Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SX998R/KD-SX997R SOUND SOURCE For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT DES MP3 .... 26 Comment réinitialiser votre appareil ..
Télécommande 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station (ou service) préréglée augmente et la station (ou service) SOUND choisie est accordée. •...
(tel que le tableau de bord). Sinon, elle risque d’être endommagée. 2. Placez la pile. Les KD-SX998R et KD-SX997R possèdent une fonction de télécommande de volant. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole Si votre voiture est muni d’un pilote de + dirigé...
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Le niveau de volume apparaît. Mettez l’appareil sous tension. Indicateur le niveau de volume (ou audio) (voir la page 34) Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- Ajustez le son comme vous le dessous, l’appareil se met automatiquement sous souhaitez.
Réglage de l’horloge Réglez le système de l’horloge. 1 Choisissez “24H/12H”. 2 Choisissez “24H” ou “12H”. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Pour rechercher des l’accord manuel pour accorder une station stations de particulière. fréquences supérieures Recherche d’une station automatiquement: Pour rechercher des stations de fréquences Recherche automatique inférieures Choisissez la bande (FM1 –...
Page 10
Recherche manuelle d’une station: Quand une émission FM stéréo est Recherche manuelle difficile à recevoir: Appuyez sur MODE pour Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). entrer en mode de fonction Chaque fois que vous pendant l’écoute d’une station appuyez sur la touche, la bande change comme suit: “MODE”...
Mémorisation des stations Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations”...
FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
Page 14
Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de la source actuelle (une apparaisse sur l’affichage.
Page 15
Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté). 7 Si la source actuelle est une station FM, •...
Page 16
Recherche de votre programme Choisissez l’un des vingt-neuf préférée codes PTY. (Voir la page 19). Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
• S’il y a une station diffusant un programme du Pour rechercher votre type de programme code PTY que vous avez choisi, cette station préférée est accordée. • S’il n’y a aucune station diffusant un Maintenez pressée sur TP/PTY programme du code PTY que vous avez pendant plus de 2 secondes choisi, la station ne change pas.
Page 18
Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME) ou volume change automatiquement sur le niveau sur la fréquence de la station (FREQ) lors de...
Page 19
Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Référez-vous à “FONCTIONNEMENT DES MP3” L’affichage change comme suit: aux pages 26 à 29 pour l’utilisation des disques Indicateur de Indication de la source MP3. présence de CD actuelle* Lecture d’un CD Ouvrez le panneau de commande. Durée de lecture Nombre total de totale du disque...
Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Pour aller directement à une plage particulière Appuyez sur 0. La lecture de CD s’arrête et le panneau de Appuyez sur la touche numérique commande s’ouvre. Le CD est éjecté correspondante au numéro de plage souhaité automatiquement de la fente d’insertion.
Pour reproduire les plages répétitivement Comment utiliser les touches +10 et –10 (Lecture répétée de plage) • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 Vous pouvez reproduire la plage actuelle pendant la lecture de la plage numéro 6 répétitivement. Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’un CD.
Lecture des CD Text Interdiction de l’éjection du disque Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre Vous pouvez interdire l’éjection d’un disque et le de la plage) sont enregistrées. Ces informations verrouiller dans la fente d’insertion.
INTRODUCTION AU MP3 Qu’est-ce que le MP3? Précautions lors de l’enregistrement de fichiers MP3 sur un CD-R ou CD-RW. MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Cet appareil peut uniquement reproduire les Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est fichiers MP3 enregistrés dans un format simplement un format de fichier avec un rapport compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2...
Configuration des dossiers et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 : Racine ROOT : Dossiers : Fichiers MP3 Remarque: Il n’y a pas de limite pour le nombre de hiérarchies (dossiers imbriqués). Cependant, il est recommandé d’utiliser 8 niveaux de hiérarchie maximum pour un fonctionnement stable. Ordre de lecture/recherche MP3 •...
FONCTIONNEMENT DES MP3 L’affichage change comme suit: Référez-vous aussi “FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD” aux pages 20 à 23. Indication de la source Indicateur de actuelle* présence de CD Lecture d’un disque MP3 Ouvrez le panneau de commande. Remarques : • Quand un appareil extérieur est connecté à la Nombre total de Nombre total de prise d’entrée AUX sur le panneau de...
Localisation d’un fichier ou Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Appuyez sur 0. d’un passage particulier sur La lecture s’arrête que le panneau de commande un disque MP3 s’ouvre. Le disque est éjecté automatiquement de la fente d’insertion. Pour l’“Ordre de lecture/recherche MP3”...
Page 28
Appuyez sur +10 et –10. Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro de dossier pour démarrer la lecture du dossier choisi. Pour sauter 10 fichiers* vers l’avant jusqu’au dernier fichier. Pour sauter 10 fichiers* vers l’arrière jusqu’au premier • Pour choisir un numéro de dossier de 01 – 06: fichier.
