Informations importantes destinées à l’utilisateur En raison de la diversité d’utilisation des produits décrits dans ce document, les personnes responsables de la mise en œuvre et de l’utilisation de cet équipement de commande doivent s’assurer de l’acceptabilité de chaque application en termes de performance et de sécurité, et de sa conformité aux lois, réglementations, codes et normes en vigueur.
SC300. Ce manuel utilisateur n’indique pas comment utiliser les machines sur lesquelles la caméra de sécurité SC300 est ou sera installée. Pour ces informations, il faut se reporter au manuel utilisateur de la machine.
À propos de ce document Champ d’application Ce document est un document original. Remarques Ce manuel utilisateur ne concerne que la caméra de sécurité SC300 avec la référence de version suivante sur son étiquette signalétique dans le champ Operating Instructions : 10000202762 Ver 00.
Page 7
À propos de ce document Chapitre 1 Le terme « état dangereux » L’état dangereux (terme standard) de la machine est toujours indiqué sur les schémas de ce document comme le mouvement d’une pièce de la machine. En fonctionnement réel, il peut exister différents états dangereux : mouvements de la machine ;...
À propos de la sécurité Ce chapitre traite de votre sécurité et de celle des opérateurs de l’équipement. Lisez attentivement ce chapitre avant de travailler avec la SC300 ou avec la machine protégée par la SC300. Personnel de sécurité qualifié...
À propos de la sécurité Chapitre 2 Le dispositif est un ESPE de Type 3 (caméra de sécurité SC300) selon les normes EN 61 4961 et CEI/TR 61 4964 et peut donc être utilisé avec des commandes de Catégorie 3 selon la norme EN ISO 138491. Le dispositif peut être utilisé pour la protection des zones de danger (protection des mains).
Le manuel utilisateur doit être mis à disposition de l’opérateur de la machine sur laquelle la caméra de sécurité SC300 est installée. L’opérateur de la machine doit être formé à l’utilisation du dispositif par une personne qualifiée dans le domaine de la sécurité...
Description du produit Ce chapitre fournit des informations sur les caractéristiques et les propriétés particulières de la caméra de sécurité SC300. Il décrit la construction et le principe de fonctionnement du dispositif, en particulier les différents modes de fonctionnement. Lisez ce chapitre avant de procéder au montage, à l’installation et à la mise en service du dispositif.
être montées de telle façon que les objets qui pénètrent dans la zone de danger soient identifiés par la SC300 ; le bouton de réarmement doit être placé en dehors de la zone de danger de façon à ne pas pouvoir être actionné...
Le verrouillage du redémarrage protège contre le redémarrage de la machine après une erreur ou une interruption du champ de vision. Lors de l’utilisation de la SC300, vous pouvez mettre en œuvre le verrouillage du redémarrage de deux façons : Avec le verrouillage du redémarrage interne de la SC300 :...
45). La connexion électrique pour la surveillance de dispositif externe est décrite dans la section « Raccordement de la caméra SC300 », page 28. La configuration de la surveillance de dispositif externe est décrite dans le chapitre « Configuration », page 40.
Description du produit Chapitre 3 Voyants d’état Les voyants à diode électroluminescente (DEL) de la SC300 indiquent son état de fonctionnement. Voyants d’état de la caméra SC300 Status LEDs Internal teach-in “Stop” “Warning” “OK” Figure 7 – Voyants d’état de la caméra SC300...
Page 16
Interruption du champ de détection dans le secteur du champ de détection alloué (voir Figure 8). Un secteur du champ de détection représente un quart du champ de vision de la SC300. Mode d’apprentissage (voir « Apprentissage », page 40).
