Table des Matières

Publicité

Document à l'adresse de
d e p u i s
1 8 4 0
l'usager et de l'installateur
c h a q u e
j o u r
u n
p e u
p l u s
...
...
THIVA
GODIN – 02120 – France

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Godin THIVA

  • Page 1 Document à l’adresse de d e p u i s 1 8 4 0 l’usager et de l’installateur c h a q u e j o u r p e u p l u s … … THIVA GODIN – 02120 – France...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE  1° PREAMBULE  9° UTILISATION DU POELE PICTOGRAMMES ALLUMAGE USAGE PREVU EXTINCTION OBJET ET CONTENU DU MANUEL FONCTIONNEMENT AVEC UN THERMOSTAT AMBIANT ENTRETIENT DU MANUEL FONCTIONNEMENT AVEC UNE SONDE MISE A JOUR DU MANUEL AMBIANTE INSTALLEE SUR LE POELE GENERALITES PRINCIPALES NORMES DE SECURITE ...
  • Page 3: Preambule

    à éclaircir. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, de cette notice est soumise à l’autorisation GODIN. Les informations techniques, les diagrammes et les illustrations contenus dans cette notice ne peuvent pas être divulgués.
  • Page 4: Principales Normes De Securite

    La non-observance des instructions contenues dans cette notice fait automatiquement déchoir le droit à la garantie. RESPONSABILITE DU FABRICANT Par la remise de cette notice, GODIN décline toute responsabilité, tant civile que pénale, directe ou indirecte, due à: • une installation non conforme à la législation locale en vigueur et aux directives de sécurité, •...
  • Page 5: Livraison Du Poele

    LIVRAISON DU POELE 1.13 Le poêle est livré parfaitement emballé dans un carton ou un film thermo rétractable et fixé sur une palette en bois qui permet de la manutentionner avec un chariot élévateur ou un autre engin de levage. Le poêle est livré...
  • Page 6: Caracteristiques Du Combustible

    • Ne pas nettoyer le poêle tant que la structure et les cendres n’aient complètement refroidies. • Ne toucher la porte que lorsque le poêle est froid. • Opérer toujours avec calme et dans la sécurité maximale. • En cas d’incendie dans la cheminée, éteindre le poêle en suivant la procédure décrite dans le paragraphe 9.2. •...
  • Page 7: Manutention Et Transport

    MANUTENTION ET TRANSPORT Le poêle est livré avec toutes les pièces prévues. Faire attention à l’instabilité du poêle. Le barycentre du poêle est déplacé vers l’avant. Tenir compte des indications susdites en manutentionnant le poêle sur la palette de transport. Eviter toute manœuvre brusque pendant la manutention.
  • Page 8: Air Comburant

    AIR COMBURANT Pour fonctionner, le poêle prélève une quantité d’air de l’environnement dans lequel il est installé Cet air doit être réintégré à travers une bouche d’air située à l’extérieur de la pièce (Fig. 5.3 - PA = Bouche d’air). Si la cloison arrière du poêle est un mur externe, percer un trou pour l’aspiration de l’air comburant à...
  • Page 9: Evacuation Par Le Toit A Travers Un Conduit Traditionnel

    A) Sortie de toit anti vent B) Conduite de fumée C) Jointement D) Regard Fig.5.5 Fig.5.6 5.5.1 Evacuation par le toit a travers un conduit traditionnel Les dimensions et les matériaux de construction d’un conduit d’évacuation des fumées doivent être conformes aux normes UNI 10683- EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1.
  • Page 10: Description Du Poele

    DESCRIPTION DU POELE CONFIGURATION INITIALE En fonction du type d'installation, le poêle doit être configuré de façon propre afin d'optimiser son fonctionnement. Pour ce faire, alimenter d'abord le poêle en appuyant sur l'interrupteur situé au dos. A l’aide des touches , sélectionner le menu configuration et appuyer sur Sélectionner le mot de passe «...
  • Page 11: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Composition du clavier de commande: la partie haute avec les LEDS d’état et les icônes rétro éclairées identifiant chaque fonction, un écran à LEDS, une touche d’allumage, une touche “Annuler” et affichage “Alarme”, deux touches flèche pour se déplacer dans les différents menus;...
  • Page 12: Utilisation Du Panneau De Commande

    ICONE FONCTION SOUS MENU DESCRIPTION VALEURS Affectation des programmes (max 3) aux différents jours de la semaine Minuterie [d1] ... [d7] hebdomadaire Programmes Configuration des programmes [P1] ... [P6] Horloge / date Réglage de l’horloge et de la date Affiche le nombre d’heures restantes jusqu’au prochain entretien préconisé.
  • Page 13: Modification De La Température Ambiante

    7.4.2 Modification de la température ambiante La modification de ce paramètre définit la température ambiante que l'on souhaite atteindre et qui sera directement lue par la sonde installée sur le poêle. Pour modifier la valeur de la température voulue: A l’aide des touches sélectionner le menu température et appuyer sur Le paramètre en cours se met à...
  • Page 14: Mise Au Point De L'affichage

