Page 1
Manuel d’instructions Intructions manual Manual de instrucciones Facile à utiliser • Hygiénique • Fiable User friendly • Hygienic • Reliable Fácil de usar • Hygienico • Fiable...
La boîte est-elle emdommagée? Boîte percée? Boite ouverte? Si c’est le cas, ce sont des indica- tions que votre fontaine Nordik/Pacifik/Baltik a subit des dom- mages lors du transport. Si la boîte démontre des signes de dommages, veuillez en aviser immédiatement la compagnie de transport.
* Placer la fontaine dans un endroit bien aéré, dont la tempéra- ton placé derrière la fontaine. ture se situe entre 0°C et 40°C (32°F et 120°F). NORDIK PACIFIK / BALTIK * La fontaine a besoin d’une bonne circulation d’air, alors elle doit être placée à...
* Préférences et goûts personnels. Puisque vous désirez boire de l’eau de qualité, nous vous recom- mandons de nettoyer votre fontaine Pacifik/Nordik/Baltik (les pièces qui entrent en contact avec l’eau) à tous les 3 mois, excepté le chauffe-eau, que vous pouvez nettoyer annuellement.
Page 5
8. Enlevez le réservoir d’eau en tirant vers le haut; 9. Enlevez le ramasse-gouttes. Sur le Pacifik et le Baltik, enlevez la grille en premier et pour enlever le bac, soulevez en tirant vers l’avant. Pour le Nordik, tirez sur le ramasse-gouttes vers l’avant (pas de grille);...
Page 6
Pour le Nordik, tirez sur le ramasse-gouttes vers l’avant (pas à chauffer l’eau à des températures supérieures à 95 °C.
Page 7
5. Enlevez le ramasse-gouttes. Sur le Pacifik et le Baltik, enlever la grille en premier et pour enlever le bac, soulevez en tirant vers l’a- vant. Pour le Nordik, tirez sur le ramasse-gouttes vers l’avant (pas de grille); 6. Enlevez le flotteur (assiette bleue dans le réservoir) en tirant vers le haut pour le dégager du tube diffuseur.
Après avoir nettoyé le réservoir, il faut assembler les composantes: 1. Débranchez la fontaine. 10. Le robinet d’eau froide (bout bleu) se place à droite. Placez le 2. Enlevez la bouteille d’eau. Même si la bouteille n’est pas vide, il y robinet dans le raccord tout en vous assurant que la buse soit à...
* FUITES CAUSÉES PAR UNE BOUTEILLE AVEC MICRO-FISSURES RECHERCHE DE SOLUTIONS Certaines bouteilles ont des micro-fissures et ce problème ne devrait QUOI FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES? jamais être ignoré. Ce problème est fréquent avec les vieilles bouteilles. Chez les sociétés qui embouteillent l’eau, leur personnel est bien formé PROBLÈMES CAUSES PROBABLES PISTES DE SOLUTIONS...
Page 10
GARANTIE LIMITÉE - NORDIK GARANTIE LIMITÉE - PACIFIK ET BALTIK Durant la première année: Durant la première année: Durant la première année à partir de la date d’achat, le Manufacturier Durant la première année à partir de la date d’achat, le Manufacturier s’engage à...
Page 11
Furthermore, you can START USING THE COOLER __________________________________22 count on our full support throughout the life of the Nordik / Pacifik / Baltik cooler and we are counting on you to provide us with your...
* Turn-on the hot water switch located behind the cooler. * Install the water cooler in a well-ventilated place, where tem- perature is between 0°C and 40°C (32°F and 120°F). NORDIK PACIFIK / BALTIK * Ensure sufficient air circulation by keeping a minimum clear- ance of 5 cm (2 in) around the unit.
Housing: Use a non-abrasive cloth with mild soap. Drip tray: To remove the drip tray, you need to pull it out horizontal- ly on the Nordik and for the Pacific or Baltik, you need to lift it up. 5. Remove the "no-spill" Parts along the water flow...
Page 14
Then, remove the blue part (filter), which must not be cleaned with Clean the plastic or stainless steel reservoir (Cook & cold model the no-spill cone. The filter should either be cleaned with a damp only) on the lower rack of a dishwasher. Instructions on page 31 cloth or replaced;...
The warm-water faucet (white 1. Unplug the cooler. tab) or the hot-water faucet (red 2. Remove the bottle. tab) goes in the left hand socket 3. Empty the hot water by draining it through the hose that is locat- (facing the cooler). Insert with ed near the rear grill.
