisälaite...
  • Page 3: Table Des Matières

    Deutsch Technische Daten | Sicherheitshinweise | Pflege und Wartung | Garantie English Technical Data | Safety information | Care and maintenance | Warranty Datos Técnicos | Advertencias de seguridad | Cuidado y mantenimiento | Español Garantía Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité | Français Entretien et maintenance | Garantie Dati Tecnici | Avvertenze per la sicurezza | Cura e manutenzione | Italiano Garanzia Características Técnicas | Indicações de segurança | Portugues Conservação e manutenção | Garantia Nederlands Technische Gegevens | Veiligheidsinstructies | Onderhouden | Garantie Svenska Tekniska Data | Säkerhetsanvisningar | Skötsel och underhåll | Garanti Dansk Tekniske Data | Sikkerhedsanvisninger | Pleje og vedligeholdelse | Garanti Suomi Tekniset Arvot | Turvallisuusohjeet | Aseman hoito ja huolto | Takuu Τεχνικά στοιχεία | Υποδείξεις ασφαλείας | Ελληνικα Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής | Εγγύηση Türkçe Teknik Veriler | Güvenlik uyarıları | Temizliği ve bakımı | Garanti Technické údaje | Bezpečnostní pokyny | Český...
  • Page 4 Inbetriebnahme A készülék üzembe helyezése Starting up the device Uvedenie zariadenia do prevádzky Puesta en servicio del aparato Začetek dela z napravo Mise en service de l'appareil Seadme kasutuselevõtt Messa in funzione dell'apparecchio Iekārtas lietošanas sākšana Colocação do aparelho em serviço Prietaiso paruošimas eksploatuoti Toestel in gebruik nemen Включване на уреда Ta lödstationen i drift Punerea în funcţiune a aparatului Ibrugtagning af apparatet Uređaj pustiti u rad Laitteen käyttöönotto Ввод устройства в эксплуатацию...
  • Page 6 Betrieb Üzemeltetés Operation Prevádzka Operação Delovanje Fonctionnement Operatsioon Esercizio Darbība Operação Operacija Gebruik Работа Drift Funcţionarea Funktion Operativni rad Эксплуатация Käyttö Λειτουργία 运行 Operasyon 작동 運転 Provoz Operacja START min. max. STOP...
  • Page 7 Filteranzeige Laufzeit Futásidő szűrőkijelzőt Operating time filter display Filtr dobu chodu Indicador de filtro Duración Filtrski indikator časa delovanja Affichage du filtre durée Filtrinäidik - tööaeg Indicatore filtro Autonomia Filtra rādījumu „darbības laiks” Indicação de filtro Tempo de serviço „Filtro indikatoriaus veikimo laikas“ Filterindicatie looptijd Филтърна индикация, срок на работа Filterdisplay körtid Indicatorul filtrului pentru timpul de funcţionare Filterindikatorens driftstid Indikator filtra za trajanje Käyttöajan suodatinnäyttö время работы Ένδειξη φίλτρου Χρόνος λειτουργίας 筛选显示 运行时间 Çalışma süresi filtre göstergesi 필터 표시 작동 시간 フィルター表示 作動時間 Indikace filtru Doba běhu Wskaźnik filtra czas eksploatacji >> PAGE 6 3 sec 3 sec 3 sec...
  • Page 8 Filteranzeige Absaugleistung Az elszívási teljesítmény szűrőkijelzőt Extraction capacity filter display Výkon odsávania na indikátore filtra Indicador de filtro Potencia Filtrski indikator sesalne moči Affichage du filtre capacité d'aspiration Filtrinäidik - imivõimsus Indicatore filtro Potenza di aspirazione Filtra rādījumu „nosūkšanas jauda” Indicação de filtro Capacidade de aspiração „Siurbimo galios filtro indikatorius“ Filterindicatie afzuigvermogen Филтърна индикация, аспирационна мощност Filterdisplay utsugseffekt Indicatorul filtrului pentru puterea de aspirare Filterindikatorens udsugningseffekt Indikator filtra za usisni učinak мощность всасывания на дисплее Imutehon suodatinnäyttö Ένδειξη φίλτρου Ισχύς αναρρόφησης фильтра Emiş gücü filtre göstergesi 筛选显示 抽吸功率 Indikace filtru Odsávací výkon 필터 표시 작동 흡인력 Wskaźnik filtra wydajność odsysania フィルター 表示 吸引力 >> PAGE 6...
  • Page 9 Filterwechsel Szűrőcsere Filter change Výmena filtra Cambio de filtro Menjava filtra Remplacement du filtre Filtri vahetamine Sostituzione del filtro Filtra nomaiņa Troca do filtro Filtrų keitimas Wissel van de filter Смяна на филтъра Byte av filter Schimbarea filtrului Filterskift Mjenjanje filtra Эксплуатация Suodattimen vaihto Αλλαγή φίλτρου 更换过滤器 Filtre değişimi 필터 교환 フィルター交換 Výměna filtru Wymiana filtra Y Y Y...
  • Page 10 Vorfilter und Hauptfilter überprüfen Kontrola predradeného a hlavného filtra Check the prefilter and the main filter Preverjanje predfiltra in glavnega filtra Comprobar el prefiltro y el filtro principal Eelfiltri ja peafiltri kontrollimine Contrôler le préfiltre et le filtre principal Priekšfiltra un galvenā filtra pārbaude Controllare il prefiltro ed il filtro principale Patikrinkite priešfiltrį ir pagrindinį filtrą Verificar o pré-filtro e o filtro principal Проверка на предфилтъра и на главния Voorfilter en hoofdfilter controleren филтър Kontroll av förfilter och huvudfilter Verificați prefiltrul și filtrul principal Kontrollér forfilter og hovedfilter Provjerite predfiltar i glavni filtar Esisuodattimen ja pääsuodattimen tarkastus Проверка фильтра предварительной Ελέγξτε το προφίλτρο και το κύριο φίλτρο очистки и главного фильтра Ön filtreyi ve ana filtreyi kontrol ediniz 检查预过滤器和主过滤器 Kontrola předfiltru a hlavního filtru 프리필터 및 메인필터 점검 プレフィルターとメインフィルターの点検 Kontrola filtra wstępnego i filtra głównego Előszűrő és főszűrő ellenőrzése 10 days ≈ 10 x min 1x year...
  • Page 11 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. Warnung! Stromschlag Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder der Schutzleiter ohne Funktion sein. Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen. „ Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell vorgerichtete „ Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Warnung! Verletzungsgefahr Beim Transport können das Gerät oder Teile herabfallen. Halten Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen.. „ Verwenden Sie das Gerät niemals als Transportmittel. „...
  • Page 12 Anschluss von mehreren Absaugarmen einer ausgebildeten Fachkraft Auswechseln von elektrischen Ersatzteilen Garantie Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB. Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist. Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorge- nommen wurden. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte informieren Sie sich unter www.weller-tools.com...
  • Page 13 Vor allen Arbeiten am Gerät mindestens 1 mal pro Jahr oder „ Stecker aus der Steckdose bei Überschreiten der zulässigen mittleren Arbeitsplatzkonzentration „ ziehen. oder Nur original WELLER- nach Wartungsplan „ Ersatzteile verwenden. Der Schwebstofffilter und Breitband-Gasfilter sind aufeinander abgestimmt, so dass sie als Kompaktfilter zusammen ausgetauscht Verschmutzte Filter müssen werden. Um eine einwandfreie Filterfunktion zu gewährleisten, muss als Sondermüll behandelt der Kompaktfilter einmal im Jahr gewechselt werden. Der Feinstaub-...
  • Page 14 Technische Daten Lötrauchabsaugung Zero Smog EL Abmessungen L x B x H (mm) 335 x 360 x 445 Abmessungen L x B x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Gewicht ca. (kg) Spannung (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60...
  • Page 15 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super- vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit- hout supervision. Warning! Electrical shock If the device is faulty, active electrical conductors may be bare or the PE conductor may not be functional. Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist. „ If the electrical tool‘s power supply cord is damaged, this must be replaced with a specially „ prefabricated power supply cord available through the customer service organisation. Warning! Danger of injury The device or parts of the device may fall off during transportation. Hold the device by the intended handles only.. „ Never use the device as a means of transportation. „ Warning! Danger of asphyxiation, Danger of poisoning...
  • Page 16 Installation of complex pipe systems with multiple Technical trainees under the guidance and supervision extractor arms connected of a trained expert Replacing electrical replacement parts Warranty Claims by the buyer for physical defects are time-barred after a period of one year from delivery to the buyer. This does not apply to claims by the buyer for indemnification in accordance with §§ 478, 479 BGB (German Federal Law Gazette). We shall only be liable for claims arising from a warranty furnished by us if the quality or durability warranty has been furnished by use in writing and using the term „Warranty“. The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by unauthorised persons. Subject to technical alterations and amendments. For more information please visit www.weller-tools.com...
  • Page 17 Care and maintenance To ensure that the filtration system functions properly, the compact Warning! filter must be replaced as follows Before doing any work on at least once a year or „ the machine, pull the plug if the maximum allowable workplace concentration is exceeded or „ out of the socket. as per maintenance schedule „ Use original replacement parts only.
  • Page 18 Technical Data Solder fume extraction Zero Smog EL Dimensions L x W x H (mm) 335 x 360 x 445 Dimensions L x W x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Weight approx. (kg) Mains supply voltage (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL...
  • Page 19 Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por ni os sin supervisi n. ¡Advertencia! Descarga eléctrica Si el aparato estuviera averiado puede haber conductores activos desnudos o no funcionar el conductor protector. Las reparaciones deberán ser realizadas por especialistas formados por Weller. „ Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica estuviera dañado deberá sustituirlo por un cable „ de conexión especial que podrá adquirir a través del servicio técnico. ¡Advertencia! Riesgo de sufrir lesiones Durante el transporte podría caerse el aparado o componentes de éste.
  • Page 20 Sustitución de piezas de recambio eléctricas Garantía Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra. Sólo válido para los derechos del comprador según el art. §§ 478, 479 BGB (código civil alemán). Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la garantía de compra y vida útil del aparato haya sido entregada por nosotros por escrito y utilizando el término „Garantía“. La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por operarios no cualificados. ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Para más información visite nuestra web: www.weller-tools.com...
  • Page 21 Cuidado y mantenimiento Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de filtración, se ¡Advertencia! debe sustituir el filtro compacto como se describe a continuación Antes de realizar cualquier como mínimo 1 vez al año o „ trabajo en la máquina, de- al superarse el límite medio permitido de exposición profesional „ senchufarla de la alimentaci- según calendario de mantenimiento „ ón eléctrica. Use sólo piezas de recambio originales. El filtro de partículas suspendidas y el filtro de gas de banda ancha están perfectamente compaginados entre sí de tal forma que se pueden cambiar juntos como si de un filtro compacto se tratara. Para poder garantizar el correcto funcionamiento del filtro es im- Desechar los filtros sucios prescindible cambiarlo una vez al año.
