Page 5
WELCOME Thank you for purchasing the Tornado90000. If any issues arise during the use of this product, welcome to contact support@ topdon.com for official technical support. ABOUT TORNADO90000 Tornado90000 serves as a smart battery charger for all types of 12V/24V lead-acid batteries, including Wet, Gel, MF, Cal, EFB, and AGM from 20Ah to 2800Ah(150 CCA and Up).
Page 6
• Do not smoke or use any source of electrical spark or flame during its operation to avoid fire. • Make sure the area around the battery is well-ventilated while the battery is being charged. To reduce the risk of battery explosion, follow all safety instructions published by the battery manufacturer.
Page 7
PRODUCT OVERVIEW Positive Terminal Jack for Temperature Sensor Negative Terminal Handle Power Button Mini USB Port (For Upgrade) LCD Display Power Indicator (Red) Error Indicator (Red) Over Temperature Indicator (Red) Working Indicator (Green) EN | 7...
Page 8
Air Outlet Negative Positive Clamp (Black) Clamp (Red) Temperature Sensor Buckle for Filter (up to 65 / 149 °C °F TIP: Please clean the filter every six months and keep it dry. This product is not waterproof. 9-Step Charging Process Voltage Selection Error Voltage Value...
Page 9
FUNCTION OVERVIEW CHARGING MODES The Tornado90000 offers 6 charging modes: SUPPLY, REPAIR, NORMAL, AGM, COLD, and BOOST. Understanding the differences and purposes of each charging mode is very important. Read below a brief description to help with comprehension: Explanation Mode Default Adjustable Range 13.5V/27V...
Page 10
CHARGING YOUR VEHICLE BATTERY IMPORTANT: Please do not operate the charger until you confirm the appropriate charging mode for your battery. You can verify the voltage and chemistry of the battery by consulting the manufacturer's manual, or by reading the label on the battery. 1.
Page 11
4. Connect the power plug of the charger to an outlet. 5. Turn on the Power Button and the Power Indicator will turn red. The charger will then begin charging mode setup. 6. Press the MODE button to toggle to the appropriate charging mode for the chemistry of your battery.
Page 12
9. Press the SET button to confirm the voltage value and enter the current setup, then press + or - to adjust the current value to what you need if it is possible. 10. Press the START/STOP button to begin charging. The Working Indicator light will turn solid green during the charging process.
Page 13
CHARGING TIMES The size of the battery (Ah) and its Depth of Discharge (DOD) greatly affect its charging time. The estimated charging times shown below are based on an average depth of discharge of 50% to a fully charged battery, and are for reference purposes only. Actual data may differ due to battery conditions and temperature.
Page 14
CONSTANT VOLTAGE SUPPLY The SUPPLY mode maintains power for vehicle programming and extended maintenance ensuring operational order for both the vehicle and battery. CHARGING STEPS 1) DIAGNOSIS Checks the battery's initial condition including voltage, state-of-charge, and health, to determine if the battery is stable before charging.
Page 15
6) ABSORPTION Brings the charge level to 100% by delivering small amounts of current to provide a safe, efficient charge. This limits battery gas emission and prolongs life. 7) ANALYSIS Monitors whether the battery voltage falls below its target threshold. If yes, the charger will enter the Recondition mode. 8) RECONDITION Checks the battery status, and then recovers small currents to improve the capacity.
Page 16
Q: What is the input voltage of TORNADO90000? A: The TORNADO90000 is produced in two models with different input voltages: 100-120V and 200-240V. Please check the label on the back of the product to confirm the input voltage. Do not connect TORNADO90000 with 100-130V input voltage to a 220V power supply, which will cause damage and even fire.
Page 17
TOPDON THREE YEARS LIMITED WARRANTY The TOPDON Company warrants to its original purchaser that TOPDON products will be free from defects in material and workmanship for 36 months from the date of purchase (Warranty Period). For the defects reported during the Warranty Period, TOPDON will, according to its technical support analysis and confirmation, either repair or replace the defective part or product.