Chapitre 4 Chapitre Montage Ce chapitre décrit la préparation et le montage de la caméra de sécurité SC300. Pour le montage, il faut effectuer les étapes suivantes : Vérification des dimensions du champ de détection (voir ci-dessous) Détermination de la distance de sécurité (voir page 16) Montage de la caméra (voir page 20)
Chapitre 4 Montage Dimensions du champ de détection autorisées pour une résolution de 24 mm Les longueurs des côtés d’un champ de détection surveillé doivent pas être inférieures à 0,40 m, et pas supérieures à 1,20 m. Côté long du champ de détection Côté...
(Le temps d’arrêt/décélération est indiqué dans la documentation de la machine ou doit être mesuré.) temps de réponse de l’ensemble du dispositif de protection (SC300 : 20 ms) ; vitesse d’approche ; autres paramètres stipulés par la norme en fonction de l’application.
Page 20
Temps de réponse de la caméra SC300 après interruption du champ de vision = 20 ms Capacité de détection (résolution) d de la caméra SC300 = 20 mm Remarque Vous trouverez les valeurs du temps de réponse et de la résolution de la caméra SC300 dans « Caractéristiques techniques », page 47.
(Le temps d’arrêt/décélération est indiqué dans la documentation de la machine ou doit être mesuré.) temps de réponse de l’ensemble du dispositif de protection (SC300 : 20 ms) ; vitesse d’approche ; autres paramètres stipulés par la norme en fonction de l’application.
Éviter les angles morts Fournir une protection pour les angles morts non surveillés. ATTENTION Lors de l’installation de la caméra SC300, un mauvais montage ou des interférences mutuelles entre plusieurs systèmes peut entraîner des angles morts, soit des zones non surveillées par lesquelles un opérateur pourrait atteindre la source du danger.
Page 23
Évitez les interférences mutuelles entre des systèmes montés à ATTENTION proximité l’un de l’autre. Si deux caméras SC300 sont positionnées de telle sorte qu’elles visent complètement ou partiellement la même bande réfléchissante, elles peuvent provoquer des interférences entre elles. Cela peut perturber la fonction de protection du système.
Lors du montage, vérifiez que la caméra et la bande réfléchissante sont correctement alignées. La caméra SC300 a une tolérance latérale définie (voir « Fixation de la bande réfléchissante », page 24).
Montage Chapitre 4 Remarque Vous trouverez d’autres options de montage dans les exemples d’application sur le site www.rockwellautomation.com. Montage sur un cadre Remarques Montez toujours la caméra avec au moins deux vis et utilisez des trous de fixation sur deux côtés opposés du boîtier.
à surveiller. Seule la section continue la plus longue de la bande réfléchissante est enregistrée par la caméra SC300. Si le matériel réfléchissant est discontinu, la caméra de sécurité ignore la section plus courte de la bande réfléchissante.
Page 27
Retirez le film protecteur sur le recto de la bande réfléchissante et collez la bande perpendiculairement à l’axe de l’optique de la caméra. La caméra tolère un léger décentrage par rapport à l’axe de l’optique (Figure 17). SC300 Lateral tolerance ±9.2°...
Page 28
Chapitre 4 Montage SC300 Lateral tolerance ±9.2° Permissible applications Reflective tape Permissible divergence of the reflective tape [mm] Figure 18 – Décentrage toléré de la bande réfléchissante par rapport à l’axe de l’optique de la caméra en fonction de la distance pour une résolution de 24 mm (l’illustration du décentrage n’est pas à...
BAS c.c. La caméra SC300 est conforme aux exigences de suppression des interférences (CEM) pour une utilisation industrielle (suppression d’interférences de classe A).
SC300 interne et sans bouton-poussoir à clé externe pour l’apprentissage Remarque Si vous utilisez la caméra SC300 sans le verrouillage du redémarrage interne, vous devez alors mettre en place un verrouillage du redémarrage externe, c.-à-d. du côté de la machine.
Page 31
OSSD1 OSSD2 Figure 21 – Raccordement de la caméra SC300 sans surveillance de dispositif externe (EDM), sans verrouillage du redémarrage interne et sans bouton-poussoir à clé externe pour l’apprentissage Avec surveillance de dispositif externe (EDM), avec verrouillage du redémarrage interne et avec bouton-poussoir à...
