Télécharger Imprimer la page

Honeywell PK XP-4051 Instructions D'installation page 2

Publicité

MICRO SWITCH™ GXA/GXE Series
WARNUNG
PERSONENSCHADEN
Diese Produkte dürfen weder als Sicherheits-oder Not-
Abschaltgeräte noch in anderen Anwendungen, bei denen ein
Fehler an diesem Produkt zu Personenschaden führen könnte,
eingesetzt werden.
Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verlet-
zungen oder zum Tod führen.
WARNUNG
GEFAHRENHINWEIS:
Das Öffnen der Produkte ist nicht gestattet, wenn sie
unter Spannung stehen oder sich in einer Umgebung mit
entzündlichem Gas befinden.
Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verlet-
zungen oder zum Tod führen.
WARNUNG
BESONDERE BEDINGUNGEN
Das Anschlusskabel es Schalters MUSS bei der Installation
fixiert und geschützt verlegt werden.
Falls der Schalter im Freien installiert wird, ist das Schalterkabel
mit dem Leiter hinter geeignetem Schutzglas zu verbergen.
Wenn das Anschlusskabel des Schalters im
explosionsgefährdeten Bereich abgenommen wird, muss
dieser Eingriff in einem Raum stattfinden, der feuersicher ist
(Schutztype 'd'), oder erhöhter Sicherheit (Schutztype 'e')
unterliegt.
Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verlet-
zungen oder zum Tod führen.
Routinewartung
Es muß betont werden, daß der sichere Betrieb ihrer Maschine vom
sicheren und wirksamen Betrieb aller Komponenten und Vorrichtungen
abhängt, zu denen auch diese Schalter gehören. Besonders wichtig ist
es, eine regelmäßige Wartungsroutine für die Maschine einzurichten, die
insbesondere alle Komponenten mit berücksichtigt, die in Verbindung
mit diesen Schaltern verwendet werden. Verschleißerscheinungen am
Betätigungsmechanismus des Schalters oder am Schalter selbst, sowie
jede Veränderung der Schaltbetätigungs-Kenndaten, müssen unbedingt
bereits im Anfangsstadium erkannt und vom Endnutzer behoben werden,
um die Sicherheit des Bedienenden zu gewährleisten. Um Schäden zu
vermeiden, darf der Schalterbetätiger nicht bis zum Endanschlag oder
darüber hinaus ausgefahren werden. Der Einbau des Schalters muß so
ausgeführt werden, daß der Schalterbetätiger nicht über einen längeren
Zeitraum hinweg in Nachlaufwegsposition betätigt wird, und er sollte sich
leicht bewegen lassen, ohne beim Betätigen zu klemmen. Die Ausrichtung
des Maschinenbetätigers mit dem Schalter soll der Vorbeugung gegen
Schäden oder übermäßige Abnutzung dienen.
Die Kabelverschraubung ist so ausgelegt, daß sie fest mit dem Gehäuse
verbunden ist. Unbefugte Eingriffe an dieser Verbindung führen zu einer
Beschädigung des Schalters. Der Schalter kann nur komplett getauscht
werden.
HINWEIS
Den Datumscode finden Sie auf dem Typenschild. Der Datumscode hat
das Format JJXX, wobei JJ die beiden letzten Ziffern des Herstellungsjah-
res und XX die Woche der Herstellung des Produkts angibt.
2 sensing.honeywell.com
Issue 10
ATTENTION
BLESSURES CORPORELLES
NE PAS UTILISER ces produits en tant que dispositifs d'arrêt
d'urgence ou de sécurité, ni dans aucune autre application
où la défaillance du produit pourrait entraîner des blessures
corporelles.
L'inobservation de ces instructions peut entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
RISQUES ASSOCIES A L'OUVERTURE DES PRO-
DUITS
N'OUVREZ PAS ces produits lorsqu'ils sont sous tension ou
s'ils se trouvent dans un endroit où il y a un risque d'explosion.
L'inobservation de ces instructions peut entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
CONDITIONS SPECIALES
Le câble de connexion reliant l'interrupteur DOIT être fixé et
protégé mécaniquement lors de l'installation.
Si l'interrupteur est installé à l'extérieur, recouvrez son câble
d'une gaine dont la classe de protection est adaptée.
Dans le cas d'un environnement de type explosif, le câblage de
ce produit doit se faire dans un boîtier certifié à l'épreuve du feu
(protection de type "d") ou de sécurité renforcée (protection de
type "e").
L'inobservation de ces instructions peut entraîner la mort ou
de graves blessures.
Entretien Courant
IIl est important de se rappeler que le bon fonctionnement de votre ma-
chine dépendra de l'usage correct de tous les composants et dispositifs
y compris des interrupteurs de fin de course. Un entretien régulier de la
machine est essentiel et doit être établi, cet entretien doit couvrir tous
les composants qui interactent avec ces interrupteurs. Il est impératif
que toute usure du mécanisme de l'actionneur opérant l'interrupteur, ou
l'usure de l'interrupteur lui-même, ou encore toute variation des caracté-
ristiques de fonctionnement, soit identifiée le plus tôt possible et que les
mesures correctives nécessaires soient prises par l'utilisateur, assurant
ainsi la sécurité de l'opérateur. L'actionneur du fin de course ne doit pas
être déplacé au-delà du point où il atteint sa propre butée pour éviter
de l'endommager. Il est préférable de ne pas maintenir l'actionneur de
l'interrupteur en position de surcourse pendant des périodes prolongées.
Durant le fonctionnement, l'actionneur doit pouvoir se déplacer librement
sans se coincer et son alignement avec l'interrupteur doit empêcher les
risques d'endommagement ou d'usure excessive.
Le presse-étoupe n'est pas conçu pour être retiré du coffret. L'altération
de cette connexion endommagerait l'interrupteur. Les pièces de rechange
ne sont pas disponibles.
NOTICE
Pour le code de la date de fabrication, voir la plaque signalétique du
produit. Le CODE DE DATE est YYXX. YY et XX correspondent respective-
ment aux deux derniers chiffres de l'année et à la semaine de fabrication
du produit.
PK XP-4051

Publicité

loading