Page 18
Notice: All information in this manual is based on the latest information available at the time of publication, and no warranty can be made for its accuracy or completeness. Topdon reserves the right to make changes at any time without notice.
Page 21
WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für Tornado90000 entschieden haben. Falls während der Inbetriebnahme dieses Produkts Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an support@topdon.com, um offiziellen technischen Support zu erhalten. ÜBER TORNADO 90000 Das Ladegerät Tornado90000 ist mit allen 12V/24V Blei-Säure- Batterien kompatibel, einschließlich Nass, Gel, MF, Cal, EFB...
Page 22
• Reinigen Sie schmutzige oder korrodierte Batteriekontakte, und halten Sie sie trocken. • Zündquellen vermeiden, insbesondere nicht rauchen und keine elektrische Ausrüstung einschalten, um Brand zu vermeiden. • Laden Sie die Batterie in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung, um das Risiko einer Batterieexplosion zu reduzieren.
Page 23
PRODUKTÜBERSICHT Pluspol Buchse für Temperatursensor Minuspol Griff Power-Taste Mikro USB Schnittstelle (Für Upgrade) LCD Bildschirm Betriebsanzeige (Rot) Fehleranzeige (Rot) Übertemperaturanzeige (Rot) Arbeitsanzeige (Grün) DE | 23...
Page 24
Luftauslass Negative Positive Klemme Klemme (Schwarz) (Rot) Temperature Schnalle für Klemme(bis 65 / 149 °C °F Filter Tipp: Bitte reinigen Sie den Filter alle sechs Monate und halten Sie ihn trocken. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. 9-Schrtitt Ladeprozess Fehler bei der Spannungsauswahl Spannungswert OV- Überspannung OT- Übertemperatur...
Page 25
FUNKTIONSÜBERSICHT LADEMODUS Das Tornado90000 verfügt über 6 Lademodi: SUPPLY, REPAIR, NORMAL, AGM, COLD, and BOOST. Es ist sehr wichtig, die Unterschiede und Zwecke der einzelnen Lademodi zu verstehen. Lesen Sie unten eine kurze Beschreibung, um den Unterschied besser zu verstehen: Erläuterung Modus Standard...
Page 26
AUFLADEN IHRER AUTOBATTERIE Wichtig: Bitte laden Sie die Batterie erst, wenn Sie den richtigen Lademodus bestimmt haben. Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung durch und achten Sie auf die Angaben auf dem Etikett der Batterie. 1. Befestigen Sie ein Ende der Batterieklemmen mit Ringkabelschuhen mit dem beigefügten Sechskantschlüssel am Ladegerät.
Page 27
4. Schließen Sie erst dann das Netzkabel an den Netzstrom an. 5. Sobald Sie das Ladegerät am Netzstrom angeschlossen haben, schaltet das Ladegerät automatisch in den Lade-Betrieb. Die „Power“-Anzeige leuchtet rot. 6. Drücken Sie die Auswahltaste Modustaste, um den gewünschten Lademodus auszuwählen. 7.
Page 28
8. Drücken Sie die SET-Taste, um den ausgewählten Spannungsmodus zu bestätigen, und drücken Sie dann + oder -, um die Spannung anzupassen. 9. Drücken Sie die SET-Taste, um die ausgewählte Spannung zu bestätigen und die Stromeinstellung zu aktivieren, anschließend drücken Sie + oder -, um den Strom nach Ihrer Vorstellung einzustellen.
Page 29
Hinweis:* Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Ladevorgang bei Bedarf zu stoppen/ zu starten. * Halten Sie die SET-Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt, um den Lademodus bei Bedarf zu ändern. 11. Drücken Sie den Netzschalter um das Ladegerät auszuschalten. Die Betriebsanzeige erlischt nach 5 Sekunden und das Display wird ausgeschaltet.
