[EN] USER MANUAL
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING!
• Never leave the child unattended
• For use under 36 months, always use the Baby Set and the restraint system
provided.
• Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
• Do not use the product unless all components are correctly fitted and
adjusted.
• Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the
vicinity of the product.
• Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a
table or any other structure.
• Do not use the product until the child can sit up unaided.
• Do not use the product if any parts are broken, torn or missing.
• The chair with the baby set is intended for children who can sit upright on
their own and are no older than three years or weigh up to 15 kg.
Maintenance
Only clean the high chair with soap or any other mild cleaning agent without
toxic components and with warm water.
Safety
This high chair meets the safety prescriptions provided in the
EN14988+A1:2020 standard.
Warranty
This product is covered by a 2-year legal warranty against manufacturing
defects upon presentation of proof of purchase.
[FR] MODE D'EMPLOI
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER EN VUE D'UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Pour une utilisation en dessous de 36 mois,
toujours utiliser le Baby Set et le
système de retenue fourni.
• Danger de chute : empêcher l'enfant de grimper sur le produit.
• Ne pas utiliser le produit si tous les éléments ne sont pas fixés et réglés de
manière appropriée.
• Tenir compte des risques engendrés par la présence de foyers ouverts ou
autres sources de forte chaleur à proximité du produit.
• Tenir compte des risques de basculement lorsque l'enfant peut s'appuyer
avec ses pieds contre une table ou toute autre structure.
• Ne pas utiliser le produit tant que l'enfant ne peut pas tenir seul en position
assise.
• Ne pas utiliser le produit si des parties sont cassées, déchirées ou manquantes.
• la chaise avec le baby set est destinée à des enfants capables de se tenir
seuls en position assise, âgés au maximum de trois ans ou de poids inférieur
ou égal à 15 kg.
Nettoyage et Entretien
Nettoyez la chaise uniquement avec du savon ou un autre détergent doux
sans composants toxiques et de l'eau chaude. Essuyez les excès de liquide
avec un chiffon sec.
Homologation de sécurité
La chaise haute est conforme aux exigences de sécurité des chaises hautes
pour enfants : EN14988+A1 :2020
Garantie
Ce produit bénéficie d'une garantie légale de 2 ans contre tout défaut de
fabrication et sur présentation d'une preuve d'achat.
[DE] GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT
AUFBEWAHREN.
WARNUNG
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie für Kinder unter 36 Monaten immer das Baby-Set und das
mitgelieferte Rückhaltesystem.
• Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
• Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert
und justiert sind.
• Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und
anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
• Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die
Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt.
• Benutzen Sie das Produkt erst, wenn das Kind sich ohne Hilfe aufsetzen
kann.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile gebrochen sind, gerissen sind
oder fehlen.
• Der Stuhl mit dem Babyset ist für Kinder gedacht, die sich selbstständig
aufrichten können und nicht älter als drei Jahre sind oder bis zu 15 kg
wiegen.
Pflege
Reinigen Sie den Stuhl nur mit Seife oder einem anderen milden
Reinigungsmittel ohne toxische Bestandteile und mit warmem Wasser.
Sicherheit
Dieser Stuhl entspricht den im Standard EN 14988+A1:2020 beschriebenen
Sicherheitsvorschriften.
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren gegen
jeglichen Fabrikationsfehler und bei Vorlage eines Kaufbelegs.
[NL] GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR
VOOR LATERE RAADPLEGING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
• Nooit uw kind zonder toezicht laten .
• Gebruik bij gebruik jonger dan 36 maanden altijd de Baby Set en het
bijgeleverde bevestigingssysteem.
• Valgevaar: voorkom het klimmen op het product .
• Het product alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste manier zijn
bevestigd en afgesteld.
• Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit
product.
• Wees je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer je kind
zich met zijn voeten afzet tegen een tafel of een ander voorwerp.
• Gebruik het product pas als het kind zelfstandig rechtop kan zitten.
• Gebruik het product niet als er onderdelen gebroken of gescheurd zijn of
ontbreken.
• De stoel met babyset is bedoeld voor kinderen die zelfstandig rechtop
kunnen zitten en niet ouder zijn dan drie jaar of maximaal 15 kg wegen.
Onderhoud
Reinig de stoel enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder
toxische bestanddelen en met warm water.
Veiligheid
Deze kinderstoel voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de
norm EN14988+A1:2020.
Garantie
Dit product heeft een wettelijke garantie van 2 jaar tegen fabricagefouten en
op vertoon
[IT] ISTRUZIONI D'USO
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
ATTENZIONE
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Per l'uso sotto i 36 mesi, utilizzare sempre il Baby Set e il sistema di ritenuta
in dotazione.
• Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto.
• Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano
correttamente agganciati e regolati.
• Prestare attenzione al rischio generato da fiamme libere e altre fonti di forte
calore nelle vicinanze del prodotto.
• Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il
bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura.
• Non utilizzare il prodotto finché il bambino non è in grado di stare seduto da
solo.
• Non utilizzare il prodotto se alcune parti sono rotte, strappate o mancanti.
• La sedia con il set per bambini è destinata ai bambini che possono stare
seduti da soli e non hanno più di tre anni o pesano fino a 15 kg.
Pulizia e manutenzione
Pulite la sedia unicamente con sapone o detergente delicato senza componenti
tossiche, e dell'acqua calda. Asciugate il liquido in eccesso con un panno asciutto.
Omologazione di sicurezza
Il seggiolone è conforme alle esigenze di sicurezza dei seggioloni per bambini:
EN14988+A1:2020
Garanzia
Questo prodotto ha una garanzia legale di 2 anni contro qualsiasi difetto di
fabbricazione e su presentazione di una prova di acquisto.
[ES] GUÍA DEL USUARIO
¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y
MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
• No dejar nunca al niño desatendido .
• Para su uso en menores de 36 meses, utilice siempre el Baby Set y el sistema
de retención suministrado.
• Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
• Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén
correctamente fijados y ajustados.
• Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes
importantes de calor.
• Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra
estructura.
• No utilice el producto hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.
• No utilice el producto si alguna pieza está rota, desgarrada o falta.
• La silla con el set de bebé está pensada para niños que pueden sentarse
solos y no tienen más de tres años o pesan hasta 15 kg.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la silla únicamente con agua tibia y jabón u otro detergente suave sin
componentes tóxicos. Limpie el exceso de líquido con un paño seco.
Homologación de seguridad:
La silla cumple con los requisitos de seguridad de sillas altas:
EN14988+A1:2020
Garantía
Este producto tiene una garantía legal de 2 años contra cualquier defecto de
fabricación y previa presentación de un justificante de compra.
TM
P A R I S
TOBO
TODLER CHAIR
Charlie Crane
10 bis, rue Bisson - 75020 Paris FRANCE
www.charliecraneparis.com • E-mail: contact@charliecrane.fr