Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 10:59 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
SM20
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 22
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dremel SM20

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 22 Ver la página 42...
  • Page 2 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 10:59 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 10:59 AM Page 3 Use personal protective equipment. Always cannot be controlled with the switch is wear eye protection. Protective equipment dangerous and must be repaired. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Disconnect the plug from the power source hat, or hearing protection used for appropriate and/or the battery pack from the power tool conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 10:59 AM Page 4 power tools. Wheel intended for larger power Never lay the power tool down until the tool is not suitable for the higher speed of a accessory has come to a complete stop. smaller tool and may burst. The spinning wheel may grab the surface and pull the power tool out of your control.
  • Page 5 Certain cleaning agents such as gasoline, Do not cut solid metal carbon tetrachloride, ammonia, etc. may rod greater than 5/16". damage plastic parts. Tool may become damaged. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Dremel Service Facility.
  • Page 6 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 7 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
  • Page 8 SM20 Dremel Saw-Max ® INTENDED USE This Dremel SM20 tool is intended for cuts in wood, plastic, metal, drywall, fiberboard and tile using the applicable Saw-Max accessories. VENTILATION FIG. 1 OPENINGS...
  • Page 9 LOCK BOLT counter-clockwise until tight fasteners. with the wrench provided. The Dremel Saw-Max features two cutting FLUSH CUTTING WHEEL ASSEMBLY wheel positions- one position using a standard 1. Repeat step 1 of above. flat wheel for all your typical straight and plunge cuts (Fig.
  • Page 10 This tool is also compact, ergonomic, and cuts first attempt and avoid wasting time or material. virtually all common materials. After using your new Dremel SM20 you’ll find Visit www.dremel.com to learn more about that it is the right size tool to get projects done what you can do with your new Dremel tool.
  • Page 11 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 11 "LOCK-ON" BUTTON FIG. 7 The "Lock-ON" feature, incorporated into the paddle switch, is a convenience for long operations. TO LOCK SWITCH "ON": After paddle switch has been activated push "Lock-ON" button at rear of tool completely in and release paddle switch (Fig.
  • Page 12 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 12 GENERAL CUT OFFS Maintain a firm grip and operate the switch with FIG. 10 a decisive action. Never force the tool. Use a light and continuous pressure (Fig. 10). After completing a cut and the switch has been released, be aware of the necessary time it takes for the wheel to come to a complete stop...
  • Page 13 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 13 PLUNGE OR INTERIOR CUTS The size and versatility of the Dremel SM20 FIG. 11 make it an excellent option for making plunge or interior cuts into a workpiece such as flooring, paneling, or siding.
  • Page 14 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 14 CUTTING LARGE SHEETS the cut so that you cut through the sheet or When making cuts longer than 2 feet in material board only and not the table or work bench. The such as plywood, tool may become hot. To two-by-fours used to raise and support the work avoid this, let the tool rest in between cutting.
  • Page 15 MODEL SM842 2 X 4 CUTTING GUIDE FIG. 19 (Optional Accessory) The Dremel SM20 and the 2x4 Cutting Guide can be used to quickly and accurately make cuts in 2 x 4 lumber. Since the depth of cut is less than the thickness of a 2 x 4 one cut on each side of the wood will be required to complete a cut through the work piece.
  • Page 16 To install the attachment: 1. Unplug your tool. FIG. 22 2. Turn your SM20 tool over so that the foot is facing up. 3. Insert attachment into the foot as shown in figure 21. 4. Tighten screw into the attachment with allen wrench provided with tool kit as shown in figure 21.
  • Page 17 2. 45° Bevel Cuts- While using the flush (Optional Attachment) cutting wheel only, place the saw in the cutting The Dremel Saw-Max, Miter Guide and Flush rail to complete the cut, (Fig. 25). Cutting Wheel is a perfect combination to FIG.
  • Page 18 Ventilation openings and switch levers must hazard. We recommend that all tool service be kept clean and free of foreign matter. Do be performed by a Dremel Service Facility. not at tempt to clean by inserting pointed objects through openings.
  • Page 19 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 19 Dremel SM20 Accessories Use only Dremel SM20, high-performance accessories. Other accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration.
  • Page 20 REMEDY 1. Plug tool in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by a Dremel Service Facility. 4. Have switch replaced by a Dremel Service Facility. 5. Lock-Off feature not activated.
  • Page 21 WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.
  • Page 22 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 22 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 23 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 23 d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. médicaments.