    8.3.2 Mise au point de l’affichage Il est possible de mettre au point les objets que l’on souhaite afficher lorsque l’écran est en veille. A l’aide des touches , sélectionner le menu configuration et appuyer sur Sélectionner le mot de passe « 7 » avec la touche et confirmer avec la touche m) A l’aide de la touche , sélectionner le sous-menu...
  • Page 15: Utilisation Du Poele

    UTILISATION DU POELE ALLUMAGE Pour allumer le poêle, appuyer sur la touche pendant quelques secondes. L’icône de la flamme se met à clignoter pendant la phase d’allumage, puis reste allumée pour signaler l’allumage du poêle. Allumage automatique: le poêle est équipé d’un dispositif automatique permettant d’allumer les pellets sans recourir aux allume-feux traditionnels. Ne pas allumer manuellement le poêle si le dispositif d’allumage automatique est défectueux.
  • Page 16: Fonction Disponibles

    10 FONCTIONS DISPONIBLES FONCTION TIMER 10.1 Cette fonction permet de programmer et d’assigner aux différents jours de la semaine des programmes personnalisés permettant d’allumer et/ou d’éteindre automatiquement le poêle. Il est possible de mettre au point jusqu’à six programmes personnalisés. Dans chaque programme on peut mettre au point l’heure d’allumage et d’extinction ainsi que la température souhaitée.
  • Page 17: Activation / Désactivation Du Timer

    10.1.3 Activation / désactivation du timer A l’aide des touches sélectionner le menu Timer Confirmer avec la touche A l’aide des touches faire défiler et sélectionner: “ ” pour activer le timer ou “ ” pour le désactiver Appuyer la touche pour confirmer la sélection Quand la minuterie est activée, l’icône fixe s’affiche.
  • Page 18: Fonction Delta De Rallumage

    FONCTION DELTA DE RALLUMAGE 10.6 Delta de rallumage: ce sont les degrés centigrades sous la température d’extinction au-delà duquel le poêle se rallume automatiquement. Par exemple, si le poêle est programmé pour s’éteindre à 20°C (Eco Mode activé) et le “Delta de rallumage” a été défini à 4°C, le poêle se rallumera lorsqu’il aura relevé...
  • Page 19: 12 Entretien

    12 ENTRETIEN MESURES DE SECURITE 12.1 Avant d’effectuer toute opération d’entretien, adopter les mesures suivantes: Vérifier si tous les éléments du poêle sont froids. Vérifier si les cendres sont complètement éteintes. Endosser l’équipement de protection individuelle prévu par la directive 89/391/CEE. Vérifier si l’interrupteur principal est désactivé.
  • Page 20: Nettoyage De La Porte Vitrée (Où Il Est Prévu)

    12.2.4 Nettoyage de la porte vitrée (où il est prévu) Le poêle est équipé d’un système exclusif d’auto nettoyage de la porte vitrée qui réduit la fréquence d’entretien. Malgré tout, avec le temps et en fonction des conditions d’exercice, la porte vitrée doit être nettoyée manuellement. Cette opération s’effectue avec un chiffon humide ou du papier humidifié...
  • Page 21: Nettoyage De L'habillage

    12.2.6 Nettoyage de l’habillage Le nettoyage de l’habillage du poêle doit s’effectuer avec un chiffon sec et non abrasif. Ne pas utiliser de détergents et ne pas procéder à ce nettoyage lorsque le poêle est chaud. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 12.3 Le poêle à pellets est un générateur de chaleur à combustible solide et requiert à ce titre un entretien extraordinaire annuel qui doit être effectué par un technicien qualifié, une fois par an et de préférence en début de saison.
  • Page 22: 14 Descellement Et Distances De Securite

    14 DESCELLEMENT ET DISTANCES DE SECURITE Descellement du poêle 14.1 Distances de sécurité 14.2 [cm]...
  • Page 23: 15 Performances Et Encombrement

    15 PERFORMANCES ET ENCOMBREMENT Performances techniques 15.1 TYPE AP003N_1_06 *Puissance nominale 4.1kW 12 kW Rendement 88 % …% Temperature fumee - °c - °C Débit massique fumée Consommation horaire 0.69 kg/h 2.88 kg/h Emission de CO (al 13% de O ) 136 mg/Nm …mg/Nm Evacuation des fumee...
  • Page 24: Encombrement General

    Encombrement général 15.2...
  • Page 25: 16 Schema Electrique

    16 SCHEMA ELECTRIQUE...
  • Page 26 CONDITIONS DE GARANTIE GODIN garantit cet appareil, pour ce qui concerne les défauts de fabrication et des matériaux, pendant 2 ans à partir de la date d’achat. Notre responsabilité se limite à la fourniture de pièces défectueuses de l’appareil ; celui-ci doit être installé selon les règles de l’art, en suivant les indications contenues dans les manuels et les dépliants fournis avec le produit acheté...

Table des Matières