Table des Matières

Publicité

Liens rapides

- 2
GODIN – rue Sadi Carnot – 02120 GUISE – France

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Godin P64V-2

  • Page 1 GODIN – rue Sadi Carnot – 02120 GUISE – France...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN PRÉAMBULE DESCRIPTION DU POÊLE 1.1. PICTOGRAMMES 7.1. CONFIGURATION INITIALE 1.2. USAGE PRÉVU 7.2. PANNEAU DE COMMANDE 1.3. OBJET ET CONTENU DU MANUEL 7.3. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 1.4. ENTRETIEN DU MANUEL 7.4. PARAMÈTRE DE FONCTIONNEMENT 1.5.
  • Page 3: Installation

    Ne pas intervenir sur le poêle, si le contenu de cette notice n’a pas été parfaitement assimilé. En cas de doute, demander toujours la consultation ou l’intervention du personnel spécialisé GODIN. GODIN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles du poêle à tout moment et sans préavis.
  • Page 4: Généralités

    La non-observance des instructions contenues dans cette notice fait automatiquement déchoir le droit à la garantie. 1.9. RESPONSABILITÉ DU FABRICANT Par la remise de cette notice, GODIN décline toute responsabilité, tant civile que pénale, directe ou indirecte, due à: •...
  • Page 5: Caractéristiques De L'utilisateur

    1.10. CARACTÉRISTIQUES DE L'UTILISATEUR L’utilisateur du poêle doit être un adulte responsable ayant les connaissances techniques requises pour effectuer l’entretien ordinaire des composants du poêle. Interdire l’accès du poêle aux enfants pendant qu’il est en marche. 1.11. PIÈCES DÉTACHÉES Utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine. Ne pas attendre que les composants soient trop usés pour les remplacer.
  • Page 6: Consignes Destinées À L'utilisateur

    2.3. CONSIGNES DESTINÉES À L'UTILISATEUR Prévoir un lieu d’installation du poêle conforme à la législation locale, nationale et européenne. • S’agissant d’un appareil de chauffage, les surfaces externes du poêle sont particulièrement chaudes. La prudence maximale est recommandée pendant son fonctionnement, notamment: ne pas toucher et ne pas s’approcher de la vitre de la porte au risque de se brûler, ne pas toucher à...
  • Page 7: Stockage Du Combustible

    3.2. STOCKAGE DU COMBUSTIBLE Les pellets doivent être stockés au sec et à une température pas trop basse. Pour que les pellets soient à une température et à un taux d’humidité adéquats, il est conseillé d’en tenir quelques sacs dans la pièce où est installé le poêle ou dans une pièce contigüe. Des pellets humides et/ou froids (5°C) réduisent le rendement thermique du combustible et obligent à...
  • Page 8: Lieu D'installation Du Poêle

    Porter des gants de protection. Porter des chaussures de protection. Utiliser des outils munis d’une isolation électrique. Vérifier si la zone de travail est dégagée et sans obstacle. 5.3. LIEU D'INSTALLATION DU POÊLE Veiller à ce que structures et autres éléments susceptibles de s'enflammer sous l'effet des radiations chaudes du feu soient protégés.
  • Page 9: Installation

    5.4.1 Évacuation par le toit à travers un conduit traditionnel Les dimensions et les matériels de construction d’un conduit d’évacuation de la fumée doivent être conformes aux normes UNI 10683 - EN 1856-1-2 - EN 1857 - EN 1443 - EN 13384-1-3 - EN 12391-1. Des conduits DÉLABRÉS, construits avec des matériaux inadaptés (fibrociment, acier galvanisé, etc.
  • Page 10 Châssis soubassement d'évacuation des fumées. (A) Raccord vertical arrière d'évacuation des fumées Ø 80 mm (B) Fiche de prise de courant. (C) Cadres latéraux d'adaptation au revêtement. (D) Fig.6.1.1 Installation: 1. Dégager l'appareil du châssis soubassement. (Fig.6.1.2) 2. Positionner et fixer le châssis soubassement au plan de la cheminée à l'aide de chevilles. (Fig.6.1.3) 3.
  • Page 11: Prise D'air

