DIB-100
Référence numerique 24.1140
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Boîtier d'injection directe
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Eléments et branchements
1
2
OUTPUT
GROUND LIFT
BAL. 600Ω
OFF
ON
DIB-100
INPUT
PAR. OUT
ATT.
UNBAL. 50kΩ
0dB
–20
–40
3
4
5
1 Sortie symétrique (XLR)
2 Interrupteur Groundlift
pour séparer la connexion masse entre l'en-
trée (3) et la sortie (1)
3 Entrée asymétrique (jack 6,35)
4 Sortie asymétrique pour repiquage (jack 6,35) :
il est possible de prendre ici le signal d'entrée
de la prise (3)
5 Interrupteur «ATT»
pour l'atténuation du signal d'entrée
instrument de musique
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2 Conseils d'utilisation
et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne et porte donc le symbole
•
Cet appareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions d'eau, des éclaboussures, d'une humidité
d'air élevée et de la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
•
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correc-
tement branché, utilisé ou n'est pas réparé par
une personne habilitée ; de même, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
Le boîtier d'injection directe DIB-100, DI-Box
(Direct Injection), permet de brancher de ma-
nière optimale un instrument de musique avec
une sortie haute impédance, asymétrique, à une
entrée basse impédance, symétrique, d'une table
de mixage (voir schéma ci-dessous). La connexion
symétrique à la table permet d'éviter des interfé-
rences en cas de longs branchements.
Les niveaux élevés de signaux peuvent être ré-
duits avec l'atténuateur et adaptés à l'entrée de la
table de mixage. Il est ainsi possible de connecter
directement le boîtier à la sortie haut-parleur d'un
amplificateur d'instrument (p. ex. amplificateur de
guitare). L'impact de l'amplificateur sur la tonalité
du signal reste ainsi maintenue.
4 Fonctionnement
Le boîtier d'injection directe ne nécessite aucune
alimentation.
4.1 Branchement de l'entrée asymétrique
Reliez la sortie de l'instrument de musique à la
prise d'entrée «INPUT» (3). Alternativement, la
CH 1
5
0
0
-15
0
-15
5
0
5
0
C
L
1
DI-Box
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
MMX-122
CH 2
CH3
CH 4
CH 5/6
CH 7/8
CH 9/10 CH11/12
5
5
5
5
5
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
0
0
0
0
0
0
+22
+10
+7
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
+4
+2
0
0
0
0
0
0
0
0
–2
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
–4
5
5
5
5
5
5
5
–7
–10
–20
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
–30
5
5
5
5
5
5
5
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
C
C
C
C
C
C
C
5
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
0
10
2
3
4
5/6
7/8
9/10
11/12
L
table de mixage
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
prise d'entrée peut également être reliée à la sortie
haut-parleur d'un amplificateur d'instrument.
Attention ! Ne branchez jamais les sorties
haut-parleur des amplificateurs qui fonctionnent
.
en mode bridgé car elles sont court-circuitées
par le boîtier d'injection directe.
Si l'interrupteur «ATT.» (5) est entièrement à
gauche sur la position «0 dB», le niveau du si-
gnal d'entrée n'est pas diminué. Si sur la table de
mixage reliée, des distorsions apparaissent, met-
tez l'interrupteur sur la position «20 dB» ou, pour
des signaux très élevés, sur la position «40 dB».
4.2 Branchement d'une sortie symétrique
Le signal de sortie symétrique est disponible à
la sortie XLR (1). Reliez la sortie via un cordon
symétrique à une entrée à grande sensibilité d'une
table de mixage (p. ex. entrée micro).
4.3 Utilisation de la sortie pour repiquage
Si le signal d'un instrument doit être distribué
simultanément à un amplificateur, reliez l'en-
trée amplificateur à la prise «PAR. OUT» (4) [voir
schéma ci-dessous] ; le signal venant de l'instru-
ment y est directement appliqué.
Attention ! La sortie pour repiquage n'est
pas adaptée pour brancher des haut-parleurs.
Risque de surcharge !
4.4 Interrupteur Groundlift
Si l'interrupteur Groundlift (2) est sur la position
«OFF», la masse de l'entrée asymétrique (3) est
reliée à la masse de la sortie symétrique (1). Sé-
lectionnez tout d'abord cette position. En cas de
ronflement, mettez l'interrupteur sur la position
«ON». La masse entre l'entrée et la sortie est sé-
parée (séparation galvanique).
5 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . 15 – 30 000 Hz, ±0 dB
Atténuation du
signal d'entrée : . . . . . . . 0 dB, 20 dB, 40 dB
Entrée
1 × jack 6,35 : . . . . . . . 50 kΩ, asymétrique
Sorties
1 × jack 6,35 : . . . . . . . sortie pour repiquage,
1 × XLR : . . . . . . . . . . . 600 Ω, symétrique
Rapport de transmission : 10 : 1
Température de fonc. : . . 0 – 40 °C
Dimensions, poids : . . . . . 74 × 45 × 130 mm, 650 g
Tout droit de modification réservé.
INPUT
OVERDRIVE CHANNEL
1
2
0
10
0
10
0
10
0
GAIN
GAIN 1
GAIN 2
CONTOUR
SELECT
BASS
5
0
10
5
0
10
R
amplificateur d'instrument
A-0539.99.04.08.2016
asymétrique
NORMAL CHANNEL
MASTER
PHONES
PROFESSIONAL GUITAR AMPLIFIER
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
CHANNEL
MIDDLE
TREBLE
LEVEL
SELECT
LEVEL
BASS
MIDDLE
TREBLE
REVERB
VOLUME
MIN. 8 Ω
POWER