  • Page 22 Datos Técnicos Extractor de gases de soldadura Zero Smog EL Dimensiones L x An x Al (mm) 335 x 360 x 445 Dimensiones L x An x Al (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Peso aproximadamente Aprox. (kg) Tensión de red...
  • Page 23 Avertissement ! Choc électrique Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le conducteur de protection est sans fonction. Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. „ Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un „...
  • Page 24 Remplacement de pièces de rechange électriques Électricien Définition d‘intervalles de maintenance Spécialiste de la sécurité Commande Non-spécialistes Remplacement du filtre Installation de systèmes de tuyaux complexes lors Apprentis techniques sous l‘égide et la surveillance du raccordement de différents bras d‘aspiration d‘un spécialiste qualifié Remplacement de pièces de rechange électriques Garantie Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livraison. Ceci ne s‘applique pas aux droits de recours de l‘acquéreur d‘après le §§ 478, 479 du code civil allemand. La garantie que nous accordons n‘est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait l‘objet d‘une confirmation écrite par nos soins et moyennant l‘emploi du terme „Garantie“. La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d‘un personnel non qualifié. Sous réserve de modifications techniques ! Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools.com...
  • Page 25 Entretien et maintenance Pour obtenir un fonctionnement correct du système de filtres, rempla- Avertissement ! cer le filtre compact comme suit Toujours extraire la fiche au moins 1 fois par an ou „ hors de la prise de courant en cas de dépassement de la concentration moyenne autorisée sur „ avant d‘intervenir sur le lieu de travail ou l‘appareil. selon le plan de maintenance „...
  • Page 26 Caractéristiques Techniques L‘aspirateur de fumées de Zero Smog EL soudure Dimensions L x l x H (mm) 335 x 360 x 445 Dimensions L x l x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Poids Env. env. (kg) Tension de réseau...
  • Page 27 Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettu- ate dai bambini senza la supervisione di un adulto. Avviso! Rischio di folgorazione Se l‘apparecchio è difettoso, è possibile che vi siano conduttori attivi scoperti, o che il condutto- re di protezione non funzioni. Le riparazioni andranno effettuate da personale appositamente formato da Weller. „ Se la linea di collegamento dell‘elettroutensile è danneggiata, essa andrà sostituita da un‘apposita „ linea di collegamento, disponibile presso il Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 28 Sostituzione del filtro Installazione di sistemi di tubazioni complessi in Tecnici apprendisti, sotto la guida e la supervisione di caso di collegamento di più bracci aspiranti un tecnico specializzato in possesso di preparazione specifica Sostituzione di parti elettriche di ricambio Garanzia I diritti di reclamo dell‘acquirente per eventuali difetti decadono dopo un anno dalla consegna. Tale condi- zione non si applica ai diritti di recesso dell‘acquirente secondo §§ 478, 479 BGB. Il produttore risponde della garanzia fornita solo se la garanzia di qualità e di durata è stata fornita dal produt- tore per iscritto e con l‘impiego del termine „Garanzia“. La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o qualora persone non qualificate abbiano effettuato interventi. Con riserva di modifiche tecniche. Per ulteriori informazioni: www.weller-tools.com...
  • Page 29 Cura e manutenzione Per il corretto funzionamento del sistema di filtraggio, il filtro compatto Avviso! deve essere sostituito come segue Prima di effettuare qualsiasi almeno una volta all‘anno, oppure „ lavoro sull‘apparecchio, in caso di superamento della concentrazione media consentita sul „ estrarre la spina dalla presa posto di lavoro, oppure di corrente come da piano di manutenzione „...
  • Page 30 Dati Tecnici L‘aspiratore del fumo di salda- Zero Smog EL tura Dimensioni L x P x H (mm) 335 x 360 x 445 Dimensioni L x P x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Peso Approx. (kg) Tensione di rete...
  • Page 31 Não deixe que crianças brinquem com o Aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem Vigilância. Aviso! Choque eléctrico Em caso de um aparelho defeituoso, os fios condutores podem ficar sem protecção ou o condutor de proteção pode não funcionar. As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller. „ Caso o cabo de ligação da ferramenta eléctrica estiver danificada, tem de ser substituído por um „ cabo de ligação especialmente confeccionado, disponível através da organização de assistência técnica. Aviso! Perigo de ferimento O aparelho ou partes dele podem cair durante o transporte.
  • Page 32: Garantía

    Substituição de peças sobressalentes eléctricos Garantia Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 do código civil alemão. Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou du- ração tiver sido fornecida por nós por escrito e com utilização do termo „Garantia“. A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado. Reservado o direito a alterações técnicas! Informe-se em www.weller-tools.com...
  • Page 33: Conservação E Manutenção | Garantia

    Conservação e manutenção Para a função correta do sistema de filtragem, é necessário substituir Aviso! os filtros compactos como se segue Antes de efectuar qualquer no mínimo, uma vez por ano, ou „ intervenção no aspirador, ao ultrapassar a concentração no local de trabalho média admissível „ desligá-lo da rede. conforme plano de manutenção „ Kasutada ainult WELLERi originaalvaruosi. O filtro de partículas em suspensão e o filtro de gás de banda larga são compatíveis, de modo a puderem ser substituídos juntamente, como filtro compacto. Para garantir um funcionamento perfeito do Filtros obstruídos devem ser filtro, o filtro compacto deve ser substituído uma vez por ano. O tratados como lixo especial. Elimine as peças do apa- filtro de poeiras finas (esteira filtrante), representa a etapa de pré- relho substituídas, o filtro...
  • Page 34 Características Técnicas Exaustao de fumo de solda Zero Smog EL Dimensões C x L x A (mm) 335 x 360 x 445 Dimensões C x L x A (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Peso Aprox. (kg) Tensão de rede (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Consumo de potência (W/ V)
  • Page 35 Reiniging en onderhoud mogen niet worden uit-gevoerd door kinde- ren als zij niet onder toezicht Waarschuwing! Elektrische schok Bij een defect toestel kunnen actieve draden vrijliggen of kan de aarddraad buiten werking zijn. Reparaties moeten door personen uitgevoerd worden die door Weller zijn opgeleid. „ Is de aansluitleiding van het elektrische gereedschap beschadigd, dan moet deze door een speciaal „...
  • Page 36 Aanspraak op garantie van de koper verjaart een jaar na levering van het product. Dit geldt niet voor regresrecht van de koper volgens §§ 478, 479 BGB. Voor een door ons verleende garantie zijn we alleen aansprakelijk als de kwaliteits- of houdbaarheidsgarantie door ons schriftelijk en met vermelding van het begrip „Garantie“ afgegeven werd. De garantie vervalt bij ondeskundig gebruik en als door ongekwalificeerde personen ingrepen uitgevoerd werden. Technische wijzigingen voorbehouden! Gelieve u te informeren op www.weller-tools.com...
  • Page 37 onderhouden Voor een correcte werking van het filtersysteem moet het compacte Waarschuwing! filter als volgt worden vervangen Voor alle werkzaamheden Minstens 1 keer per jaar of „ aan het apparaat de stekker bij overschrijden van de toegestane gemiddelde werkplekconcentra- „ uit het stopcontact nemen. tie of Gebruik alléén origineel volgen onderhoudsschema „ toebehoren en originele onderdelen.
  • Page 38 Technische Gegevens Soldeerrookafzuiging Zero Smog EL Afmetingen L x b x h (mm) 335 x 360 x 445 Afmetingen L x b x h (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Gewicht Ca. (kg) Netspanning (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60...
  • Page 39 Barn får bara göra rengöring och skötsel under uppsikt. Varning! Elstöt Om enheten är defekt finns det risk för att strömförande ledningar ligger blottade eller att skyd- dsledaren inte fungerar. Reparationer måste utföras av personer som har utbildats av Weller. „ Om anslutningsledningen på elenheten är skadad måste den ersättas med en specialledning som „...
  • Page 40 Köparen kan reklamera produkten upp till ett år efter det att den har levererats. Detta gäller inte köparens ångerrätt enligt §§ 478, 479 BGB. Vi tar enbart ansvar för den av oss utfärdade garantin om kvalitets- och hållbarhetsgaranti skriftligen har angi- vits av oss under begreppet ”garanti”. Om verktyget har använts felaktigt eller om okvalificerade personer har gjort ingrepp i det, upphör garantin att gälla. Med reservation för tekniska ändringar. Mer information hittar du på www.weller-tools.com...
  • Page 41 skötsel och underhåll För att filtersystemet ska fungera problemfritt måste kompaktfiltret Varning! bytas ut enligt följande Tag ut kontakten ur väggut- minst en gång per år eller „ taget, om maskinen skall om den tillåtna koncentrationen på arbetsplatsen överskrids „ åtgärdas. enligt underhållsplan „ Använd endast originalreser- vdelar. Partikelfiltret och bredbandsgasfiltret är avstämda mot varandra så att de kan bytas ut tillsammans som ett kompaktfilter. För att en full- god filterfunktion ska kunna säkerställas måste kompaktfiltret bytas Smutsiga filter måste be- en gång om året.
  • Page 42 Tekniska Data Lödröksutsug Zero Smog EL Mått L x B x H (mm) 335 x 360 x 445 Mått L x B x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Vikt ca (kg) Nätspänning (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL...
  • Page 43 Legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under Opsigt. Advarsel! Elektrisk stød På et defekt apparat kan aktive ledere være blotlagte eller beskyttelseslederen kan være ude af funktion. Reparationer skal udføres af personer, som er uddannet af Weller. „ Hvis elværktøjets netledning er beskadiget, skal den udskiftes med en specialfremstillet netledning, „ som kan fås vi kundeservice. Advarsel! Fare for personskader Ved transport kan apparatet eller dele blive tabt. Hold kun apparatet i de dertil beregnede greb..
  • Page 44 Fagpersonale med teknisk uddannelse af flere sugearme Udskiftning af elektriske af reservedele Elektriker Fastlæggelse af serviceintervaller Sikkerhedsrepræsentant Betjening Lægmænd Filterskift Installation af komplekse rørsystemer ved tilslutning Tekniske lærlinge under vejledning og opsyn af en af flere sugearme uddannet fagmand Udskiftning af elektriske af reservedele Garanti Købers reklamationsret forældes et år efter, at varen er kommet i dennes besiddelse. Dette gælder ikke for købers regreskrav i henhold til §§ 478, 479 BGB (tysk ret). Vi hæfter kun for garantier afgivet af os, såfremt beskaffenheds- og holdbarhedsgarantien er tildelt skriftligt af os under anvendelse af begrebet „Garanti“. Garantien bortfalder ved forkert brug eller indgreb udført af ukvalificerede personer. Forbehold for tekniske ændringer! Mere information fås på www.weller-tools.com...
  • Page 45 Pleje og vedligeholdelse Af hensyn til en korrekt funktion af filtersystemet skal kompaktfiltret Advarsel! udskiftes som følger Træk stik ud af stikdåsen før mindst 1 gang om året eller „ alle arbejder på maskinen. ved overskridelse af den tilladte moderate arbejdspladskoncentration „ Anvend kun originale reser- eller vedele. ifølge serviceplan „...