Page 16
2. Take the bottle off. 13. Unplug the unit. 3. Drain the cold water by pressing the right hand faucet (blue trim). NORDIK PACIFIK / BALTIK 4. Remove the no-spill cone. Then, remove the blue part (filter), which must not be cleaned with the no-spill cone. The filter should either be cleaned with a damp cloth or replaced;...
5. Clean the unit by following the instructions provided in the 14. Re-install the black ring, by placing it on top of the cooler hous- section C) Cleaning the Nordik/Pacifik/Baltik cooler. ing, then turn it clockwise so that it locks in position; Dry the water cooler thoroughly.
LEAKS CAUSED BY OLD BOTTLE WITH SMALL CRACKS (PIN-HOLES) TROUBLESHOOTING Bottles with pinholes are common and they should never be ignored. TECHNICAL PROBLEMS AND WHAT TO DO This normally occurs when the bottle is nearing the end of its normal life.
Second year through third year: Within the second through fifth year, Thermo Concepts will replace or Within the second through third year, Thermo Concepts will replace repair (manufacturer’s option) the sealed refrigeration cycle in case of or repair (manufacturer’s option) the sealed refrigeration cycle in defect in material or workmanship.
La caja está dañada? Caja con hoyo? Caja abierta? Si es el caso, esas son indica- ciones que su fuente Nordik/Pacifik/Baltik fue dañado durante el transporte. Si la caja muestra signos de daños, avise inmedi- atamente la compañía de transporte. En un tal caso, esa com- pañía tendrá...
0°C y 40°C (32°F y 120°F). situado atrás del enfriador. * El enfriador necesita una buena circulación de aire, entonces NORDIK PACIFIK / BALTIK tiene que estar instalada por lo menos a 5 cm (2 pulgadas) del muro.
(cepillito redondo con pelos largos). Gabinete: utilice un jabón suave, no abrasivo. Recoge gotas: Para retirar el recoge gotas de la Nordik, hay que jalar horizontalmente. Para la Pacifik o la Baltik, hay que levantarlo. 5. Quite cono anti salpicadura jalándolo...
Page 23
8. Quite el tanque de agua jalando hacia arriba; 9. Quite el recoge gotas. Sobre la Pacifik y la Baltik, quite primero la reja y para quitar la bandeja, levante jalando hacia adelante. Para el Nordik, jale el recoge gotas hacia adelante (sin reja);...
Page 24
Para drá tendencia a calentar el agua a temperaturas superiores à 95 °C. el Nordik, jale el recoge gotas hacia adelante (sin reja);...
Page 25
5. Quite el recoge gotas. Sobre la Pacifik y la Baltik, quite primero la reja y para quitar la bandeja, levante jalando hacia adelante. Para el Nordik, jale el recoge gotas hacia adelante (sin reja); 6. Quite el flotador (plato azul en el tanque) jalando hacia arriba para retirarlo del tubo difusor.
Después de haber limpiado el tanque, hay que ensamblar los com- Quite la botella de agua. Aunque la botella no este vacía, hay gen- ponentes: eralmente un dispositivo que impide el derrame de agua cuando se retira. 10. El grifo de agua fría (punta azul) se coloca a la derecha. Coloque el grifo en el empalme asegurándose que la boquilla este a 90°...
* ESCAPES CAUSADOS POR UNA BOTELLA CON MICRO-FISURAS BÚSQUEDA DE SOLUCIONES Ciertas botellas tienen micro-fisuras y ese problema no debería jamás QUE HACER EN CASO DE PROBLEMA ser ignorado. Ese problema es frecuente con botellas viejas. En las empresas que embotellan el agua, el personal esta bien formado para PROBLEMAS CAUSAS PROBABLES PISTA DE SOLUCIÓN...
Page 28
GARANTÍA LIMITADA - NORDIK GARANTÍA LIMITADA - PACIFIK ET BALTIK Durante el primer año: Durante el primer año: Durante el primer año a partir de la fecha de compra, el Fabricante se Durante el primer año a partir de la fecha de compra, el Fabricante se compromete a reemplazar o reparar (a su discreción) toda pieza defectu-...
Page 29
4345, Robitaille street, Sherbrooke (Québec) Canada, J1L 2K2 www.thermoconcepts.com Canada 1-800-363-3717 USA 1-800-363-1333 Produits Thermo Concepts Inc. Canada...