    6.1.1 Dégagement de l'appareil DANGER Ne pas utiliser le système de glissement de l'appareil pour charger le pellet dans le réservoir pendant le fonctionnement de l'appareil. Extraction du poêle: Pour retirer le poêle, procéder comme suit (Fig.6.1.5): 1. Ouvrir la porte 2.
  • Page 12: Schéma De Montage

    6.3. SCHÉMA DE MONTAGE Le montage doit être fait par un personnel qualifié, et doit respecter les normes en vigueur. 1. Jointoyer. 2. Revêtement en fibre céramique ou en laine de roche pourvu de feuille d’aluminium externe ou de conduit de fumée à double paroi. 3.
  • Page 13: Réalisation De Trous Techniques Sur Le Revêtement

    6.5. RÉALISATION DE TROUS TECHNIQUES SUR LE REVÊTEMENT Le revêtement doit être réalisé uniquement par du personnel qualifié. Il faut réaliser des trous techniques sur le revêtement et sur la hotte pour: A. Localisation de l'affichage. (110 x 230 mm) B.
  • Page 14: Emploi Et Entretien

    EMPLOI ET ENTRETIEN DESCRIPTION DU POÊLE 7.1. CONFIGURATION INITIALE En fonction du type d'installation, le poêle doit être configuré de façon propre afin d'optimiser son fonctionnement. Pour ce faire, alimenter d'abord le poêle en appuyant sur l'interrupteur situé au dos. , sélectionner le menu configuration et appuyer sur passe "...
  • Page 15: Panneau De Commande

    7.2. PANNEAU DE COMMANDE Composition du clavier de commande: A. La partie haute avec les LEDS d'état et les icônes rétro éclairées identifiant chaque fonction. B. Écran à LEDS. C. Touche d'allumage D. Touche "Annuler" et afficher " Alarme" E. Deux touches flèche pour se déplacer dans les différents menus F.
  • Page 16: Utilisation Du Panneau De Commande

    … [d7] hebdomadaire différents jours de la semaine. La valeur "Hi" indique un nombre système automatique en fonction de la température ambiante (uniquement en en configuration 1) llage clavier ration du volume de l'avertisseur sonore sonore. pellets différents. enu de service -menus [30] et [40] du menu configuration sont protégés par un mot de passe et sont à...
  • Page 17: Opérations Préliminaires

    Pour modifier la puissance: , sélectionner le menu puissance et appuyer sur …, 5 maximum). pour confirmer la mise au point. 7.4.2 Modification de la ventilation Pour changer la valeur de la ventilation: , sélectionner le menu puissance et appuyer sur •...
  • Page 18: Paramétrages Préliminaires

    8.3. PARAMÉTRAGES PRÉLIMINAIRES Avant d'utiliser le poêle, il faut programmer la langue, la date et l'heure en cours. 8.3.1 Paramétrage de l'heure et de la date Pour modifier la date: , sélectionner le menu configuration et appuyer sur 7” avec la touche et confirmer avec la touche sélectionner le sous-menu [3] et confirmer avec la touche touche...
  • Page 19: Utilisation Du Poêle

    8.3.4 Mise au point du volume de l'avertisseur sonore Il est possible de mettre au point le volume de l’avertisseur sonore en fonction de ses exigences. , sélectionner le menu configuration et appuyer sur et confirmer avec la touche 7” avec la touche , sélectionner le sous-menu [13] et confirmer avec la touche OFF, 1…5) à...
  • Page 20: Fonctionnement Avec Une Sonde Ambiante Installée Sur Le Poêle

    Au premier allumage ou si le poêle a été éteint depuis le clavier de commande (touche ), le rallumage doit s’effectuer depuis le clavier de commande. Le poêle s’arrêtera aussi si la température continue à augmenter malgré la modulation. Dans ce cas le poêle va se mettre en marche seulement si la différence entre la valeur de la température choisie et la température réelle est supérieure à...
  • Page 21: Fonction Économie "Eco Mode