Page 30
LADEDAUER Die Ladezeit ist abhängig von der Entladetiefe der Batterie (DOD) der Größe der Batterie (Ah). Die unten angegebenen geschätzten Ladezeiten basieren auf einer durchschnittlichen Entladetiefe von 50 % bis zu einer vollständig geladenen Batterie und dienen schließlich nur als Referenzen. Die tatsächlichen Daten können aufgrund des Batteriezustands und der Temperatur abweichen.
Page 31
KONSTANTSPANNUNGSQUELLE Der SUPPLY-Modus stellt die Stromversorgung für die Fahrzeugprogrammierung und die erweiterte Wartung bereit, um die einwandfreie Funktion sowohl für das Fahrzeug als auch für die Batterie zu gewährleisten. LADESCHRITTE Strom(A) Schritt Spannung(V) 1) DIAGNOSE Überprüfung des Anfangszustandes des Akkus, einschließlich Spannung, Ladezustand und Zustand, um festzustellen, ob der Akku stabil ist und einwandfrei funktioniert.
Page 32
6) LADUNG MIT KONSTANTER SPANNUNG Bringt den Ladepegel bei maximaler Ladespannung auf 100 %, indem der Strom allmählich verringert wird, was die Gasentwicklung der Batterie begrenzt und somit die Lebensdauer der Batterie verlängert. 7) ANALYSIS Es wird der Ladestrom abgeschaltet und geprüft, ob die Batterie die Spannung halten kann.
Page 33
F: Was ist die Eingangsspanung von TORNADO90000? A: Der TORNADO90000 wird in zwei Modellen mit unterschiedlichen Eingangsspannungen konzipiert: 100-120V und 200-240V. Bitte überprüfen Sie das Etikett auf der Rückseite des Produkts, um die Eingangsspannung zu bestätigen. Schließen Sie den TORNADO90000 mit 100-130V Eingangsspannung nicht an eine 220V Stromquelle an, da dies Schäden und sogar Brand verursachen kann.
Page 34
TOPDON gemäß seiner Analyse und Bestätigung durch den technischen Support das defekte Teil oder Produkt. Der TOPDON haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die durch die Verwendung, den Missbrauch oder die Montage des Geräts entstehen. In einigen Staaten ist eine Beschränkung der Dauer...
Page 35
Informationen, Daten und Hinweise entsprachen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Wir übernehmen jedoch keinerlei Garantie oder Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität. TOPDON behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. DE | 35...
Page 37
BIENVENUE Merci d’avoir acheté Tornado90000. Pour tout problème survenant pendant l'utilisation du produit, nous vous prions de contacter au support@topdon.com pour l’assistance technique officielle. À PROPOS DE TORNADO90000 Tornado90000 est un chargeur de batterie intelligent pour tous les types de batteries plomb-acide de 12V/24V, comprenant les modèles Wet, gel, MF, Cal, EFB et AGM de 20Ah à...
Page 38
• Nettoyez la borne de la batterie si elle est sale ou corrodée. Gardez la batterie sèche. • Ne fumez pas et n’utilisez pas de source d'étincelle électrique ou de feu à la proximité pendant son fonctionnement afin d’éviter un incendie.
Page 39
APERÇU DU PRODUIT Borne anodique Trou à capteur de température Borne cathodique Poignée Touche d’alimentation Port Mini USB (réservé à la mise à jour) Écran LCD Voyant d’alimentation (rouge) Voyant d’alerte d’erreur (rouge) Voyant de surtempérature (rouge) Voyant de fonctionnement (vert) FR | 39...
Page 40
Sortie d'air Pinces de Pinces de la cathode l’anode (noires) (rouges) Capteur de température Boucle à (max. 65 / 149 °C °F crépine Note : Il est recommandé de nettoyer la crépine une fois tous les six mois. Le produit n’est pas étanche. Processus de recharge en 9 étapes Mauvaise tension sélectionnée...