  • Page 46 Tekniske Data Lodderøgsudsugningen Zero Smog EL Dimensioner L x B x H (mm) 335 x 360 x 445 Dimensioner L x B x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Vægt ca. (kg) Netspænding (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL...
  • Page 47 Turvallisuutesi takaamiseksi Kiitos, että olet osoittanut meille luottamustasi ostamalla tämän laitteen. Lue tämä ohjekirja ja Sen valmistuksessa on noudatettu tiukkoja laatuvaatimuksia, jotka oheiset turvallisuu- takaavat laitteen moitteettoman toiminnan. sohjeet täydellisesti Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä tietoja, jotka neuvovat laitteen turvalli- läpi ennen käyttöönottoa ja sen ja asianmukaisen käyttöönoton, käytön, huollon ja yksinkertaisten laitteen kanssa työskente- häiriöiden itse tehtävän korjaamisen. lyä. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna aina käyttöohjekirja Säilytä tätä ohjekirjaa sellai- sen mukana. sessa paikassa, jossa se on kaikkien laitteella työskentele- Laite on valmistettu tekniikan nykyisen tason ja hyväksyttyjen turvallisu- vien käytettävissä. usteknisten säännösten mukaan. Siitä huolimatta on vaara syntyä henkilö- ja esinevahinkoja, jos et noudata oheisen turvallisuusvihkon turvallisuusohjeita etkä...
  • Page 48 Työntekijät Suodattimen vaihto Monimutkaisten putkistojen asennus kytkettäessä Teknisen alan oppisopimuskoulutettavat koulutetun useampia imuvarsia ammattilaisen valvonnassa Sähköisten varaosien vaihto Takuu Ostajan on esitettävä mahdollisia puutteita koskevat vaatimukset vuoden sisällä laitteen toimitusajankoh- dasta lukien. Tämä ei päde §§ 478, 479 BGB (Saksa) mukaisiin ostajan regressioikeuksiin. Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin, kun olemme antaneet laatu- tai kestävyystakuun kirjallisesti ja „takuu“-sanaa käyttämällä. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtä- viä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Lisätietoja saat osoitteesta www.weller-tools.com...
  • Page 49 aseman hoito ja huolto Suodatusjärjestelmän asianmukaisen toiminnan takaamiseksi kom- Varoitus! paktisuodatin täytyy vaihtaa seuraavasti Ennen korjaus- ja huoltotöi- vähintään kerran vuodessa tai „ den aloittamista on pistotul- kun työpisteen suurin sallittu keskimääräinen kaasupitoisuus „ ppa irrotettava pistorasiasta. ylitetään tai Käyttäkää ainoastaan alku- huoltokaavion mukaan „ peräisiä varaosia. Leijuainesuodatin ja laajakaista-kaasusuodatin on mukautettu toisilleen sopiviksi, niin että ne vaihdetaan kompaktisuodattimena Likaantuneet suodattimet on yhdessä. Moitteettoman suodatustoiminnon takaamiseksi kompak-...
  • Page 50 Tekniset Arvot Juotossavuimuri Zero Smog EL Mitat P x L x K (mm) 335 x 360 x 445 Mitat P x L x K (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Paino noin (kg) Verkkojännite (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL...
  • Page 51 Παρόλ’ αυτά υπάρχει κίνδυνος για τραυματισμούς ατόμων και υλικές ζημιές, χρήστες. όταν δεν προσέξετε τις υποδείξεις ασφαλείας στο συνημμένο τεύχος ασφαλείας καθώς και τις προειδοποιητικές υποδείξεις σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. Υποδείξεις ασφαλείας H συσκευή μπορεί vα χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 χροvώv και πάvω και από άτομα με μειωμένες oωματικές, αισθητήριες ή διαvoητικές ικαvότητες έλλειψη εμπείρίας και / ή γvώσεωv, όταv επιτηρoύvται ή εχouv εvημερωθεί σχετικά με τηv ασφαλή χρήση της συσκευής και έχoυv καταvoήσεί τoυς υπάρχovτες κατά τη χρήση κιvδύvoυς. Tα παιδιά δεv επιτρέπεται vα παιζoυv με τη Συσκευή. O καθαρισμός και η συvτήρηση μέσω χρήστ η δεv επιτρέπεται vα εκτελειται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Προειδοποιηση! Ηλεκτροπληξία Σε περίπτωση ελαττωματικής συσκευής τυχόν ενεργοί (ηλεκτροφόροι) αγωγοί μπορεί να βρίσκονται ελεύθεροι ή ο αγωγός γείωσης να είναι χωρίς λειτουργία. Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από άτομα εκπαιδευμένα από τη Weller. „ Εάν ο αγωγός σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου είναι κατεστραμμένος, πρέπει να αντικατασταθεί από „ έναν ειδικά προετοιμασμένο αγωγό σύνδεσης, ο οποίος διατίθεται μέσω της οργάνωσης του σέρβις πελατών. Προειδοποιηση! Κίνδυνος τραυματισμού Κατά τη μεταφορά η συσκευή ή τυχόν εξαρτήματα μπορεί να πέσουν κάτω. Κρατάτε τη συσκευή μόνο από τις προβλεπόμενες γι’ αυτό λαβές.. „ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ποτέ ως μεταφορικό μέσο. „ Προειδοποιηση! Κίνδυνος ασφυξίας, Κίνδυνος δηλητηρίασης Η εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να οδηγήσει σε αυξημένες συγκεντρώσεις στη θέση εργασίας Μετά την εγκατάσταση μετρήστε την συγκέντρωση στη θέση εργασίας „...
  • Page 52 Βήμα εργασίας Ομάδες χρηστών Εγκατάσταση πολύπλοκων συστημάτων σωλήνων Τεχνικό προσωπικό με ειδική εκπαίδευση σε περίπτωση σύνδεσης περισσοτέρων χώρων αναρρόφησης Αντικατάσταση των ηλεκτρικών ανταλλακτικών Ειδικευμένος ηλεκτρολόγος Καθορισμός των χρονικών διαστημάτων Ειδικός ασφαλείας συντήρησης Χειρισμός Προσωπικό χωρίς ιδιαίτερες γνώσεις Αλλαγή φίλτρου Εγκατάσταση πολύπλοκων συστημάτων σωλήνων Τεχνικά μαθητευόμενοι κάτω από την καθοδήγηση και σε περίπτωση σύνδεσης περισσοτέρων χώρων επίβλεψη ενός εκπαιδευμένου τεχνικού αναρρόφησης Αντικατάσταση των ηλεκτρικών ανταλλακτικών Εγγύηση Οι αξιώσεις του αγοραστή για τυχόν ελαττώματα παραγράφονται μετά από ένα έτος από την παράδοση στον αγοραστή. Αυτό δεν ισχύει για αναγωγικές αξιώσεις του αγοραστή σύμφωνα με την §§ 478, 479 BGB. Για μια εγγύηση που δίνουμε φέρουμε την ευθύνη μόνο, όταν η εγγύηση ποιότητας ή η εγγύηση αντοχής έχει δοθεί από εμάς γραπτά και με τη χρήση του όρου «εγγύηση». Η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης και όταν πραγματοποιήθηκαν επεμβάσεις από μη ειδικευμένα άτομα. Με επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών! Πληροφορηθείτε παρακαλώ στη διεύθυνση www.weller-tools.com...
  • Page 53: Φροντίδα Και Συντήρηση Της Συσκευής | Εγγύηση

    πραγματοποίηση εργασιών το λιγότερο 1 φορά το χρόνο ή „ στη συσκευή βγάλτε το σε περίπτωση υπέρβασης της επιτρεπτής μέσης συγκέντρωσης στη „ ρευματολήπτη από την θέση εργασίας ή πρίζα. σύμφωνα με το σχέδιο συντήρησης „ Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά WELLER. Το φίλτρο αιωρούμενων σωματιδίων και το ευρυζωνικό φίλτρο αερίου είναι εναρμονισμένα μεταξύ τους, έτσι ώστε αντικαθιστούνται μαζί ως συμπαγές φίλτρο. Για την εξασφάλιση μιας άψογης λειτουργίας Τα λερωμένα φίλτρα πρέπει του φίλτρου, το συμπαγές φίλτρο πρέπει να αλλάξει μία φορά το να μεταχειρίζονται ως ειδικά χρόνο. Το φίλτρο λεπτής σκόνης (στρώμα φίλτρου), αποτελεί τη απορρίμματα. Αποσύρετε τα βαθμίδα προφίλτρου του συμπαγές φίλτρου και πρέπει για αυτό να αντικαθιστούμενα εξαρτήματα...
  • Page 54 Τεχνικά στοιχεία Απορροφητήρας του καπνού Zero Smog EL συγκόλλησης Διαστάσεις Μ x Π x Υ (mm) 335 x 360 x 445 Διαστάσεις Μ x Π x Υ (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Βάρος περίπου (kg) Τάση δικτύου (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Κατανάλωση ισχύος (W/ V) 110/230 110/120 Μέγιστο κενό (Pa/V) 2.500/230 2.100/120...
  • Page 55 Buna rağmen kullanım kılavuzu ile birlikte gönderilen Güvenlik Uyarıları Kitapçığı‘ndaki güvenlik uyarılarını ve bu kılavuzdaki uyarıları dikkate almadığınız takdirde şahısların yaralanma/ölüm tehlikesi ve maddi hasar meydana gelme tehlikesi söz konusudur. Güvenlik uyarıları Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygu- sal yeteneklere sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli kullanımı ve ortaya çıkabilecek tehlike- ler hakkında bilgi verilmiş olması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; Uyari! Elektrik çarpması Cihaz arızalı ise aktif hatlar açıkta olabilir veya topraklama hattı çalışmıyor olabilir. Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personelce gerçekleştirilmelidir. „ Elektrikli aletin bağlantı hattı hasar görmüşse bu hat özel olarak hazırlanmış ve müşteri hizmetleri „ departmanından temin edilebilen bağlantı hattıyla değiştirilmelidir. Uyari! Yaralanma tehlikesi Nakliye sırasında cihaz veya parçalar aşağı düşebilir. Cihazı sadece bu amaç için yerleştirilmiş tutamaklardan tutunuz.. „ Cihazı asla taşıma aracı olarak kullanmayınız. „ Uyari! Boğulma tehlikesi, Zehirlenme tehlikesi Hatalı kurulum işyerindeki yoğunluğun artmasına neden olabilir Kurulumdan sonra işyerindeki yoğunluğu kontrol ediniz „ Gazlı ortamlarda bakım aralıklarının hatalı olarak planlanması, işyerindeki yoğunluğun artmasına neden olabilir...
