S.
DESCRIZIONE
Introduzione al
manuale
Composizione del
manuale
Abbreviazioni
Unità di misura
1
Simbologia
di redazione
Simboli per
la manualistica
Avvertenze per gli
operatori
Fornitura
Dimensioni
d'ingombro
dell'imballo
Peso
Parti in
dotazione
Garanzia
Disimballo
2
Sollevamento e
movimentazione
Dimensioni
d'ingombro
Peso
Dati d'identificazione
della macchina
Composizione
Dati tecnici
Caratteristiche
tecniche
Capacità di taglio
Dispositivi di
sicurezza
Interruttore di
sicurezza
Microinterruttore
d'intercettazione testa
3
in verticale
Pulsante di emergenza Emergency push-button Touche d'arret d'urgence Not-aus-Taste
Perno di bloccaggio
testa
Protezioni fisse
Avvertenze di
sicurezza
Installazione
4
Uso della macchina
Predisposizioni
operative per taglio
con testa basculante
Impostazione
velocità di taglio
Posizione
dell'operatore
5
Avviamento
Predisposizioni
operative per taglio
con testa verticale
Posizione
dell'operatore
Avviamento
Manutenzione
Manutenzione
6
ordinaria
Manutenzione
straordinaria
Dismissione -
7
Rottamazione
Parti di ricambio
8
Come ordinare
le parti di ricambio
INDICE - INDEX - INDEX - INHALT - INDICE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Introduction the
Introduction au
manual
manuel
Manual
Composition de la
layout
notice
Abbreviations
Abreviations
Unit of measure
Unité de mesure
Editorial
Symbologie de
symbols
redaction
Warning
Symboles pour les
symbols
manuels
Warnings for
Avertissements pour
operators
les operateurs
Equipment
Equipement
Package
Dimensions
overall
d'encombrement de
dimensions
l'emballage
Weight
Poids
Supplied
Parties en
components
dotation
Warranty
Garantie
Unpacking
Decaissement
Lifting and
Levage et
andling
manutention
Overall
Dimensions
dimension
d'encombrement
Weight
Poids
Machine identification Données d'identifica-
data
tion de la machine
Components
Composition
Technical figures
Donnes techniques
Technical
Caracteristiques
features
techniques
Cutting capacity
Capacité de découpage Schnittleistung
Security
Dispositifs
devices
de securité
Safety
Interrupteur de
switch
securité
Vertical head
Micro-interrupteur
position sensor
d'interception tête en
microswitch
position vertical
Head locking
Pivot de blocage
pin
de la tête
Fixed guard
Protections fixes
Safety
Consignes de
precautions
securité
Installation
Installation
Operating the machine Emploi de la machine Einsatz der maschine Uso de la maquina
Pre-operation
Preparations pratiques Vorbereitungen für
actions for swivel
pour les coupages avec den Schnitt mit Schwen- para corte con
head cutting
la tête basculante
Setting the cutting
Reglage de la vitesse Einstellung
speed
de decoupage
Operators
Position de
position
l'opérateur
Starting
Demarrage
Pre-operation actions Preparations pratiques Vorbereitungen für den Preparaciones operativas 36
for vertical head
pour le decoupage avec Schnitt mit Senkrecht- para corte con cabezal
cutting
la tête en pos. verticale stehendem Schneidkopf en posición vertical
Operators
Position de
position
l'opérateur
Starting
Demarrage
Maintenance
Entretien
Ordinary
Maintenance
maintenance
ordinaire
Extraordinary
Maintenance
maintenance
extraordinaire
Demolition
Demantelement
Mise a la ferraille
Spare parts
Pieces
Procedure for orde-
Fourniture de pieces
ring spare parts
detachées
BESCHREIBUNG
Einführung in die
Bedienungsanleitung manual
Aufbau des
Handbuches
Abkurzungen
Masseinheit
Verwendete
Symbole
Symbole fuer die
Handbuecher
Hinweise fur das
Bedienungspersonal
Lieferumfang
Aussenabmessungen Dimensiones
der
verpackungà
Gewicht
Mitgelieferte
teile
Garantie
Auspacken
Anheben und
Handling
Aussenab-
messungen
Gewicht
Kenndatender
Maschine
Aufbau
Technische daten
Technische
Eigenschaften
Sicherheits-
vorrichtungen
Schutzschalter
Mikroschalter zur
Erfassung Schneidkopf reconoscimiento cabezal
in Senkrechter Stellung en posición vertical
Sperrbolzen
Schneidkopf
Festeschutzabdeckungen Defensas fijas
Sicherheitshinweise
Installation
kbarem Schneidkopf
schnittgeschwindigkeit de corte
Haltung des
Bedieners
Starten
Haltung des
Bedieners
Starten
Wartung
Regelmässige
Wartung
Ausserplanmässige
Wartung
Ausserbetriebsetzung Puesta fuera de
Verschrottung
Ersatzteilen
Hinweise fur die Anfra- Como pedir las piezas
ge Vonersa-Tzteilen
3/52
DESCRIPCION
P.
Introducción al
6
Composición del
8
manual
Abreviaturas
9
Unidad de medida
10
Simbologia de
10
redacción
Simbolos para los
12
manuales
Advertencias para
14
los operadores
Abastecimiento
16
16
exteriores del
embalaje
Peso
16
Partes sumistradas
16
con el equipo
Garantia
16
Desembalaje
18
Levage et
18
manutention
Dimensiones
18
exteriores
Peso
18
Datos de identificación
18
de la maquina
Composición
20
Datos tecnicos
22
Caracteristicas
22
Tecnicas
Capacidad de corte
22
Dispositivos de
23
seguridad
Interruptor de
23
seguridad
Microinterruptor
23
Boton de emergencia
23
Perno de bloqueo
24
cabezal
24
Advertencias
26
de seguridad
Installación
27
28
Preparaciones operativas
28
cabezal basculante
Ajuste velocidad
30
Posición del
31
operador
Arranque
34
Posición del
38
operador
Arranque
40
Mantenimiento
42
Mantenimiento
42
periodico
Mantenimiento
42
extraordinario
46
servicio - Desguace
Piezas de repuesto
48
48
de repuesto
Mod. 91