L’apprentissage n’est alors possible qu’en utilisant le bouton-poussoir à clé externe (voir « Verrouillage de la clé interne d’apprentissage », page 43). Si vous utilisez deux caméras SC300 dans une application, les deux systèmes utilisent le même bouton-poussoir à clé externe pour l’apprentissage (voir Figure 23).
L1 L2 L3 24VDC RESET 0V DC Figure 25 – Caméra de sécurité SC300 avec apprentissage externe raccordée à un module à relais de sécurité GSR SI configuré pour le redémarrage manuel surveillé Publication Rockwell Automation 10000202762 Ver 00 – Janvier 2012...
Page 34
Les figures illustrent un câblage pour les mêmes fonctions. Lorsque le champ de vision de la caméra SC300 est libre et que les conditions d’entrée sur le MSR127 ou le GSR SI sont autorisées, le système est prêt à être activé et attend un signal d’entrée/d’activation.
à relais de sécurité GSR DI configuré pour le redémarrage manuel surveillé Principe de fonctionnement Lorsque les champs de vision des deux caméras de sécurité SC300 sont libres et que les conditions d’entrée sur le relais de sécurité GSR DI sont autorisées, le système est prêt à...
Page 36
Principe de fonctionnement Lorsque le champ de vision de la caméra de sécurité SC300 est libre et que les conditions d’entrée sur le relais de sécurité GSR DI sont autorisées, le système est prêt à être activé et attend un signal d’entrée/d’activation. Le chemin logique correspondant du système est activé...
Si les dimensions nécessaires pour le champ de détection peuvent être obtenues à l’aide d’une seule caméra SC300, montez la caméra sur un coin du cadre ou dans un coin du cadre. Collez la bande réfléchissante sur les côtés opposés.
Protective field 2 reflective tape Area where both protective fields overlap Figure 30 – Application avec un large champ de détection (2 × SC300) Application avec accès sécurisé Pour créer un poste de travail ergonomique et efficace, vous pouvez monter deux caméras de sécurité...
Protégez le système de transport de matériaux par d’autres ATTENTION mesures. Cette méthode de montage ne permet pas à la caméra SC300 de surveiller le système de transport de matériaux. Protégez les zones non surveillées de chaque côté du système de transport de matériaux à...
Avant de faire fonctionner pour la première fois un système protégé par une caméra de sécurité SC300, assurez-vous que le système a été vérifié et approuvé par des personnes qualifiées dans le domaine de la sécurité. Lisez les remarques du chapitre «...
Vérifiez qu’une personne ne peut pénétrer ou introduire un de ses membres dans la zone de danger qu’à travers le champ de détection de la caméra SC300 (p. ex., vérifier si une barrière de protection a été retirée).
à la livraison. La caméra SC300 détecte le champ de détection en fonction de la bande réfléchissante. Dans son état par défaut à la livraison, la caméra SC300 n’a aucun champ de détection configuré. Comment enregistrer la configuration actuelle et la forme du champ de détection : ...
Page 43
Tableau 11 – Démarrer la procédure d’apprentissage La caméra SC300 apprend désormais la configuration actuelle et la forme du champ de détection. La procédure dure environ 15 secondes. Pendant l’apprentissage, les voyants de diagnostic clignotant indiquent que la configuration a détecté :...
Par défaut à la livraison, la surveillance de dispositif externe est désactivée. Comment activer la surveillance de dispositif externe : Effectuez les connexions électriques (voir « Raccordement de la caméra SC300 », page 28). Allumez la caméra SC300.
Comment désactiver la surveillance de dispositif externe : Raccordez de façon permanente l’entrée de surveillance de dispositif externe (EDM) à la tension 0 V (voir « Raccordement de la caméra SC300 », page 28). Allumez la caméra SC300.