  • Page 56 Çalışma adımı Kullanıcı grupları Birden çok emme kolunun bağlandığı karmaşık Teknik eğitimli uzman personel boru sistemlerinin kurulumu Elektrikli yedek parçaların değiştirilmesi Uzman elektrik teknisyeni Bakım aralıklarının tespit edilmesi Güvenlik uzmanı Kullanım Uzman olmayan çalışan Filtre değişimi Birden çok emme kolunun bağlandığı karmaşık Teknik eğitim görenler, eğitimli uzmanların gözetiminde boru sistemlerinin kurulumu ve talimatıyla çalışabilir Elektrikli yedek parçaların değiştirilmesi Garanti Satıcının garanti talepleri teslimattan sonra bir yıl içinde zaman aşımına uğrar. Bu durum §§ 478, 479 BGB‘ye göre satıcının müracaat hakkı için geçerli değildir. Verdiğimiz garanti, sadece yapı veya dayanıklılık garantisi, „Garanti“ terimi altında tarafımızdan yazılı olarak belirtilmişse geçerlidir. Garanti, yanlış kullanım sonucu ve yetkisi olmayan kişiler tarafından müdahaleler gerçekleştirildiği taktirde iptal olur. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! Lütfen adresinden bilgi alınız www.weller-tools.com...
  • Page 57 Aletin kendinde bir çalışma Yılda en az 1 defa veya „ yapmadan önce fişi prizden İzin verilen ortalama işyeri yoğunluğunun aşılması durumunda veya „ çekin. bakım planına göre „ Sadece orijinal WELLER ye- dek parçaları kullanılmalıdır. HEPA fiiltresi ve geni bant cam filtre e le tirilmi tir ve böylece kompak filtre olarak birlikte de i tirilmelidir. Sorunsuz bir filtreleme fonksiyonu sağlamak için kompakt filtrenin yılda bir kez değiştirilmesi gerekir. Kirlenmiş filtreler özel atık Partikül filtresi (Filtre yata ı), kompak filtrenin ön filtreleme kademesi- olarak işlem görmelidir. Değiştirdiğiniz cihaz dir ve bu yüzden daha sık de i tirilmelidir. parçaları, filtre veya eski İnce toz filtresinin en geç her 10. değişiminde kompakt filtrenin de...
  • Page 58 Teknik Veriler Lehim dumanı emicisi Zero Smog EL Boyutlar U x G x Y (mm) 335 x 360 x 445 Boyutlar U x G x Y (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Ağırlık yakl. (kg) Şebeke gerilimi (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Güç tüketimi (W/ V) 110/230 110/120 Maksimum vakum (Pa/V) 2.500/230 2.100/120...
  • Page 59 Přesto hrozí nebezpečí úrazu a materiální škody, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny v přiložené bezpečnostní brožuře a výstražná upozornění v tomto návodu. Bezpečnostní pokyny Přístroj smějí používat děti starší než 8 let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí jen tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo jestliže byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jestli pochopily nebezpečí, která z toho vyplývají. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje nesmí děti vykonávat bez dozoru. Varování! Zásah elektrickým proudem Při závadě přístroje mohou aktivní vodiče ležet volně nebo může být ochranný vodič nefunkční. Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené firmou Weller. „ Je-li přípojné vedení elektrického nástroje poškozeno, musí se nahradit speciálně seřízením „ přípojným vedením, které lze získat prostřednictvím zákaznického servisu. Varování! Nebezpečí úrazu Při přepravě může dojít k pádu přístroje nebo jeho částí. Přístroj držte pouze za úchyty k těmto účelům určené.. „ Přístroj nikdy nepoužívejte jako přepravní prostředek. „ Varování! Nebezpečí udušení, Nebezpečí otravy Chybná instalace může vést ke zvýšeným koncentracím na pracovišti Po instalaci proveďte měření koncentrace na pracovišti. „...
  • Page 60 „ Výrobce nepřebírá odpovědnost za svévolně provedené změny na zařízení. Uživatelské skupiny V důsledku různě vysokých rizik a rizikových potenciálů smějí být některé z pracovních postupů vykonávány pouze vyškoleným odborným personálem. Pracovní postup Uživatelské skupiny Instalace komplexních potrubních systémů při Odborný personál s technickou kvalifikací napojení několika odsávacích ramen Výměna elektrických náhradních dílů Elektrikář Stanovení intervalů údržby Bezpečnostní technik Obsluha Laik Výměna filtru Instalace komplexních potrubních systémů při Technicky vzdělaná osoba s vedením a pod dohledem napojení několika odsávacích ramen kvalifikovaného odborníka Výměna elektrických náhradních dílů Záruka Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku). Ze záruky ručíme jen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemně a za použití pojmu „Záruka“. Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob. Technické změny vyhrazeny! Bližší informace naleznete na stránkách www.weller-tools.com...
  • Page 61: Údržba A Servisní Práce Ohledně | Záruka

    Před prací na stroji vždy nejméně 1x ročně nebo „ vytáhněte přívodní kabel ze při překročení přípustné střední koncentrace látky na pracovišti nebo „ zásuvky. podle plánu údržby „ Používejte pouze originální náhradní díly WELLER. HEPA filtr a širokopásmový plynový filtr jsou vzájemně uzpůsobené, a proto je lze vyměnit společně jako kompaktní filtr. Z důvodu zabezpečení bezvadné funkčnosti filtru je nutné jednou ročně Se znečištěnými filtry nak- kompaktní filtr vyměnit. Filtr jemného prachu (filtrační vložka) tvoří ládejte jako s nebezpečným odpadem. předfiltrační stupeň kompaktního filtru a pro to je nutné jej měnit Vyměněné části zařízení, filt- častěji.
  • Page 62 Technické údaje Odsavač pájecích par Zero Smog EL Rozměry D x Š x V (mm) 335 x 360 x 445 Rozměry D x Š x V (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Hmotnost Cca (kg) Síťové napětí (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Příkon (W/ V) 110/230 110/120 Max. vakuum (Pa/V) 2.500/230 2.100/120...
  • Page 63 Bezpieczeństwo Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Ostrzeżenie! Porażenie prądem elektrycznym W przypadku uszkodzenia urządzenia aktywne przewody mogą zostać odsłonięte, wzgl. mogą nie działać przewody ochronne. Naprawy muszą być wykonywane przez osoby przeszkolone przez firmę Weller. „ Jeśli uszkodzony jest przewód przyłączeniowy narzędzia elektrycznego, należy wymienić go na „ specjalnie przystosowany przewód przyłączeniowy, który dostępny jest w dziale serwisu. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń W czasie transportu urządzenie lub części mogą spaść. Urządzenie wolno trzymać tylko za odpowiednie uchwyty.. „ Nie należy nigdy używać urządzenia jako środka transportu. „ Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia, Niebezpieczeństwo zatrucia Wadliwa instalacja może spowodować zwiększenie stężenia substancji szkodliwych w miejscu pracy po zakończeniu instalacji zmierzyć stężenie w miejscu pracy „...
  • Page 64 Wymiana elektrycznych części zamiennych Elektryk Określenie częstotliwości konserwacji Specjalista ds. bhp Obsługa Niespecjaliści Wymiana filtra Instalacja złożonych systemów rurowych z Uczniowie zawodu pod kierownictwem i nadzorem podłączeniem kilku ramion ssących wykwalifikowanego specjalisty Wymiana elektrycznych części zamiennych Gwarancja Roszczenia nabywcy z tytułu wad produktu wygasają po roku od dostarczenia produktu. Nie dotyczy to roszczeń zwrotnych wg §§ 478 i 479 BGB (kodeksu cywilnego). Na podstawie wydanej przez nas gwarancji odpowiadamy tylko wówczas, jeśli wydana została przez nas pisemna gwarancja jakości lub trwałości z użyciem pojęcia „Gwarancja“. Gwarancja wygasa w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i po dokonaniu jakichkolwiek modyfikacji przez osoby do tego nie powołane. Producent zastrzega prawo do wprowadzenia zmian technicznych! Więcej informacji uzyskają Państwo na stronie www.weller-tools.com...
  • Page 65: Pielęgnacja I Konserwacja Urządzenia | Gwarancja

    „ jakichkolwiek pracy przy w razie przekroczenia dopuszczalnego, średniego stężenia w „ urządzeniu należy wyciągnąć miejscu pracy, lub wtyczkę z gniazdka. zgodnie z planem konserwacji „ Stosować wyłącznie ory- ginalne części zamienne WELLER. Wysokosprawny filtr powietrza i szerokopasmowy pochłaniacz gazów zostały specjalnie do siebie dobrane tak, iż wymieniane są wspólnie jako filtr kompaktowy. Aby zapewnić prawidłowe filtrowanie, należy raz na rok wymieniać filtr kompaktowy. Filtr przeciwpyłkowy Zanieczyszczone filtry należy traktować jako odpady (mata filtracyjna), stanowi wstępny stopnień filtracji filtra kompakto- specjalne. wego i dlatego należy wymieniać go częściej. Wymienione elementy Najrzadziej co 10. wymianę drobnooczkowego filtra pyłowego zdecy-...
  • Page 66 Dane Techniczne System odsysania oparów Zero Smog EL lutowniczych Wymiary dł. x szer. x wys. (mm) 335 x 360 x 445 Wymiary dł. x szer. x wys. (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Ciężar ok. (kg) Napięcie sieciowe (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Pobór mocy (W/ V) 110/230 110/120 maks. podciśnienie (Pa/V) 2.500/230 2.100/120...
  • Page 67 Ennek ellenére fennáll a személyi sérülés és az anyagi károk keletke- zésének veszélye, ha nem tartja be a kezelési útmutatóban található figyelmeztetéseket, illetve a készülékhez mellékelt biztonsági füzet biztonsági utasításait. Biztonsági utasítások A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak felügye- let mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket. Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játs-zani. A tisztítást és a felhasznál i karbantartást soha nem végezhetik gye- rekek felügyelet nélkül. Vigyázat! Áramütés A meghibásodott készülék aktív vezetékei szabadon lehetnek, vagy a védőföld nem látja el a funkcióját. Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet javításokat a készüléken. „ Ha sérült az elektromos szerszám csatlakozóvezetéke, akkor egy speciálisan kialakított, az „ ügyfélszolgálaton kapható csatlakozóvezetékkel kell pótolni. Vigyázat! Sérülésveszély Szállítás közben leeshet a készülék, ill. leeshetnek annak részei. Csak a rendeltetésszerű fogantyúnál fogva tartsa a készüléket.. „ Soha ne használja szállítóeszközként a készüléket. „ Vigyázat! Fulladásveszély, Mérgezésveszély A hibás szerelés fokozott munkahelyi koncentrációhoz vezethet a szerelést követően mérje meg a munkahelyi koncentrációt „ A gázközeg karbantartási ciklusának hibás értelmezése fokozott munkahelyi koncentrációhoz vezethet Karbantartási ciklus rögzítése „...