Page 41
APERÇU DES FONCTIONS MODE DE RECHARGE Tornado90000 offre 6 modes de recharge : SUPPLY, REPAIR, NORMAL, AGM, COLD et BOOST. Il est très important de connaître les différences et les emplois de chaque mode de recharge. Voici les brèves explications en faveur de la compréhension : Explanation Mode Valeur par...
Page 42
RECHARGER LES ACCUMULATEURS D’AUTOMOBILE Note importante: N’effectuez aucune opération avant le choix du mode de recharge. Vous pouvez consulter la tension et la composition chimique de la batterie dans le manuel du fabricant ou sur l'étiquette collée sur la batterie. 1.
Page 43
5. Appuyer sur la touche d’alimentation et l’indicateur d'alimentation s’allume en rouge. Ainsi on peut commencer à configurer le mode de recharge du chargeur. 6. Appuyer sur la touche MODE pour passer au mode de recharge qui s’adapte à la composition chimique de votre batterie. 7.
Page 44
9. Appuyer sur la touche SET(CONFIGURER) pour configurer le courant, ajuster la tension à la valeur nécessaire avec les touches + ou -. 10. L’appui sur la touche START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) pour commencer la recharge. Au cours de la recharge, le voyant de fonctionnement reste allumé...
Page 45
DURÉE DE RECHARGE La durée de recharge dépend largement de la capacité (Ah) et de la profondeur de décharge (DOD). Estimée sur la base d’une batterie dont la DOD moyenne est de 50 % à la charge complète, la durée de recharge indiquée dans le tableau suivant est uniquement à...
Page 46
ALIMENTATION À TENSION STABLE Le mode SUPPLY permet d’offrir une alimentation stable à la programmation et l’entretien supplémentaire du véhicule, afin de garantir le fonctionnement correct du véhicule et de la batterie. ÉTAPE DE RECHARGE Courant(A) Étape Tension(V) 1) DIAGNOSTIC Tester l'état initial de la batterie, comprenant la tension, l'état de recharge et la santé...
Page 47
7) RECHARGE ANALYTIQUE Surveiller si la tension de la batterie est inférieure au seuil ciblé. Si c’est le cas, le chargeur se mettra en mode de recharge. 8) RECHARGE RÉPARATRICE Vérifier l’état de la batterie, puis remettre le courant faible afin d’augmenter la capacité de la batterie. 9) RECHARGE D’ENTRETIEN Vérifier l’état de la batterie et relever le niveau de recharge à...
Page 48
Q : Quelle est la tension d’entrée de Tornado90000 ? R : Les tensions d’entrée des deux modèles de Tornado90000 sont : 100- 120V et 200-240V. Vérifier l’étiquette sur le dos du produit pour connaître la tension d’entrée. Faites attention de ne pas brancher le produit dont la tension d’entrée est de 100-130V sur une alimentation de 220V pour éviter l’endommagement voire le feu éventuel.
Page 49
TOPDON seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant 36 mois à compter de la date d’achat (Période de Garantie). Pour les défauts signalés au cours de la garantie, TOPDON, selon son analyse et confirmation du support technique, réparera ou remplacera la partie ou le produit défectueux.
Page 51
BIENVENIDO Gracias por comprar Tornado90000. Si surge cualquier problema durante el uso de este producto, le invitamos a ponerse en contacto con support@topdon.com para obtener soporte técnico oficial. ACERCA DE TORNADO90000 Tornado90000 sirve como cargador de batería inteligente para todo tipo de baterías de plomo-ácido de 12 V / 24 V, incluidas húmedas, de gel, MF, Cal, EFB y AGM desde 20 Ah a 2800 Ah (150...