Entretien et maintenance La caméra de sécurité SC300 n’a pas besoin de maintenance pendant son fonctionnement. La lentille de la caméra SC300, ainsi que la bande réfléchissante, doivent être nettoyées régulièrement et également dès qu’elles sont sales. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
Corrigez la cause du défaut en vous conformant aux informations données dans ce chapitre. Coupez l’alimentation de la caméra SC300 et remettez-la sous-tension à nouveau (p. ex., en débranchant, puis en rebranchant, la prise du système). Assistance Rockwell Automation ...
Page 48
Entrée TEACH Erreur Déconnectez l’alimentation de la caméra SC300 pendant au moins 3 secondes. Erreur Erreur système Si le problème persiste, remplacez l’unité. Tableau 14 – Indications après la fin de la procédure d’apprentissage...
Rockwell Automation locale ou votre distributeur Allen-Bradley. Pour la caméra de sécurité SC300 : entre deux requêtes de réaction liée à la sécurité de la part du dispositif, au moins 100 tests internes ou externes doivent être réalisés.
Page 50
Les alimentations adaptées sont disponibles en tant qu’accessoires auprès de Rockwell Automation (voir la section « Accessoires », page 53). Dans les limites de la tension V Tableau 15 – Fiche technique de la caméra SC300 Publication Rockwell Automation 10000202762 Ver 00 – Janvier 2012...
Page 51
Contacteurs Durée de déclenchement admissible 300 ms Durée d’enclenchement admissible 300 ms Tableau 15 – Fiche technique de la caméra SC300 Concerne la plage de tension comprise entre U et 0 V. Les intensités de commutation 500 mA sont autorisées brièvement (100 ms).
Tableau 16 – Références des systèmes de caméra de sécurité Exemple de commande Si une caméra de sécurité SC300 doit être utilisée dans votre application avec une résolution de 20 mm. Vous devez commander : • Caméra de sécurité SC300 (Cat. 3, PL d selon EN ISO 138491) 442L-SAFCAM1 •...
Pour résolution de 30 mm, 1 tige 30 mm 442L-ATRD30MM Kit de montage Pour monter la caméra SC300 sur des profils de cadres, 2 cosses de fixation avec vis 442L-ACAMBRK1 Alimentation Alimentation 24 V, 100/240 V c.a., 50 W 7028789 Alimentation 24 V, 100/240 V c.a., 95 W...
Chapitre 13 Annexe Chapitre Annexe Liste de vérification pour le fabricant Liste de vérification destinée au fabricant/installateur pour l’installation d’équipements de protection électro-sensibles (ESPE) Les informations concernant les points listés ci-dessous doivent être disponibles au moins pendant la mise en service initiale – cependant, elles dépendent de l’application concernée, dont les caractéristiques doivent être vérifiées par le fabricant/installateur.
Chelmsford, MA 01824 2909 LM Capelle aan den IJssel U.S.A. Netherlands Herewith declare that the Products: SC300 Safety Camera Product identification (brand and Allen-Bradley / GuardMaster 442L-SAFCAM1 catalogue number/part number): Product Safety Function: 442L-SAFCAM1 safety camera is a vision based protection device (VBPD).
Page 58
Fig. 8 : Voyants de diagnostic de la caméra SC300 ....... 13 Fig.
Page 59
Fig. 31 : Schéma dimensionnel de la caméra SC300....... 50...
Page 60
Chapitre 13 Annexe Notes : Publication Rockwell Automation 10000202762 Ver 00 – Janvier 2012...
Page 61
Annexe Chapitre 13 Notes : Publication Rockwell Automation 10000202762 Ver 00 – Janvier 2012...
Page 62
Chapitre 13 Annexe Notes : Publication Rockwell Automation 10000202762 Ver 00 – Janvier 2012...
Page 63
Annexe Chapitre 13 Publication Rockwell Automation 10000202762 Ver 00 – Janvier 2012...