Sélection des modes de Pour reproduire des fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture MP3 dossier) Vous pouvez reproduire le fichier actuel ou tous Pour reproduire les fichiers dans un ordre les fichiers du dossier actuel répétitivement. aléatoire (Lecture aléatoire de dossier/ Appuyez sur MODE pour entrer en disque) mode de fonction lors de la lecture...
AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées préréglés (C-EQ: égaliseur LOUD personnalisé) USER (Son plat) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre CLASSIC Musique –02 genre de musique.
Ajustement du son Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le loudness, l’ajustement réalisé est mémorisé pour le mode sonore actuellement choisi (C-EQ) y compris Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à “USER”. votre préférence. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Choisissez l’élément PSM que vous généraux (PSM) souhaitez ajuster. (Voir les pages 32 et 33). Vous pouvez changer les éléments du tableau ci-dessous et de la page 33 en utilisant la commande PSM (mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) Ajustez l’élément PSM choisi.
Page 33
Valeurs/réglages Réglages pré- Voir Indications sélectionnables réglés à l’usine page PTY STBY Attente PTY 29 types de programmes (voir la page 19) TA VOL Volume des informations VOL 00 – VOL 50 VOL 20 routières P-SEARCH Recherche de programme DAB AF* Recherche de fréquence AF OFF AF ON...
Page 34
Pour choisir l’affichage de l’horloge Pour choisir l’affichage du niveau—LEVEL —CLOCK Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce À l’expédition de l’usine, “AUDIO 2” est choisi qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de comme réglage par défaut.
Page 35
Mise en/hors service de la tonalité sonore Pour ajuster le niveau d’entrée —BEEP auxiliaire—AUX ADJ Vous pouvez mettre hors service la tonalité Ajustez le niveau d’entrée auxiliaire correctement sonore si vous ne souhaitez pas entendre un quand un appareil extérieur est connecté à la “bip”...
Affectation de noms aux Déplacez le curseur sur la position sources de caractère suivante (ou précédente). Vous pouvez affecter des noms aux CD (qui se trouvent dans cet appareil ou dans le changeur de CD). l apparaît sur l’affichage quand vous choisissez la source.
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droite du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Nous vous recommandons d’utiliser le changeur * Si vous avez changé le réglage “EXT IN” sur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. “LINE IN” (voir page 35), vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD.
Page 39
Pour aller directement à un disque • Quand le disque actuel est un CD: La lecture démarre à partir de la première particulier plage du disque actuel. Appuyez sur la touche numérique Numéro du disque choisi* correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction (alors que le changeur de CD est en lecture).
Page 40
C’est uniquement possible quand un changeur de CD JVC possédant la capacité de lire les Remarque: informations des CD Text et/ou des disques MP3 Si le disque en cours de lecture est un disque MP3, les est connecté.
Sélection des modes de Pour reproduire les plages/fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture dossier/disque) Appuyez sur MODE pendant la Pour reproduire les plages/fichiers dans lecture d’un CD. un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de “MODE” clignote sur la partie dossier/disque/magasin) supérieure de l’affichage.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR * Non compatible avec les Lecteur de MD portable, etc. signaux numériques Entrée auxiliaire (AUX)* Lecture d’un appareil • Si “LINE IN”* n’apparaît pas sur l’affichage, référez-vous à la page 35 et choisissez l’etrée extérieur extérieure (“LINE IN”). * S’affiche uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM et CD.
DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 ou service KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec votre tuner DAB.
Pour accorder un ensemble particulier Commencez la recherche d’un sans recherch ensemble. Appuyez sur ¢ Avant de commencer..pour rechercher un Appuyez brièvement sur FM/AM (DAB) si la CD, ensemble de le changeur de CD ou l’appareil extérieur est la fréquence plus source actuelle.
Accord d’un service DAB Accordez l’ensemble que vous présélectionné souhaitez. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services. Si vous ne les avez pas encore mémorisés, Référez-vous à “Mémorisation des services DAB”...
Ce que vous pouvez faire avec Pour ajuster le niveau de volume DAB le DAB Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée du tuner DAB et le mémoriser. En ajustant correctement le niveau d’entrée de façon qu’il corresponde au Suivi du même programme niveau sonore FM, vous n’avez pas besoin automatiquement (Réception alternée) d’ajuster le niveau de volume chaque fois que...
DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptôms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
Page 48
Symptômes Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3 n’est Changez le disque. reproduit. enregistré sur le disque. Les fichiers MP3 ne Ajoutez le code d’extension possèdent pas le code —mp3 aux noms de fichier. d’extension—mp3 dans leur nom.
Page 49
Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérez des disques dans le l’affichage. dans le magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers. correctement. • “NO MAG” apparaît sur Aucun magasin n’est en place Mettez un magasin en place.
ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et “finalisés”.
SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
Page 52
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...