    10.1.3 Assignation des programmes aux jours de la semaine Cette fonction permet d'assigner jusqu'à 3 programmes différents à un jour déterminé. sélectionner le menu configuration et appuyer sur 7" avec la touche et confirmer avec la touche -menu [1] et confirmer avec la touche programm programme à...
  • Page 22: Fonction Température Mini

    10.5. FONCTION TEMPÉRATURE MINI (Uniquement en configuration 1) Il est possible de programmer une température minimum en dessous de laquelle le poêle s'allume (en-dehors des tranches horaires programmées). , sélectionner le menu configuration et appuyer sur 7” avec la touche et confirmer avec la touche de la touche , sélectionner le sous-menu [9] et confirmer avec la touche...
  • Page 23: Gestion Des Alarmes

    GESTION DES ALARMES Un dysfonctionnement est signalé par la procédure suivante: 1) avertissement sonore (bip); 2) allumage de l’une des icônes suivantes: 3) s’il s’agit d’une alarme, le poêle s’éteint. 4) L’effleurement prolongé de la touche "annuler" affiche le code de l’alarme: ALARME / CAUSES PROBABLES MESSAGE...
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN 12.1. MESURES DE SÉCURITÉ Avant d’effectuer toute opération d’entretien, adopter les mesures suivantes: rifier si tous les éléments du poêle sont froids. entation ne peut pas être rétablie accidentellement, débrancher la fiche de la prise murale. les protecteurs et réactiver tous les dispositifs de sécurité.
  • Page 25: Entretien Extraordinaire

    d'utilisation de pellets de mauvaise qualité. Il est conseillé d'en identifier la cause afin de rétablir le bon fonctionnement de l'appareil. À la fin du nettoyage, remonter tous les éléments dans leur logement respectif. 12.3.5 Nettoyage de l'habillage Le nettoyage de l'habillage du poêle doit s'effectuer avec un chiffon sec et non abrasif.
  • Page 26: Destruction, Recyclage Et Mise Au Rebut

    PROGRAMME DE CONTRÔLE ET/OU D'ENTRETIEN ensuel nnuel plus, si nécessaire nécessaire DESTRUCTION, RECYCLAGE ET MISE AU REBUT La mise au rebut du poêle EST à la charge et sous la responsabilité exclusive de l’utilisateur, qui devra agir dans l’observance de la législation en vigueur dans son pays en matière de sécurité et de préservation de l’environnement. Le recyclage et la mise au rebut du poêle peuvent être confiés à...
  • Page 27: Performances Et Encombrement

    e de combustion PERFORMANCES ET ENCOMBREMENT 15.1. PERFORMANCES TECHNIQUES ±) Pa électrique ENCOMBREMENT GENERAL...
  • Page 28: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE Capteur de vitesse rotation extracteur Extracteur de fumée Thermostat Système d'alimentation Sonde ambiante Thermostat Sonde pellet Pressostat Microswitch Sonde des fumées Ventilateur ambiant Capteur de pression Résistance Tableau de commande...
  • Page 29: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE GODIN garantit cet appareil, pour ce qui concerne les défauts de fabrication et des matériaux, pendant 2 ans à partir de la date d’achat. Notre responsabilité se limite à la fourniture de pièces défectueuses de l’appareil ; celui-ci doit être installé selon les règles de l’art, en suivant les indications contenues dans les manuels et les dépliants fournis avec le produit acheté...
  • Page 30 -2 / INSERT P 64 V-2...
  • Page 33 !" #& #& ()(*!) - .)( / 0(. 1 2-3() 45*"( 1 5-3( 1(!".*(. 45*"( 1 5-3( !" , -*61(7 & *28!) 1 59(.13( "5 .:7(.9 *. -8. * "( / !" 1 ); 4851<( 1 ); / 0(. ". *)( .8=*(.
  • Page 34 9(!)*38)(5. /*1<( > F G > > > .(7*7)(!1( -.(77 7)8)

Table des Matières