  • Page 68 Komplex csőrendszerek szerelése több elszívókar Műszaki képzettségű szakszemélyzet csatlakoztatásával Elektromos alkatrészek cseréje Villamos szakember Karbantartási intervallumok meghatározása Biztonsági szakember Kezelés Laikusok Szűrőcsere Komplex csőrendszerek szerelése több elszívókar Műszaki tanulók egy képzett szakember irányítása és csatlakoztatásával felügyelete mellett Elektromos alkatrészek cseréje Garancia A vevő szavatossági igényei a készülék vevőhöz történt kiszállításától számított egy év után elévülnek. Ez nem vonatkozik a vevő BGB (Német Szövetségi PTK) §§ 478, 479 szerinti viszontkereseti igényére. Az általunk rendelkezésre bocsátott garancia értelmében csak akkor állunk jót, ha a készülék tulajdonságaira és tartósságára vonatkozó garanciát írásba foglaltuk és a „Garancia“ fogalma alatt bocsátottuk ki. A garancia érvényét veszíti szakszerűtlen használat esetén, illetve ha szakképzetlen személyek végeznek rajta módosításokat. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! További információkért kérjük, látogasson el a weboldalra www.weller-tools.com...
  • Page 69 Vigyázat! cserélni a kompakt szűrőt Mielőtt bármilyen munkához legalább évente egyszer „ kezd a gépen, áramtalanítsa a megengedett átlagos munkahelyi koncentráció túllépésekor, vagy „ (húzza ki a konnektorból)! a karbantartási terv szerint „ Csak eredeti WELLER alkat- részeket használjon. A lebegő részecskék szűrője és az univerzális gázszűrő egymás- hoz van illesztve, így kompakt szűrőként együtt cserélhetők. A kifogástalan szűrőfunkció biztosításához a kompakt szűrőt évente A szennyezett szűrőket egyszer ki kell cserélni. A finom-porszűrő (szűrőszövet), a kompakt veszélyes hulladékként kell kezelni. szűrő előszűrője, és ezért gyakrabban kell cserélni. A kicserélt készülékalka- A finompor-szűrő legalább minden tizedik cseréje esetén erősen...
  • Page 70 Műszaki Adatok Forrasztásifüst-elszívó Zero Smog EL Méretek H x Sz x M (mm) 335 x 360 x 445 Méretek H x Sz x M (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Tömeg kb. (kg) Hálózati feszültség (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Teljesítményfelvétel...
  • Page 71 Napriek tomu hrozí nebezpečenstvo vzniku poranenia a vecných škôd, ak nebudete dodržiavať bezpečnostné upozornenia uvedené v priloženej bezpečnostnej brožúre, ako aj upozornenia uvedené v tomto návode. Bezpečnostné pokyny Prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a / alebo vedomostí len vtedy, pokiaľ sú pod dohľadom alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní prístroja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho vyplývajúce. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú deti vykonávať bez dozoru. Výstraha! Zásah elektrickým prúdom Pri pokazenom prístroji môžu byť aktívne vodiče obnažené alebo môže byť ochranný vodič bez funkcie. Opravy musí vykonávať vyškolený personál spoločnosti Weller. „ Ak je pripojovacie vedenie elektrického nástroja poškodené, musí sa nahradiť špeciálne pripraveným „ pripojovacím vedením, ktoré je dostupné prostredníctvom zákazníckeho servisu. Výstraha! Nebezpečenstvo zranenia Pri preprave môže spadnúť prístroj alebo diely. Prístroj držte len za rukoväti, ktoré sú na to určené.. „ Prístroj nikdy nepoužívajte ako prepravný prostriedok. „ Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia, Nebezpečenstvo otravy Chybná inštalácia môže viesť k zvýšeným koncentráciám na pracovisku po inštalácii zmerajte koncentráciu na pracovisku „...
  • Page 72 Výrobca nepreberá záruku za svojvoľne vykonané zmeny na zariadení. Skupiny používateľov Z dôvodu rôzne vysokých rizík a potenciálov nebezpečenstva môžu niektoré pracovné kroky vykonávať len vyškolení odborníci. Pracovný krok Skupiny používateľov Inštalácia komplexného potrubného systému pri Odborný personál s technickým vzdelaním pripojení viacerých odsávacích ramien Výmena elektrických náhradných dielov Elektrotechnik Stanovenie intervalov údržby Odborník v oblasti bezpečnosti Obsluha Laici Výmena filtra Inštalácia komplexného potrubného systému pri Učni technických odborov pod vedením a dozorom pripojení viacerých odsávacích ramien vyškolených odborníkov Výmena elektrických náhradných dielov Záruka Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúcemu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník). Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku spoľahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili pojmom „Záruka“. Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami. Technické zmeny vyhradené! Informujte sa prosím na internetovej stránke www.weller-tools.com...
  • Page 73 Ošetrovanie a údržba Pre riadnu funkciu filtračného systému sa musí kompaktný filter Výstraha! vymeniť nasledovne Pred každou prácou na minimálne 1-krát za rok „ stroji vytiahnite zástrčku zo pri prekročení dovolenej priemernej koncentrácie na pracovisku, „ zásuvky. alebo Používajte len originálne podľa plánu údržby „ náhradné diely firmy WEL- LER. Filter na suspendované látky a širokopásmový plynový filter sú na- vzájom zosúladené, takže sa vymieňajú spolu ako kompaktný filter. Pre zaručenie bezchybnej funkcie filtra sa musí tento kompaktný So znečistenými filtrami je filter meniť jeden krát ročne. Filter na jemný prach (filtračná rohož) je potrebné zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom.
  • Page 74 Technické údaje Odsávanie výparov pri spájko- Zero Smog EL vaní Rozmery D x Š x V (mm) 335 x 360 x 445 Rozmery D x Š x V (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Hmotnosť cca (kg) Sieťové napätie (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Príkon Príkon (W/ V) 110/230 110/120 Max. vákuum (Pa/V) 2.500/230...
  • Page 75 Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanj, v kolikor so nadzorovani ali so bili glede varne uporabe naprave poučeni in so razumeli iz tega izhajajoče nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čiščenje in vzdrževanje se ne sme izvajati s strani nenadzorovanih otrok. Opozorilo! Električni udar Pri okvarjeni napravi je možno, da aktivni vodniki prosto ležijo ali pa ozemljitveni vodnik ne deluje. Popravila lahko izvaja le osebje, ki ga izšola družba Weller. „ Če se poškoduje priključni kabel električnega orodja, ga je treba zamenjati s posebnim priključnim „ kablom, ki ga dobite pri servisni službi. Opozorilo! Nevarnost poškodb Pri transportu lahko naprava ali njeni deli padejo na tla. Zato napravo držite samo za ročaje, ki so predvideni za to.. „ Naprave nikoli ne uporabljajte kot transportno sredstvo.
  • Page 76 Določitev vzdrževalnih intervalov Varnostno osebje Uporaba Laiki Menjava filtra Namestitev zapletenih cevnih sistemov pri Usposabljanje oseb za delo na tehničnem področju priključitvi več sesalnih rok pod vodstvom in nadzorom izšolanega strokovnega osebja Menjava električnih nadomestnih delov Garancija Zahtevki kupca zaradi napak, zastarajo v enem letu od dobave. To ne velja za regresne zahtevke kupca po §§ 478, 479 BGB. V garanciji, ki smo jo izdali mi, jamčimo le, če smo pisno izdali garancijo za kakovost ali trajnost ob uporabo pojma „Garancija“. Garancija ne velja v primeru nestrokovne uporabe in kadar v napravo posegajo nekvalificirane osebe. PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! Podrobnejše informacije najdete na spletni strani www.weller-tools.com...
  • Page 77 Pred vsemi deli na napravi najmanj enkrat letno ali „ izvlecite vtikač iz vtičnice. pri prekoračitvi dovoljene srednje koncentracije škodljivih snovi na „ Uporabljajte samo originalne delovnem mestu ali rezervne dele WELLER. v skladu z vzdrževalnim načrtom „ Filter za primesi in širokopasovni plinski filter sta prilagojena drug Z umazanimi filtri morate drugemu, tako da ju je mogoče zamenjati kot kompaktni filter. Za ravnate kot z nevarnimi zagotavljanje brezhibnega delovanja filtriranja je treba kompaktni odpadki.
  • Page 78 Tehnični Podatki Dima pri spajkanju Zero Smog EL Mere D x Š x V (mm) 335 x 360 x 445 Mere D x Š x V (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Teža pribl. Pribl. (kg) Omrežna napetost (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Poraba moči (W/ V) 110/230 110/120 Maks. podtlak (Pa/V) 2.500/230 2.100/120...
  • Page 79 Teie ohutuse huvides Täname teid selle seadme ostmisega üles näidatud usalduse eest. Lugege see Tootmisel on järgitud rangeid kvaliteedinõudeid, mis tagavad seadme kasutusjuhend ja tõrgeteta töö. juuresolevad See kasutusjuhend sisaldab tähtsat teavet, kuidas seadet ohutult ja ohutusjuhised enne seadme korrektselt kasutusele võtta, kasutada, hooldada ning lihtsamaid rikkeid kasutuselevõttu ja sellega ise kõrvaldada. töötamist hoolikalt läbi. Andke seade kolmandatele isikutele edasi alati koos kasutusjuhendiga. Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad Seade on toodetud vastavalt tänapäeva tehnoloogia tasemele ja vastab...
  • Page 80: Garantii

    ühendamise korral juhendamisel ja järelevalvel Elektriliste varuosade paigaldamine Garantii Ostja pretensioonid puuduste kohta aeguvad ühe aasta jooksul kauba tarnimisest. See ei kehti ostja nõuetele vastavalt §§ 478, 479 BGB. Meie antud garantii osas vastutame me ainult siis, kui oleme andnud kirjalikus vormis omaduste ja säilivuse garantii ning garantii on antud, kasutades mõistet „Garantii“. Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse korral ja juhul, kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi. Tootjapoolsed tehnilised muudatused on võimalikud! Lisainfot leiate veebilehel www.weller-tools.com...
  • Page 81 Hooldamine ja teenindamine Et filtrisüsteem töötaks nõuetekohaselt, tuleb kompaktfiltrit järgmisel Hoiatus! viisil vahetada Enne kõiki töid seadme kallal vähemalt kord aastas või „ tõmmake pistik pistikupesast lubatud keskmise mürgiste ainete kontsentratsiooni ületamise puhul „ välja. töökohal või Kasutage ainult WELLERi vastavalt hooldusplaanile „ originaalvaruosi. Hõljumifilter ja lairiba-gaasifilter on omavahel ühendatud ja vahe- tatakse koos kompaktfiltrina. Filtri tõrgeteta töö tagamiseks tuleb Mustunud filtreid tuleb käi- kompaktfilter kord aastas välja vahetada. Peentolmufilter (filtrimatt), delda eriprügina.
  • Page 82 Tehnilised Andmed Jootegaaside äratõmbesüsteem Zero Smog EL Mõõtmed P x L x K (mm) 335 x 360 x 445 Mõõtmed P x L x K (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Kaal Ca (kg) Võrgupinge (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Võimsustarve Võimsustarve...
