Télécharger Imprimer la page

Lumina ELLE LED Instructions page 2

Publicité

4
ON-OFF VERSION
a
I
Lampada da terra a luce diretta e indiretta con sorgente orientabile
e frangiluce per riduzione degli abbagliamenti diretti.
Equipaggiata con doppia sorgente led 25W (inferiore) e 20W
(superiore), disponibile in versione ON-OFF o dimmerabile
Apparecchio in classe II (doppio isolamento).
Apparecchio installabile direttamente su superfici normalmente
infiammabili.
L'apparecchio secondo la norma EN62471: 2008, nelle normali
condizioni di utilizzo è appartenente al gruppo di rischio 1 (basso).
Solo per uso interno.
MONTAGGIO DELLA BASE (Fig. 1)
•Avvitare le viti "A" tramite la chiave "B" in dotazione avendo cura
di stringerle gradualmente. Applicare i feltrini in dotazione se
necessario.
REGOLAZIONE DELLO SNODO (Fig. 2)
Solo per versione a due bracci
• Allentare il bullone "C" utilizzando la chiave "B" in dotazione e
ruotandola lentamente in senso antiorario
• Ruotare il braccio libero fino alla posizione desiderata
• Stringere il bullone "C" utilizzando la chiave "B" in dotazione e
ruotandola gradualmente in senso orario.
Non forzare eccessivamente la chiusura del bullone
Non ruotare il braccio se lo snodo non è stato prima allentato
D
Stehleuchte für direkte und indirekte Beleuchtung mit drehbarem
Kopf und Lichtgitter für eine blendfreie Beleuchtung.
Zwei Lichtquellen 25W (nach unten) und 20W (nach oben),
erhältlich als ON-OFF oder Dimmer Version.
Isolierungsklasse II (Doppelisolierung)
Das Gerät kann auf normal entzündbaren Flächen montiert
werden.
Das Gerät sendet schwache photobiologischen Emissiongefahren
unter normalen Einsatzbedingungen (Risikogruppe 1 nach
EN62471:2008). Die Leuchte nur im Innenbereich einsetzen.
MONTAGE DER FUSSPLATTE (Abb. 1)
• Schrauben "A" mit dem mitgeliefertem Schlüssel "B" allmählich
festziehen. Wenn nötig, die rutschfesten Filze verwenden.
REGULIERUNG DES GELENKS (Abb. 2)
Nur für die Version mit 2 Armen
• Bolzen "C" mit dem mitgelieferten Schlüssel "B" aufschrauben
und langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen.
• Der freie Arm bis zur Wunschposition bewegen.
• Bolzen "C" mit dem mitgelieferten Schlüssel "B" der Uhrzeigersinn
anziehen.
Bolzen nicht zu stark festziehen.
Arm nicht bewegen, wenn das Gelenk nicht vorab gelockert
ON
OFF
4
DIMMABLE VERSION
b
10%
100%
REGOLAZIONE DELLA TESTA (Fig. 3)
• Impugnare direttamente la testa led e posizionarla come
desiderato ruotandola come mostrato in figura
Non forzare per alcun motivo la rotazione oltre i limiti
ACCENSIONE E UTILIZZO (Fig. 4)
• (Fig 4a) la versione ON-OFF può essere accesa e spenta premendo
l'interruttore posizionato sul cavo
• (Fig 4b) la versione dimmerabile può essere accesa e spenta
premendo l'interruttore posizionato sul trasformatore su cavo. Il
livello di flusso luminoso può essere controllato agendo (come
indicato in figura) sulla slitta posizionato sul trasformatore su cavo
ATTENZIONE: nel caso di utilizzo prolungato, la testa può
riscaldarsi a causa della sorgente led installata.
PULIZIA: non effettuare l'operazione a lampada calda, usare solo
prodotti neutri.
La sicurezza dell'apparecchio è garantita dalla osservanza di
queste istruzioni pertanto si raccomanda di conservarle.
GARANZIA:Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia
valide nella rispettiva nazione. La garanzia viene riconosciuta soltanto
se accompagnata dal documento giustificativo dell'acquisto.
worden ist.
REGULIERUNG DES REFLEKTORS (Abb. 3)
• Der Reflektor kann nach links und nach rechts um 175° gedreht
werden und um 90° nach oben und nach unten bewegt werden.
INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG (Abb. 4)
• (Abb. 4a) Die ON-OFF Version mit Fussschalter am Kabel.
• (Abb. 4b) Die DIMMER Version mit Fussdimmer am Kabel.
ACHTUNG: Bei längerem Gebrauch, kann der LED-Reflektor warm
werden.
PFLEGEHINWEIS: Die Leuchte nicht im warmen Zustand reinigen
und nur neutrale Reinigungsprodukte verwenden.
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn
diese Montageanleitung genau beachtet wird. Wir empfehlen
daher diese aufzubewahren.
GARANTIE: Für dieses Gerät gelten die im Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen. Zur Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
ON
OFF

Publicité

loading