Page 52
• Limpie el terminal de la batería si está sucio o corroído. Manténgalo seco. • No fume o utilice ninguna fuente de chispas eléctricas o llamas durante su funcionamiento para evitar incendios. • Asegúrese de que el área alrededor de la batería está bien ventilada mientras se carga la batería.
Page 53
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Terminal Positivo Conector para Sensor de Temperatura Terminal Negativo Mango Botón de Encendido Puerto Mini USB (para actualización) Pantalla LCD Indicador de Encendido (Rojo) Indicador de Error (Rojo) Indicador de Exceso de Temperatura (Rojo) Indicador de Trabajo (Verde) ES | 53...
Page 54
Salida de Aire Abrazadera Abrazadera Negativa Positiva (Roja) (Negra) Hebilla para Sensor de Filtro Temperatura (hasta 65 / 149 °C °F Consejo: Por favor limpie el filtro cada seis meses y manténgalo seco. Este producto no es resistente al agua. Proceso de Carga de 9 Pasos Error de Selección de Voltaje Valor de...
Page 55
DESCRIPCIÓN DE FUNCIÓN MODOS DE CARGA El Tornado90000 ofrece 6 modos de carga: SUPPLY (SUMINISTRAR), REPAIR (REPARAR), NORMAL, AGM, COLD (FRÍO) y BOOST (AUMENTAR). Comprender las diferencias y los propósitos de cada modo de carga es muy importante. Lea a continuación una breve descripción para ayudar con la comprensión: Explicación Modo...
Page 56
CARGAR LA BATERÍA DE SU VEHÍCULO IMPORTANTE: Por favor no utilice el cargador hasta que confirme el modo de carga apropiado para su batería. Usted puede verificar el voltaje y la química de la batería consultando el manual del fabricante o leyendo la etiqueta de la batería.
Page 57
4. Conecte el enchufe de alimentación del cargador a una toma de corriente. Encienda el Botón de Encendido yla luz del Indicador de Encendido se volverá roja. El cargador comenzará a configurar el modo de carga. Presione el botón MODE para cambiar al modo de carga apropiado para la química de su batería.
Page 58
9. Presione el botón SET para confirmar el modo de voltaje, luego presione + o - para ajustar el valor de voltaje a lo que usted necesita, si es posible. 10. Presione el botón START / STOP para comenzar a cargar.
Page 59
TIEMPO DE CARGA El tamaño de la batería (Ah) y su Profundidad de Descarga (DOD) afectan en gran medida su tiempo de carga. Los tiempos de carga estimados que se muestran a continuación se basan en una profundidad promedio de descarga del 50% para una batería completamente cargada y son solo para propósitos de referencia.
Page 60
SUMINISTRAR VOLTAJE CONSTANTE El modo SUMINISTRAR mantiene la energía para la programación del vehículo y el mantenimiento extendido, lo que garantiza el orden operativo tanto para el vehículo como para la batería. PASOS DE CARGA Corriente(A) Paso Voltaje(V) 1) DIAGNÓSTICO Compruebe el estado inicial de la batería, incluido el voltaje, el estado de carga y la salud, para determinar si la batería es estable antes de cargarla.
Page 61
6) ABSORPTION Lleva el nivel de carga al 100% al entregar pequeñas cantidades de corriente para proporcionar una carga segura y eficiente. Esto limita la emisión de gas de la batería y prolonga la vida útil. 7) ANÁLISIS Monitorea si el voltaje de la batería cae por debajo de su umbral objetivo.
Page 62
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P: ¿Cuál es el voltaje de entrada del TORNADO90000? R: El TORNADO90000 es producido en dos modelos con diferentes voltajes de entrada: 100-120V y 200-240V. Por favor compruebe la etiqueta en la parte posterior del producto para confirmar el voltaje de entrada.
Page 63
36 meses a partir de la fecha de compra (Período de garantía). Para los defectos informados durante el Período de garantía, TOPDON, de acuerdo con su análisis y confirmación de soporte técnico, reparará o reemplazará la pieza o el producto defectuoso.