  • Page 24 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 24 forces latérales à ces meules peuvent les faire éclater. l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec des fils électriques dissimulés ou avec son propre Utilisez toujours des brides de meule non cordon d’alimentation. Quand un accessoire de coupe endommagées ayant un diamètre qui convient à...
  • Page 25 5/16 po. Ceci risquerait plastiques. d'endommager l'outil. L’utilisateur court le risque de blessures. Le cordon d’alimentation ne doit être réparé que par un centre de service-usine Dremel. -25-...
  • Page 26 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 26 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 27 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 27 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 28 SM20 Dremel Saw-Max ® USAGE PRÉVU Cet outil Dremel est conçu pour effectuer des coupes dans le bois, le plastique, le métal, les cloisons sèches, les panneaux de fibres et le carrelage avec les accessoires Saw-Max applicables. OUVERTURES DE FIG. 1...
  • Page 29 L’outil Dremel Saw-Max a deux positions possibles MONTAGE DE LA MEULE POUR COUPE À RAS pour la meule – une position utilisant un disque 1. Recommencez l’étape 1 ci-dessus.
  • Page 30 Cet outil a été conçu pour accomplir des projets très coupes droites ordinaires et une seconde position pour variés à la maison et autour de la maison. L’outil Dremel faire des coupes à ras le long du plancher ou contre un SM20 permet d’accomplir les tâches plus rapidement et...
  • Page 31 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 31 BOUTON DE BLOCAGE EN POSITION DE MARCHE FIG. 7 La fonction de blocage en position de marche, incorporée dans l'interrupteur à palette, est commode pour les longues périodes d'utilisation. POUR BLOQUER L'INTERRUPTEUR EN POSITION DE MARCHE : Après avoir actionné...
  • Page 32 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 32 OPÉRATIONS GÉNÉRALES DE TRONÇONNAGE FIG. 10 Maintenez une prise ferme et actionnez l’interrupteur par un mouvement décisif. Ne forcez jamais l’outil. Appliquez une pression légère et continue (Fig. 10). Après avoir terminé une coupe et après avoir relâché...
  • Page 33 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 33 COUPES EN PLONGÉE OU INTÉRIEURES FIG. 11 La taille et la versatilité de l’outil Dremel SM20 en fait une excellente option pour réaliser des coupes en plongée ou intérieures dans un ouvrage tel qu’un plancher, des lambris ou un revêtement extérieur.
  • Page 34 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 34 COUPE DE GRANDES FEUILLES Placez le panneau ou la planche sur des supports situés Lorsque vous faites des coupes de plus de 60 cm de long à proximité de la ligne de coupe, comme l’indique la dans des matériaux tels que du contreplaqué, l’outil risque (Fig.
  • Page 35 GUIDE DE COUPE DE 2 X 4 MODELE SM842 FIG. 19 (accessoire en option) L’outil Dremel SM20 et le guide de coupe de 2 x 4 peuvent être utilisés pour faire rapidement des coupes précises dans du bois d’œuvre de 2 x 4. Étant donné...
  • Page 36 FIG. 22 Installation de l’élément de fixation : 1. Débranchez votre outil. 2. Retournez votre outil SM20 pour le pied soit orienté vers le haut. 3. Insérez l’élément de fixation comme illustré à la Figure X.
  • Page 37 (accessoire en option) utilisez la meule pour coupes à ras, placez la meule L’outil Dremel Saw-Max, le guide de d’onglet et la dans le rail de coupe pour réaliser la coupe, (Fig. 25). meule pour coupe à ras constituent une combinaison FIG.
  • Page 38 Les prises d’air et les leviers de commutation doivent outils soient confiés à un centre de service-usine être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à agréé.
  • Page 39 Accessoires de l’outil Dremel SM20 Utilisez seulement des accessoires haute performance compatibles avec l’outil Dremel SM20. Les autres accessoires ne sont pas conçus pour cet outil, et ils pourraient causer des blessures aux personnes ou des dommages aux biens. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration.
  • Page 40 3. Inspectez le cordon pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’il est endommagé, faites-le remplacer dans un centre de réparations agréé de Dremel. 4. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de réparations agréé de Dremel. 5. La fonction de verrouillage n’est pas activée.
  • Page 41 Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Page 42 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 42 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 43 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 43 use el sentido común cuando esté utilizando una el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad herramienta mecánica. No use una herramienta nominal para la que fue diseñada. mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de No use la herramienta mecánica si el interruptor no la drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 44 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 44 herramienta mecánica. Los accesorios que funcionen personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de más rápidamente que su velocidad nominal se pueden una rueda rota pueden salir despedidos y causar romper y salir despedidos. lesiones más allá...