  • Page 83 Tomēr, ja neievērosit pievienotajā drošības bukletā, kā arī šajā pamācībā minētās drošības norādes, iespējams personu apdraudējums un materiālie zaudējumi. Drošības norādes Iekārtu drīkst lietot bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu un perso- nas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām un garīgajām spējām, kā arī personas ar nepietiekamu pieredzi un / vai zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai tās ir instruētas par drošu apiešanos ar iekārtu un ir sapratušas briesmas, kas var rasties nepareizas lietošanas rezultātā. Neatļaut bērniem spēlēties ar iekārtu! Bērni iekārtas tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bez uzraudzības. Brīdinājums! Strāvas trieciens Ja ierīce ir bojāta, aktīvie vadi var būt atsegti vai arī aizsargvads var nefunkcionēt. Remontu uzticiet „Weller” speciālistiem. „ Ja elektroinstrumenta barošanas kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar speciāli sagatavotu barošanas „ kabeli, ko var saņemt klientu dienesta organizācijā. Brīdinājums! Traumu risks Transportēšanas laikā ierīce var apgāzties vai arī var nokrist detaļas. Turiet ierīci vienīgi aiz šim nolūkam paredzētajiem rokturiem.. „ Nekad neizmantojiet ierīci kā transportlīdzekli. „ Brīdinājums! Nosmakšanas risks, Saindēšanās risks Nepareiza instalācija var izraisīt paaugstinātu koncentrāciju darbavietās pēc instalēšanas izmēriet koncentrāciju darbavietā „ Nepareizi ieplānojot apkopes ciklus, gāzveida vielas var izraisīt paaugstinātu koncentrāciju darbavietā...
  • Page 84: Garantija

    Par patvaļīgi veiktām iekārtas izmaiņām ražotājs neuzņemas atbildību. Lietotāju grupas Tā kā pastāv dažāda līmeņa riski un bīstamības potenciāls, atsevišķus darba etapus drīkst veikt vienīgi apmācīti speciālisti. Darba etaps Lietotāju grupas Kompleksu cauruļvadu sistēmu instalēšana, pievi- Kvalificēts personāls ar tehnisko izglītību enojot vairākas nosūkšanas caurules Elektrisko rezerves daļu nomaiņa Elektrotehnikas speciālists Apkopes intervālu noteikšana Darba drošības speciālists Lietošana Neprofesionāļi Filtra nomaiņa Kompleksu cauruļvadu sistēmu instalēšana, pievi- Personas, kas apgūst tehnisko izglītību, apmācīta enojot vairākas nosūkšanas caurules speciālista vadībā un uzraudzībā Elektrisko rezerves daļu nomaiņa Garantija Pircēja prasības kompensēt iekārtas nepilnības ir spēkā gadu pēc iekārtas piegādes. Tas neattiecas uz pircēja pretprasībām atbilstoši Vācijas Civilkodeksa 478.– 479. § nosacījumiem. Saskaņā ar sniegto garantiju mēs esam atbildīgi tikai tad, ja lietošanas vai glabāšanas garantija ir norādīta rakstiski un tekstā lietots jēdziens „Garantija”. Garantija zaudē spēku, ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši norādījumiem un nekvalificētas personas veic ierīces izmaiņas. Paturam tiesības veikt tehniskās izmaiņas! Informāciju skatiet vietnē www.weller-tools.com...
  • Page 85 Pirms jebkāda veida apko- tad, kad darbavietā ir pārsniegta vidējā pieļaujamā koncentrācija, vai „ pes darbu veikšanas iekārtā saskaņā ar apkopes plānu „ izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Izmantojiet tikai oriģinālās Sīko daļiņu filtrs un platjoslas gāzes filtrs ir savstarpēji saskaņoti, un „WELLER” rezerves daļas. tie jānomaina reizē ar kompakto filtru. Reizi gadā jānomaina kom- paktais filtrs nevainojamas filtra darbības nodrošināšanai. Smalko putekļu filtrs (filtra ieliktnis) ir kompaktā filtra priekšfiltra pakāpe, un Netīri filtri ir jāutilizē kā īpašie tas ir jāmaina biežāk. atkritumi. Vēlākais pēc katras desmitās smalko putekļu filtra nomaiņas noteikti Nomainītas ierīces daļas, jānomaina arī kompaktais filtrs. filtrus vai nolietotas ierīces utilizējiet saskaņā...
  • Page 86 Tehniskie dati Lodēšanas dūmu atsūknēšana Zero Smog EL Izmēri Pl x G x A (mm) 335 x 360 x 445 Izmēri Pl x G x A (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Svars apm. (kg) Tīkla spriegums (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Jauda Barošanas patēriņš (W/ V) 110/230 110/120 Maksimālais vakuums (Pa/V) 2.500/230 2.100/120...
  • Page 87 Vis dėlto gali kilti pavojus žmonėms ir turtui, jei nesilaikysite prideda- moje brošiūroje esančių saugos nurodymų ir neatsižvelgsite į šioje instrukcijoje pateiktus įspėjimus. Saugos taisyklės Prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir neturintys pa- kankamai žinių ir (arba) patirties ribotų psichinių, jutiminių ir protinių gebėjimų asmenys, jeigu jie yra prižiūrimi arba jie buvo išmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir suprato galimus pavojus. Vaikams nega- lima žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai negali prietaiso valyti arba atlikti jo techninės priežiūros. ĮSpėjimas! Srovės smūgis Jei prietaisas sugedęs, gali būti išsikišę laidai, kuriais teka srovė, arba neveikti apsauginis laidas. Remontuoti gali tik „Weller“ išmokyti asmenys. „ Jei pažeistas elektrinio įrankio prijungimo laidas, jį reikia pakeisti specialiai paruoštu prijungimo laidu, „ kurį galima įsigyti klientų aptarnavimo tarnyboje. ĮSpėjimas! Pavojus susižeisti Transportuojamas prietaisas ar jo dalys gali nukristi. Laikykite prietaisą tik už tam skirtų rankenų.. „ Niekada prietaiso nenaudokite kaip transportavimo priemonės. „ ĮSpėjimas! Pavojus uždusti, Pavojus apsinuodyti Netinkamai įrengus darbo vietoje gali būti didesnė didžiausia leistina koncentracija. Įrengę patikrinkite koncentraciją darbo vietoje. „ Jei naudojant dujas netinkamai paskirstomi techninės priežiūros ciklai, darbo vietoje gali padidėti jų koncentracija.
  • Page 88 Darbo etapas Naudotojų grupės Sudėtingesnių vamzdynų sistemų įrengimas, mon- Techninį išsilavinimą turintis kvalifikuotas personalas tuojant kelias siurbimo rankoves. Elektrinių atsarginių dalių keitimas Kvalifikuoti elektrikai Techninės priežiūros intervalų nustatymas Už saugą atsakingi specialistai Valdymas Samdiniai Filtrų keitimas Sudėtingesnių vamzdynų sistemų įrengimas, mon- Besimokantieji techniniam išsilavinimui gauti, instruktu- tuojant kelias siurbimo rankoves. ojami ir prižiūrimi išsilavinimą turinčio specialisto Elektrinių atsarginių dalių keitimas Garantija Kliento pretenzijos dėl trūkumų netenka galios praėjus vieneriems metams nuo prietaiso pristatymo. Tai negalioja pirkėjo atsakomosioms pretenzijoms pagal §§ 478, 479 BGB. Pagal mūsų suteiktą garantiją mes atsakome tik tuo atveju, jei garantija dėl medžiagų ir eksploatacijos mūsų buvo suteikta raštiškai ir naudojant terminą „garantija“. Garantija nebus suteikta, jei prietaisas bus naudojamas netinkamai ir remonto darbus atliks nekvalifikuoti asmenys. Gamintojas pasilieka teisę į techninius pakeitimus! Informacijos rasite www.weller-tools.com...
  • Page 89 Mažiausiai 1 kartą per metus arba „ darbus prietaise ištraukite iš tuomet, kai viršijama leistina vidutinė koncentracija darbo vietoje, „ lizdo kištuką. arba Naudokite tik originalias pagal techninės priežiūros planą. „ WELLER atsargines dalis. Lakiųjų dalelių filtras ir plačiajuostis dujų filtras yra pritaikyti naudoti kartu, todėl juos galima kartu pakeisti kaip kompaktiškąjį filtrą. Kad Užterštus filtrus reikia utili- būtų užtikrintas nepriekaištingas filtro veikimas, kompaktinį filtrą rei- zuoti kaip specialias atliekas. kia keisti kartą per metus. Smulkių dulkių filtras (filtravimo kilimėlis) Pakeistas prietaiso dalis, filtrus arba prietaisus utilizuo- naudojamas kaip kompaktiškojo filtro pirminis filtras, todėl jį reikia kite pagal šalyje galiojančius keisti dažniau.
  • Page 90 Techniniai duomenys Litavimo dūmų siurbimo įtaisas Zero Smog EL Matmenys ilgis x plotis x aukštis (mm) 335 x 360 x 445 Matmenys ilgis x plotis x aukštis (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Svoris apie (kg) Tinklo įtampa (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Imamoji galia (W/ V) 110/230 110/120 Maks.
  • Page 91 Инструкции за безопасна работа Уредът може да се ползва от лица нa пoвеце от 8 гoдини и от лица с нaмaлени физицески, сетивни или умствени спocoбнocти или липcа нa oпит и / или знaния, акo те бивaт кoнтрoлирaни или cа инcтруктирaни oтнocнo безoлаcната уиoтребa нa уредa и cа разбрали пpoизтицащите вcледcтвие нa тoвa oпacнocти. Децата не трябвa дa игрaят c уредa. Пoциcтвaне и пoддържaне не трябвa дa cе извършвa oт децa без нaблюдеие. Предупреждение! Електрически удар При дефектен уред е възможно активни проводници да са оголени или защитният проводник да не работи. Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller лица. „ Ако е повреден съединителния проводник на електрическия инструмент, то той трябва да се „ смени със специално подготвен съединителен проводник, който може да се получи от сервизната организация. Предупреждение! Има опасност от нараняване При транспорт уредът или части от него могат да паднат долу. Дръжте уреда само за предвидените за тази цел дръжки.. „ Никога не използвайте уреда като средство за транспорт. „ Предупреждение! Опасност от задушаване, Опасност от отравяне...
  • Page 92 Инсталация на комплексни тръбопроводни Обучен специализиран технически персонал системи при присъединяване на няколко изсмукващи рамена Смяна на електрически резервни части Електротехник Определяне на интервалите за техническо Специалист по безопасност обслужване Работа Любители Смяна на филтъра Инсталация на комплексни тръбопроводни Ученици в процес на техническо производствено системи при присъединяване на няколко обучение под ръководство и надзор на обучен изсмукващи рамена квалифициран специалист Смяна на електрически резервни части Гаранция Претенциите към качеството на купувача имат давност една година след датата на доставка при купувача. Това не важи за регресни претенции на купувача по §§ 478, 479 ГК. Ние носим отговорност по дадената от нас гаранция само, когато гаранцията за свойствата или за срока на годност е дадена от нас в писмен вид и като при това е използвано понятието „гаранция“. Гаранцията губи сила при неправилно използване и когато неквалифицирани лица са направили манипулации. Правото за правене на технически изменения остава запазено! Моля информирайте се на адрес www.weller-tools.com...