Page 65
BENVENUTO Grazie per aver acquistato Tornado90000. In caso di problemi durante l'uso di questo prodotto, non esitare a contattare support@topdon.com per ricevere assistenza. INFORMAZIONI SU TORNADO90000 Il Tornado90000 è un caricabatterie intelligente per tutti i tipi di batterie piombo-acido 12V/24V, tra cui Wet, Gel, MF, Cal, EFB, e AGM da 20Ah a 2800Ah (150 CCA e fino).
Page 66
• Non fumare o usare qualsiasi fonte di scintille elettriche o fiamme durante il suo funzionamento per evitare incendi. • Assicurarsi che l'area intorno alla batteria sia ben ventilata mentre la batteria viene caricata. Per ridurre il rischio di esplosione della batteria, seguire tutte le istruzioni di sicurezza pubblicate dal produttore della batteria.
Page 67
PANORAMICA DEL PRODOTTO Polo Positivo Connettore per Sensore di Temperatura Polo Negativo Maniglia Pulsante di accensione Mini porta USB (per l'upgrade) Display LCD Indicatore di alimentazione (rosso) Indicatore di errore (rosso) Indicatore di temperatura eccessiva (rosso) Indicatore di Funzionamento (Verde) IT | 67...
Page 68
Uscita aria Morsetto Morsetto negativo (nero) positivo (rosso) Sensore di temperatura Fibbia per filtro (fino a 65 / 149 °C °F Suggerimento: Si prega di pulire il filtro ogni sei mesi e tenerlo asciutto. Questo prodotto non è impermeabile. Processo di ricarica in 9 fasi Errore di selezione della tensione Valore di tensione...
Page 69
PANORAMICA DELLE FUNZIONI MODALITÀ DI RICARICA Il Tornado90000 offre 6 modalità di ricarica: SUPPLY, REPAIR, NORMAL, AGM, COLD e BOOST. Comprendere le differenze e gli scopi di ogni modalità di carica è molto importante. Leggere di seguito una breve descrizione per comprendere meglio. Spiegazione Modalità...
Page 70
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO IMPORTANTE: Si prega di non azionare il caricabatterie finché non si conferma la modalità di carica appropriata per la batteria. Puoi verificare la tensione e la chimica della batteria consultando il manuale del produttore o leggendo l'etichetta sulla batteria. 1.
Page 71
4. Collegare la spina di alimentazione del caricabatterie a una presa di corrente. 5. Accendere il pulsante di accensione e la luce dell'indicatore di accensione diventerà rossa. Il caricabatterie inizierà quindi la configurazione della modalità di ricarica. 6. Premere il pulsante MODE per passare alla modalità...
Page 72
8. Premere il pulsante SET per confermare la modalità di tensione, poi premere + o - per regolare il valore della tensione a quello che ti serve, se è possibile. 9. Premere il pulsante SET per confermare il valore di tensione ed entrare nell'impostazione corrente, poi premere + o - per regolare il valore corrente a quello che serve, se è...
Page 73
Avvertenze: * Premere il pulsante START/STOP(AVVIO/ARRESTO) per fermare/avviare la carica, se necessario. * Premere e tenere premuto il pulsante SET per 1.5 secondi per cambiare la modalità di ricarica, se necessario. 11. Premere il pulsante di accensione per spegnere il caricabatterie.
Page 74
TEMPO DI RICARICA La dimensione della batteria (Ah) e la sua profondità di scarica (DOD) influenzano notevolmente il suo tempo di carica. I tempi di ricarica stimati indicati di seguito sono basati su una profondità di scarica media del 50% per una batteria completamente carica, e sono solo a scopo di riferimento.
