Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
Lampada da tavolo e da terra in acciao inox e metallo verniciato o
nichelato.
Lampadina alogena da max 60 W, attacco G9.
Il simbolo
indica la distanza minima da rispettare verso l'oggetto
illuminato.
Apparecchio installabile direttamente su superfi ci normalmente
infi ammabili.
Apparecchio in classe
II
(doppio isolamento).
Solo per uso interno.
Apparecchio con cablaggio tipo Y: se il cavo di alimentazione risultasse
danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza o da personale qualifi cato al fi ne di evitare pericoli.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
In caso di sostituzione della lampadina alogena utilizzarne una alogena
autoprotetta
.
•Staccare la spina se l'apparecchio ne è munito o togliere la tensione
elettrica dell'impianto.
•Lasciare raffreddare completamente la lampadina e l'apparecchio prima
di toccarlo con mani.
•Assicurarsi che la nuova lampadina non venga toccata con le mani nude
ad evitare che si depositino sulla lampadina stessa tracce di unto; se ciò
D
Tisch- und Stehleuchte aus Edelstahl und lackiertem Metall oder
vernickelt.
Halogenleuchtmittel max 60 W, Fassung G9.
Das Symbol
zeigt den zu beachtenden Mindestabstand zum
beleuchtenden Gegenstand auf.
Das Gerät kann auf normal entzündbaren Flächen montiert werden.
Gerät in
II
Isolierungsklasse (Doppelisolierung).
Nur für Innenbereich geeignet.
Leuchte mit Verkabelung Typ Y: Sollte das Kabel beschädigt sein, muss
dieses vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder Fachpersonal
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Vor jedem Eingriff an der Leuchte (Leuchtmittelaustauch, Reinigung usw.)
Stromkreis unterbrechen.
AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS
Wenn das Leuchtmittel gewechselt werden muss, bitte ein selbstschuet-
zendes Leuchtmittel verwenden
•Den Stecker herausziehen, wenn damit ausgestattet oder die elektrische
Spannung der Anlage ausschalten.
•Das Leuchtmittel und die Leuchte vollständig erkalten lassen bevor es
angefasst wird.
MULTI X LIGHT
.
design by
Yaacov Kaufman
avvenisse pulirla con del cotone o panno bagnati di alcool. Lasciare
asciugare bene prima di accendere la lampada.
Lampada conforme alle vigenti normative europee, corredata di attestato
di conformità rilasciato da:
La sicurezza dell'apparecchio è garantita dalla osservanza di queste
istruzioni pertanto si raccomanda di conservarle.
GARANZIA Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia
valide nella rispettiva nazione. La garanzia viene riconosciuta soltanto se
accompagnata dal documento giustifi cativo dell'acquisto.
•Bitte beachten, daß das neue Leuchtmittel nicht mit blossen Händen
berührt wird um evtl. Rückstände auf dem Leuchtmittel zu vermeiden.
Die Leuchte entspricht den geltenden europäischen Sicherheitsnormen.
Der Prüfbericht wurde ausgestellt von:
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn diese
Montageanleitung genau beachtet wird. Wir empfehlen daher diese
aufzubewahren.
GARANTIE Für dieses Gerät gelten die im Kaufl and herausgegebenen
Garantiebedingungen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in
jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Istruzioni
Hinweisungen
Instructions
Instrucciònes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lumina MULTI X LIGHT

  • Page 1 Istruzioni Hinweisungen Instructions Instrucciònes MULTI X LIGHT design by Yaacov Kaufman avvenisse pulirla con del cotone o panno bagnati di alcool. Lasciare Lampada da tavolo e da terra in acciao inox e metallo verniciato o asciugare bene prima di accendere la lampada.
  • Page 2 Table and fl oor lamp made out of stainless steel and painted or nikel plated steel. One halogen bulb max 60 W, lampholder G9. The symbol recommends the minimum distance to be kept from the illuminated object. Fitting suitable for mounting on normally fl ammable surfaces. Light fi...
  • Page 3 Ne montez pas l’appareil trop rapproché à des matériaux facilement fl ammables, In case of troubles, misworking or damage to the cable, contact your Lumina comme les rideaux ou d’autres, et ne couvrez pas l’appareil ce qui en empecherait le dealer for checking and repairing.
  • Page 4 RAEE Istruzioni Hinweisungen ElektroG Instructions Instrucciònes WEEE DEEE cod. 4000456 SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO - RAEE (direttiva comunitaria 2002/96/EC in vigore per le attrezzature elettriche ed elettroniche) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che a fi ne vita, il prodotto è un rifi uto che non deve essere smaltito come rifi...