  • Page 93: Обслужване И Поддържане | Гаранция

    Пред започване на работи най-малко 1 пъти в годината или „ по уреда извадете щекера при превишаване на допустимата средна концентрация на „ от контакта. работното място или Използвайте само след плана за техническо обслужване „ оригинални резервни части на WELLER. Филтърът за суспензиращи вещества и широколентовия газов филтър са съгласувани помежду си така, че те се сменят заедно като компактен филтър. За да се осигури една безупречна Замърсените филтри филтрация, компактният филтър трябва да бъде сменен един трябва да се разглеждат път в годината. Филтърът за фин прах (филтърна вложка) е като специални отпадъци. Отстранявайте предфилтърна степен на компактния филтър и затова се сменя сменените части на...
  • Page 94 Технически данни Изсмукване на дима при Zero Smog EL спояване Размери д x ш x в (mm) 335 x 360 x 445 Размери д x ш x в (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 тегло прибл. (kg) Мрежово напрежение (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Консумирана мощност (W/ V) 110/230 110/120 Макс. вакуум...
  • Page 95 Indicaţii de securitate Aparatul poate fi folosit de copii i^ncepa^nd cu va^r-ste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii i^n siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezulta. Copiii nu au voie şi se joace cu aparatul. Curăţarea şi i^ntreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt per- mise copiilor fără supraveghere. Avertizare! Electrocutare În cazul în care aparatul este defect, e posibil să existe cabluri active libere sau cablul de protecţie nu este funcţional. Reparaţiile trebuie executate de către persoane instruite de firma Weller. „ În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un „ cablu de protecţie special realizat, disponibil în centrele de service pentru clienţi. Avertizare! Pericol de rănire În timpul transportului, aparatul sau părţi din acesta pot să cadă. Ţineţi aparatul numai de mânerul prevăzut în acest scop.. „ Nu folosiţi niciodată aparatul ca mijloc de transport. „ Avertizare! Pericol de asfixiere, Pericol de intoxicaţie O instalare greşită poate duce la concentraţii crescute la locul de muncă după instalare, măsuraţi concentraţia de la locul de muncă...
  • Page 96: Garanţia Pentru Produs

    Grupe de utilizatori Instalarea sistemelor de conducte complexe în Personal calificat cu formare tehnică cazul racordării mai multor braţe de aspirare Înlocuirea pieselor de schimb electrice Electrician calificat Stabilirea intervalelor de întreţinere Expert în siguranţă Operare Nespecialişti Schimbarea filtrului Instalarea sistemelor de conducte complexe în Ucenici de profil tehnic sub instruirea şi supravegherea cazul racordării mai multor braţe de aspirare unui muncitor calificat şi format Înlocuirea pieselor de schimb electrice Garanția pentru produs Drepturile de remediere a deficienţelor îşi pierd valabilitatea pentru cumpărător într-un an de la data livrării. Acest lucru nu se aplică în cazul drepturilor cumpărătorului la o cale de atac conform paragrafelor 478, 479 din Codul Civil (Germania). În cadrul unei garanţii pentru produs oferite de noi, ne asumăm răspunderea numai dacă garanţia pentru structură sau pentru durata de valabilitate a fost emisă de noi în scris şi utilizându-se noţiunea „Garanţie“. Garanţia pentru produs îşi pierde valabilitatea în caz de folosire improprie şi dacă s-au întreprins intervenţii de către persoane necalificate. Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! Vă rugăm să vă informaţi la www.weller-tools.com...
  • Page 97 Înaintea tuturor lucrărilor la cel puţin 1 dată pe an sau „ aparat, scoateţi fişa din priză. la depăşirea concentraţiei medii permise la locul de muncă sau „ Utilizaţi numai piese de conform planului de întreţinere „ schimb WELLER. Filtrul de aerosoli şi filtrul de gaze cu bandă largă sunt adaptate reciproc, astfel încât ele pot fi schimbate împreună ca filtru compact. Filtrele murdărite trebuie Pentru a se asigura o funcţie de filtrare impecabilă, filtrul compact să fie tratate ca deşeuri trebuie înlocuit o dată pe an. Filtrul de praf fin (stratul de filtrare) este speciale. Eliminaţi ca deşeu piesele treapta preliminară de filtrare a filtrului compact şi, de aceea, se va schimbate de aparate, fil- schimba mai frecvent.
  • Page 98 Date tehnice Aspirarea fumului rezultat din Zero Smog EL operaţia de lipire Dimensiuni L x l x h (mm) 335 x 360 x 445 Dimensiuni L x l x h (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Greutate cca. (kg) Tensiunea de rețea...
  • Page 99 Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosti od 8. godine i osobe sa smanjenim psihičkim, senzorskim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatka iskustva i / ili znanja, samo pod nadzorom ili ako su bila poučena u svezi sigurne upotrebe aparata i kada su razumjela iz toga rezultirajuće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati sa aparatom. Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca bez nadzora. Upozorenje! Strujni udar Kod neispravnih uređaja aktivni vodiči mogu biti izloženi ili zaštitni vodič gubi funkciju. Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle Weller-ovu obuku. „ Ako je kabel električnog uređaja oštećen, mora se zamijeniti posebno pripremljenim vodom koji je „ dostupan u korisničkom servisu. Upozorenje! Opasnost od ozljeda kiselinom Dijelovi uređaja mogu ispasti tijekom transporta. Uređaj držite isključivo za predviđene ručke..
  • Page 100 Prava kupca na uklanjanje nedostataka proizvoda zastarijevaju za godinu dana od dana isporuke kupcu. To ne vrijedi za prava kupca na regres sukladno članovima 478, 479 Građanskog zakonika. Na temelju jamstva koje smo dali preuzimamo odgovornost samo ako smo jamstvo za svojstva ili vijek trajanja dali u pismenom obliku uz uporabu pojma „Jamstvo“. Jamstvo prestaje u slučaju nepravilne uporabe i ako nekvalificirane osobe vrše zahvate na proizvodu. Pridržavamo pravo na tehničke preinake! Informacije možete naći na internetskoj stranici www.weller-tools.com...
  • Page 101 „ na uređaju izvući utikač iz nakon premašivanja dopuštene granice izlaganja na radnom mjestu „ utičnice. Koristiti samo originalne prema rasporedu održavanja „ pričuvne dijelove tvrtke WELLER. Filtar za lebdeće tvari i širokopojasni plinski filtar usklađeni su međusobno na način da se mjenjanje istih vrši zajedno kao kompakt- nog filtra. Da bi se osigurala besprijekorna funkcija filtra, kompaktni Sa onečišćenim filtrima filtar mora se zamijeniti jednom godišnje. Filtar za finu prašinu (filtar se mora postupati kao sa posebnim otpadom. od netkanog materijala) je primarni stupanj filtriranja kompaktnog Vršite zbrinjavanje zamijenje-...
  • Page 102 Tehnički podaci Uređaj za usisavanje dima Zero Smog EL Dimenzije D x Š x V (mm) 335 x 360 x 445 Dimenzije D x Š x V (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Težina otprilike (kg) Mrežni napon (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Potrošnja energije (W/ V) 110/230 110/120 Maks. vakuum (Pa/V) 2.500/230...
  • Page 103 пользователей. технике безопасности, содержащиеся в прилагаемом буклете, и предупреждений, приведенных в данном руководстве. Указания по технике безопасности Детям, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющим необходимого опыта и/или знаний запрещается использовать данное устройство без присмотра или инструктажа по технике безопасности. Не разрешайте детям играть с устройством. Запрещается очистка и обслуживание устройства детьми без присмотра. Внимание! Удар током В неисправном устройстве оголенные провода могут находиться под напряжением или защитные провода могут не выполнять свою функцию. Ремонтные работы должны выполнять специалисты, прошедшие обучение в компании Weller. „ При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене на специально подготовленный „ сетевой кабель, который можно получить в организации, осуществляющей послепродажное обслуживание. Внимание! Опасность травмирования Во время транспортировки устройство или его части могут выпасть. Держите устройство только за предусмотренные для этого рукоятки.. „ Никогда не используйте устройство в качестве средства транспортировки. „ Внимание! Опасность удушья, Опасность отравления Неправильный монтаж может привести к повышению концентрации опасных газов на рабочем месте...
  • Page 104 при подсоединении нескольких вытяжных образованием рукавов Замена электрических запасных деталей Профессиональный электрик Определение интервалов технического Специалист по технике безопасности обслуживания Обслуживание Неспециалисты Замена фильтра Монтаж комплексных трубопроводных систем Ученики производственно-технического при подсоединении нескольких вытяжных обучения под руководством и наблюдением рукавов квалифицированного специалиста, обладающего соответствующим образованием Замена электрических запасных деталей Гарантия Гарантийные требования покупателя истекают через год после доставки. Это не относится к регрессным требованиям покупателя в соответствии с §§ 478, 479 ГК ФРГ. Мы будем нести ответственность по предоставленной нами гарантии только в том случае, если гарантия качества или долговечности была предоставлена нами в письменной форме и с использованием термина „Гарантия“. Гарантия аннулируется при ненадлежащем использовании или в результате вмешательства, предпринятого неквалифицированными лицами. Оставляем за собой право на технические изменения! Для получения дополнительной информации обратитесь www.weller-tools.com...
  • Page 105 Перед началом любых следующим образом: работ выньте сетевую как минимум 1 раз в год или „ вилку устройства из при превышении допустимой средней концентрации газов на „ розетки. рабочем месте или Используйте только согласно плану технического обслуживания „ оригинальные запасные части WELLER. Фильтр для мелкодисперсных взвешенных частиц и широкополосный газовый фильтр согласованы друг с другом, поэтому их следует заменять в качестве компактного фильтра. С использованными Для обеспечения безупречной функции фильтрования фильтрами необходимо необходимо заменять компактный фильтр один раз в год. Фильтр обращаться как со спецотходами. для мелкой пыли (фильтрующий коврик) является ступенью Передавайте предварительной очистки компактного фильтра и поэтому его на утилизацию...
  • Page 106 Технические характеристики Отсасывание дыма, Zero Smog EL образующегося при пайке Размеры (Д x Ш x В) (mm) 335 x 360 x 445 Размеры (Д x Ш x В) (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 Масса прим. (kg) Сетевое напряжение (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 Потребляемая мощность (W/ V) 110/230 110/120 Макс. вакуум...
  • Page 107 说明中包含重要信息,这些信息可帮助您安全正确地启动、运行和维护设 随付的安全信息。 备,并帮助您自行排除简单的故障。 将说明放在用户可获取的位 将设备转交给第三方时,必须连同使用说明一起。 置。 设备按照有关安全的先进技术和公认规则生产。 如未遵守随付册子中的安全信息和这些指示中的警告信息,可能造成人 身伤害和财物损失。 安全信息 8岁以上儿童和体力、感觉能力或智能较低者,或缺乏经验和知识者可 在已接受关于设备安全使用的指导或指示并理解相关危险的情况下使 用设备。 儿童不得玩弄设备。 儿童不得在无监督的情况下清洁和维护设备。 警告! 触电 如设备产生损坏,可能会有带电接触点暴露或PE保护插头不起作用。 „ 维修应由Weller培训的专业人员进行。 „ 如电动工具的电源线损坏,须通过客服组织替换专用的电源线。 警告! 小心受伤。 运输途中设备或设备部件可能掉落。 „ 仅使用预设的把手提拿设备。 „ 切勿将设备用作运输工具。 警告! 窒息危险, 中毒危险 错误安装可能导致工位浓度增高 „ 安装后,测量工位浓度 错误设置过滤芯的保养周期可能导致工位浓度增高 „ 确定保养周期 清洁管道系统/抽吸室时,会增加周围空气的有害物质 „...