Page 75
ALIMENTAZIONE A TENSIONE COSTANTE Il modo SUPPLY mantiene l'alimentazione per la programmazione del veicolo e la manutenzione estesa assicurando l'ordine operativo sia per il veicolo che per la batteria. FASI DI RICARICA Corrente(A) Passi Tensione(V) 1) DIAGNOSI Controlla le condizioni iniziali della batteria, compresa la tensione, lo stato di carica e la salute, per determinare se la batteria è...
Page 76
6) ASSORBIMENTO Porta il livello di carica al 100% erogando piccole quantità di corrente per fornire una carica sicura ed efficiente. Questo limita l'emissione di gas della batteria e ne prolunga la durata. 7) ANALISI Controlla se la tensione della batteria scende al di sotto della sua soglia obiettivo.
Page 77
D: Qual è la tensione di ingresso del TORNADO90000? R: Il TORNADO90000 è prodotto in due modelli con diverse tensioni di ingresso: 100-120V e 200-240V. Si prega di controllare l'etichetta sul retro del prodotto per confermare la tensione di ingresso. Non collegare il TORNADO90000 con tensione d'ingresso di 100-130V a un'alimentazione di 220V, causerà...
Page 78
GARANZIA LIMITATA DI TRE ANNI TOPDON La società TOPDON fornisce una garanzia ai suoi acquirenti originali per i prodotti TOPDON che dovrebbero essere privi di difetti nei materiali e nella maestria per 36 mesi dalla data di acquisto (periodo di garanzia). Per i difetti segnalati durante il periodo di garanzia, TOPDON sarà...
Page 79
Avviso: tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sulle informazioni più recenti disponibili al momento della pubblicazione e nessuna garanzia può essere fornita per la sua accuratezza o completezza. TOPDON si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. IT | 79...
Page 81
BEM-VINDO(A) Agradecemos por comprar o Tornado90000. Caso tenha algum problema durante o uso deste produto, não hesite em entrar em contato com o suporte técnico oficial do support@topdon.com. Sobre o Tornado90000 Tornado90000 serve como um carregador de bateria inteligente para todos os tipos de baterias de chumbo-ácido 12V/24V, incluindo Wet, Gel, MF, Cal, EFB e AGM de 20Ah a 2800Ah (150 CCA e acima).
Page 82
• Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou chama durante sua operação para evitar incêndio. • Certifique-se de que a área ao redor da bateria esteja bem ventilada enquanto a bateria estiver sendo carregada. A fim de reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança publicadas pelo fabricante da bateria.
Page 83
RESUMO DO PRODUTO Terminal Positivo Conector para Sensor de Temperatura Terminal Negativo Alça Botão de Alimentação Porta Mini USB (para Atualização) Tela de LCD Indicador de Energia (Vermelho) Indicador de Erro (Vermelho) Indicador de Temperatura Excessiva (Vermelho) Indicador de Trabalho (Verde) PT | 83...
Page 84
Saída de Ar Braçadeira Braçadeira Negativa Positiva (Preta) (Vermelha) Fivela para Sensor de Filtro temperatura (até 65 / 149 °C °F Dica: Limpe o filtro a cada seis meses e mantenha-o seco. Este produto não é à prova d'água. Processo de Carregamento de 9 Etapas Erro de Seleção de Tensão Valor de...
Page 85
VISÃO GERAL DA FUNÇÃO MODOS DE CARREGAMENTO O Tornado90000 oferece 6 modos de carregamento: FORNECIMENTO, REPARO, NORMAL, AGM, FRIO e REFORÇO. É muito importante compreender as diferenças e os objetivos de cada modo de carregamento. Leia abaixo uma breve descrição para ajudar na compreensão: Explicação MODO...
Page 86
CARREGANDO A BATERIA DO SEU VEÍCULO IMPORTANTE: Não opere o carregador até que você confirme o modo de carregamento apropriado para sua bateria. Você pode verificar a tensão e a química da bateria consultando o manual do fabricante ou lendo a etiqueta da bateria. 1.