  • Page 45 5/16 de pulgada. La herramienta se podría Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía dañar. debe recibir servicio de mantenimiento únicamente por un Centro de Servicio Dremel. -45-...
  • Page 46 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 46 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignation / Explication Volt (tensión)
  • Page 47 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 47 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 48 Sierra Dremel ® Saw-Max SM20 USO PREVISTO Esta herramienta Dremel SM20 está diseñada para realizar cortes en madera, plástico, metal, panel de yeso, tablero de fibra y baldosa utilizando los accesorios Saw-Max aplicables. FIG. 1 ABERTURAS DE VENTILACIÓN...
  • Page 49 La Dremel Saw-Max cuenta con dos posiciones de la ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE CORTE AL RAS rueda de corte: Una posición en la que se utiliza una 1.
  • Page 50 éste. La a lo largo de un piso o contra una pared. Dremel SM20 completa las tareas de manera más rápida y eficiente que una serie de otras herramientas que se Además de versatilidad, la Dremel SM20 provee una...
  • Page 51 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 51 BOTÓN DE "FIJACIÓN EN ON" (ENCENDIDO) FIG. 7 El dispositivo de "Fijación en ON", incorporado en el interruptor de paleta, es práctico para operaciones prolongadas. PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION "ON" (ENCENDIDO): Después de activar el interruptor de paleta, oprima completamente el botón de "Fijación en ON"...
  • Page 52 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 52 CORTES DE TROCEADO GENERALES FIG. 10 Mantenga un agarre firme y accione el interruptor con una acción contundente. No fuerce nunca la herramienta. Utilice una presión ligera y continua (Fig. 10). Después de completar un corte y haber soltado el interruptor, tenga en cuenta el tiempo necesario que toma para que la rueda se detenga por...
  • Page 53 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 53 CORTES POR INMERSIÓN O INTERIORES El tamaño y la versatilidad de la Dremel SM20 la hacen FIG. 11 una opción excelente para realizar cortes por inmersión o interiores en una pieza de trabajo, como por ejemplo pisos, paneles o revestimientos laterales.
  • Page 54 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:00 AM Page 54 CORTE DE PLANCHAS GRANDES profundidad de corte para cortar la plan cha o el tablero Cuando haga cortes de más de 2 pies de longitud en solamente y no la mesa o el banco de trabajo. Las tablas material tal como madera contrachapada, es posible que de dos por cuatro pulgadas utilizadas para elevar y la herramienta se caliente.
  • Page 55 FIG. 19 MODELO SM842 (aditamento opcional) La Dremel SM20 y la guía de corte para 2 x 4 pulgadas se pueden utilizar para hacer cortes de manera rápida y precisa en madera de 2 x 4 pulgadas. Como la profundidad de corte es menor que el grosor de una pieza de 2 x 4 pulgadas, se requerirá...
  • Page 56 Para instalar el aditamento: 1. Desenchufe la herramienta. 2. Voltee la herramienta SM20 de manera que el pie FIG. 22 quede orientado hacia arriba. 3. Inserte el aditamento en el pie de la manera que se muestra en la figura X.
  • Page 57 (aditamento opcional) corte al ras solamente, coloque la sierra en el riel de La Dremel Saw-Max, la guía de inglete y la rueda de corte para completar el corte (Fig. 25). corte al ras son una combinación perfecta para hacer FIG.
  • Page 58 Use gafas de herramientas sea realizado por un Centro de servicio de segu ridad siempre que limpie herramientas con aire fábrica Dremel. comprimido. ESCOBILLAS DE CARBONO Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor Las escobillas y el conmutador de esta herramienta han deben mante nerse limpias y libres de materias extrañas.
  • Page 59 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:01 AM Page 59 Accesorios Dremel SM20 Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento Dremel SM20. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones corporales o daños materiales. Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
  • Page 60 3. Inspeccione el cable de alimentación para determinar si está dañado. Si dicho cable está dañado, haga que un Centro de Servicio Dremel lo reemplace. 4. Haga que un Centro de Servicio Dremel cambie el interruptor. 5. El dispositivo de fijación en apagado no está activado.
  • Page 61 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:01 AM Page 61 Notes / Remarques / Notas -61-...
  • Page 62 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:01 AM Page 62 Notes / Remarques / Notas -62-...
  • Page 63 2610049812 09-07-2017.qxp_SM20 9/7/17 11:01 AM Page 63 Notes / Remarques / Notas -63-...
  • Page 64 Garantía limitada de Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.