  • Page 108 遵照指示, „ 遵照所有随付文件, „ 在使用地点遵守适用的国家事故预防规范。 焊锡和焊接漆包线 „ 焊锡和焊接时漆包线时使用标准预过滤器(过滤芯M5)。 抽吸粘性蒸汽 „ 抽吸粘性蒸汽时,使用广谱气体过滤器(无颗粒过滤芯)。 设备生产商将不对未经授权修改的设备负责。 用户群体 由于危险和潜在危险程度的不同,几个工作步骤仅可由受过培训的专业人士进行操作。 工作步骤 用户群体 连接多个抽吸臂时,安装综合性管道系统 具有技术培训的专业人员 更换电气备件 电工/电气技师 确定保养周期 安全专家 操作 非专门人员 更换过滤器 连接多个抽吸臂时,安装综合性管道系统 训练有素的专家指导和监督下的技术培训生 更换电气备件 保修 向买方交付设备一年后,买方无权就设备物理缺陷提出索赔。这条规定不适用买方根据§§ 478, 479 BGB (德国联邦法律公报)提出的索赔。 除非使用前,我方使用术语“保修”书面提供质量或耐用性保修,否则我方不对因我方提供的保修引起的索赔 承担责任。 如因不当使用或未经授权的人士篡改设备导致设备损坏,保修无效。 根据技术更改和修改 更多信息请访问 www.weller-tools.com...
  • Page 109 小心维护 为了确保过滤器系统的功能正常,必须按照以下说明更换紧凑型过滤 警告! 器 对机器进行任何操作前,请 „ 每年至少1次或 将插头拔出插座。 „ 在超出允许的平均工位浓度时或 仅使用原装替换件。 „ 根据保养计划 脏污的过滤器必须作为特殊 颗粒过滤器和广谱气体过滤器相互匹配,由此将两者作为紧凑型过滤 废弃物处理。 器一起更换。 为确保过滤器正常发挥功能,必须每年更换一次紧凑型 替换下来的设备部件、过滤 过滤器。 颗粒过滤器(过滤器垫)是紧凑型过滤器的预过滤级,必须 装置或旧设备的处理应符合 频繁更换。 贵国的法律法规。 强烈建议最晚在第10次更换颗粒过滤器时更换紧凑型过滤器。 红色警告灯闪烁: 提示 已超过建议的过滤器使用寿命。 提示应更换过滤器。 用操作区上的 各种焊剂、焊剂成分以及已 复位功能消除闪烁并计划更换过滤器。 抽吸空气不同的粉尘成分可 能明显降低过滤器的使用寿 红色警告灯持续亮起: 命。 抽吸粘性蒸汽时,使用 抽吸功率过低。 关闭过滤器单元。 检查喷嘴和管道,必要时进行清 广谱气体过滤器(无颗粒过...
  • Page 110 技术资料 焊接烟气抽吸 Zero Smog EL 尺寸,长 x 宽 x 高 (mm) 335 x 360 x 445 尺寸,长 x 宽 x 高 (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 重量 大约 (kg) 电源电压 (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 电源...
  • Page 111 어린이는 보호가자 없는 상황에서는 크리닝및 설비관리를 진행하여서 는 안된다. 경고! 감전 만약 설비가 고장났을 경우, 누전 혹은 PE보호플러그가 작동하지 않을수 있습니다. 반드시 Weller사의 트레이닝을 받은 전문수리 인원이 수리를 진행 하여야 합니다. „ 만약 전기공구의 전원선 손상되었을 경우, 반드시 애프터서비스를 통해 특별제작한 전원선 교체를 „...
  • Page 112 사용하기 전에 용어 „보증“을 사용하여 서면으로 품질이나 내구성 보증을 제공하는 것을 제외하고, 우리는 우리 가 제공 한 보증으로 인한 손해에 대해 책임을지지 않습니다. 불타당한 사용 혹은 위임권을 부여하지 않은 사람들이 함부로 설비를 개조하여 초래한 손상에 대하여, 보증효 력이 없습니다. 기술적 변경 및 수정 더 상세한 정보는 연락 주세요. www.weller-tools.com...
  • Page 113 관리 및 유지보수 필터 시스템이 제대로 작동할 수 있게 하려면 컴팩트 필터를 다음과 같 경고! 이 교환해야 합니다. 장비에 대하여 임의 조작을 매년 최소 1회 이상 또는 „ 진행하기전에, 플러그를 콘센 허용되는 최대 농도를 초과한 경우 또는 „ 트에서 뽑아주세요. 유지보수...
  • Page 114 기술자료 납땜 연기 흡인 Zero Smog EL 치수 (길이 x 폭 x 높이) (mm) 335 x 360 x 445 치수 (길이 x 폭 x 높이) (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 무게 대략 (kg) 주 공급전압 (V/Hz) FT91010699: 230 / 50...
  • Page 115 されています。 付随のパンフレット中の安全情報及び警告情報を遵守しなければ、 人的傷害 と財産損失を引き起こす恐れがございます。 安全情報 満13歳以上の児童と体力、 感覚力又は知力が比較的低い者、 又は経験と 知識が不足する者は装置安全使用に関する指導又は指示を受け、 且つ関 連の危険事項を理解する状況下で装置を使用することが可能となります。 幼児、 児童は装置を玩具にしてはいけません。 幼児、 児童は監督なしでクリーニングとメンテナンスを行ってはなりませ ん。 警告! 感電 装置に故障が発生した場合、 有効なコンダクターが機能していない可能性があります。 修理はWeller製品のトレーニングを受けた専門員によって行わなければなりません。 „ 電気ツールの電源コードを破損した場合は、 カスタマーサービス経由で指定の電源コードを入手して、 交 „ 換する必要があります。 警告! 怪我にご注意 輸送途中において装置又は部品は落下する可能性がございます。 本機を持つときには、 必ず専用のグリッ プ部を持ってください。 . „ 本機を輸送ツールとして使用しないでください。 „ 警告! 窒息の危険, 中毒の危険...
  • Page 116 作業手順 ユーザーグループ 複数の吸引アームが接続されている場合の複合パイプ 技術的なトレーニングを受けた者 システムの取り付け 電気部品の交換 電気技術者 メンテナンス間隔の確定 安全管理専門員 操作 特になし フィルター交換 複数の吸引アームが接続されている場合の複合パイプ テクニカルトレーニングを受けた指導員の監督下にある システムの取り付け 技術者 電気部品の交換 保証 装置が引き渡されてから一年以上となる場合、 購入者はツールの物理的欠陥で損害賠償を請求してはならな い。 この規定は購入者の§§ 478, 479 BGB (ドイツ連邦法律広報)による損害賠償請求に適用しません。 使用される前に、 用語 「保証」 を使用して書面で品質又は耐久性保証を提供することを除き、 我々は我々が提供した保 証によって引き起こされる損害賠償に対しての一切の責任を負いません。 不適切な使用又は許認可ない者の装置改造によって引き起こされる装置の破損については、 一切の保証は全て無効 になります。 記載の技術、 仕様情報は予告なく変更になることがございます。 更に多くの情報が必要な場合は、 弊社ホームページをご覧ください www.weller-tools.com...
  • Page 117 保守及びメンテナンス フィルターシステムを正常に機能させるには、 コンパク ト フィルターを以下 警告! のように交換する必要があります 装置に対して如何なる操作を 1 年に 1 回以上、 または „ 行う前に、 コンセントから電源 作業エリアにおける平均的な濃度が許容範囲を上回った場合、 または „ プラグを抜いてください。 メンテナンススケジュール通り „ オリジナル交換部品だけを使 用してください。 浮遊物質フィルターと広帯域ガスフィルターは相互調整が行われている ため、 コンパクト フィルターとして一緒に交換します。 フィルターを確実に 汚れたフィルターは必ず特別 機能させるために、 コンパクト フィルターは必ず 1 年に 1 回交換してくだ 廃棄物として処理されなけれ さい。 ファインダスト フィルター (フィルターマット) はコンパクト フィルタ ばなりません。...
  • Page 118 仕様諸元 ハンダヒューム吸煙機 Zero Smog EL 寸法 L × W × H (mm) 335 x 360 x 445 寸法 L × W × H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52 重量 約 (kg) 主電源電圧 (V/Hz) FT91010699: 230 / 50 Zero Smog EL 120 / 60 電力消費量...
  • Page 119 Zero Smog EL...
  • Page 120 EU Konformitätserklärung EU prohlášení o shodě Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení stimmungen folgender Richtlinien erfüllen: následujících směrnic: Deklaracja zgodności UE EC declaration of conformity Niniejszym oświadczamy, że wymienione produkty We hereby declare that the products described herein spełniają...
  • Page 121 Autoriza la recopilación de la documentación técnica. Incaricati di redigere la documentazione tecnica. Responsável pela compilação da documentação técnica. Gevolmachtigd om de technische documenten samen te stellen. Bemyndigar sammanställning av tekniskt underlag. Bemyndiger udarbejdelse af den tekniske dokumentation. Teknisten asiakirjojen laadintaan valtuutettu. Εξουσιοδοτημένος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου. Teknik belgelerin oluşturulması için tam yetkiye sahiptir. Zmocněn k sestavení technické dokumentace. Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej. A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy. Splnomocňuje zostaviť technické podklady. Pooblaščeni za sestavljanje tehnične dokumentacije. Volitatud koostama tehnilisi andmeid. Pilnvarots izstrādāt tehnisko dokumentāciju. Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę dokumentaciją. Упълномощен за съставяне на техническата документация. Împuternicit cu redactarea documentaţiei tehnice. Opunomoćen za prikupljanje tehničke dokumentacije. Уполномоченный на составление технических документов. 经授权编制技术文件 위임을 받아 기술파일 작성 技術文書の作成が認可される。 Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany...
  • Page 122 尊敬的客户您好 Product Type Serial Number www.weller-tools.com/registration GERMANY CHINA GREAT BRITAIN Weller Tools GmbH Apex Tool Group, LLC. Apex Tool Group Apex tool Group (UK Operations) Carl-Benz-Straße 2 Weller Professional Tools Division Room 302A, Limited 74354 Besigheim 1000 Lufkin Road NO 177 Bibo Road Piccadilly, Tamworth Apex, NC 27539 Shanghai, 201202 Staffordshire B78 2ER Tel: +49 (0)7143 580-0 +1 919-362-8381 Tel: +86 (21) 60880288 Fax: +49 (0)7143 580-108 info@weller-tools.com...

Table des Matières