Page 87
4. Conecte o plugue de alimentação do carregador a uma tomada. 5. Ligue o Botão de Alimentação e a luz do Indicador de Alimentação ficará vermelha. O carregador começará a configuração do modo de carregamento. 6. Pressione o botão MODO para alternar para o modo de carregamento apropriado para a química de sua bateria.
Page 88
9. Pressione o botão SET para confirmar o valor da tensão e entrar na configuração da corrente, então pressione + ou - para ajustar o valor da corrente para o que você precisa, se possível. 10. Pressione o botão START/STOP (iniciar/parar) para iniciar o carregamento.
Page 89
TEMPO DE CARGA O tamanho da bateria (Ah) e sua Profundidade de Descarga (DOD) afetam muito o tempo de carregamento. Os tempos de carregamento estimados mostrados abaixo são baseados em uma profundidade média de descarga de 50% para uma bateria totalmente carregada, e são apenas para fins de referência.
Page 90
FONTE DE TENSÃO CONSTANTE O modo FORNECIMENTO mantém a energia para a programação do veículo e manutenção prolongada, garantindo a ordem operacional do veículo e da bateria. ETAPAS DE CARREGAMENTO Actual(A) Etapa Voltagem(V) 1) DIAGNÓSTICO Verifica a condição inicial da bateria, incluindo tensão, estado de carga e saúde, para determinar se a bateria está...
Page 91
6) ABSORÇÃO Traz o nível de carga para 100%, enviando pequenas quantidades de corrente para fornecer uma carga segura e eficiente. Isso limita a emissão de gás da bateria e prolonga a vida útil. 7) ANÁLISE Monitora caso a tensão da bateria caia abaixo de seu limite de destino.
Page 92
PERGUNTAS FREQUENTES P: Qual é a tensão de entrada do TORNADO90000? R: O TORNADO90000 é produzido em dois modelos com diferentes tensões de entrada: 100-120V e 200-240V. Verifique o rótulo na parte traseira do produto para confirmar a tensão de entrada. Não conecte TORNADO90000 com tensão de entrada de 100-130V a uma fonte de alimentação de 220V, pois isto causará...
Page 93
Garantia limitada de três anos pela TOPDON A empresa TOPDON garante ao comprador original que os produtos TOPDON estarão livres de defeitos de material e de fabricação por 36 meses a partir da data da compra (período de garantia). Para os defeitos relatados durante o período de garantia, a TOPDON, de...
Page 95
ЗДРАВСТВУЙТЕ! Благодарим за приобретение Tornado90000. В случае возникновении каких-либо вопросов при использовании данного продукта просим Вас обращаться в support@topdon.com за официальной технической поддержкой. О TORNADO90000 Tornado90000 представляет собой умное зарядное устройство для всех видов свинцово-кислотных аккумуляторов 12 В / 24 В, включая...
Page 96
• Во избежание пожара во время работы аккумулятора запрещается курить или использовать любые источники электрической искры или огня. • Убедитесь, что помещение, в котором заряжается аккумулятор, хорошо вентилируется. Во избежание риска взрыва аккумулятора необходимо следовать всем инструкциям по безопасности от производителя...
Page 97
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОДУКТЕ Положительный полюс Разъем для датчика температуры Отрицательный полюс Ручка Кнопка питания Порт Mini-USB (для обновления) ЖК-экран Индикатор питания (красный) Индикатор ошибки (красный) Индикатор перегрева (красный) Индикатор работы (зеленый) RU | 97...
Page 98
Выпускное отверстие для воздуха Отрицательный Положительный зажим (черный) зажим (красный) Крепление для Датчик температуры фильтра (до 65 / 149 °C °F Подсказка: фильтр необходимо прочищать с периодичностью в 6 месяцев и держать в сухом месте. Изделие не является водонепроницаемым. Процесс зарядки Ошибка...
Page 99
ОБЗОР ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ Tornado90000 обеспечивает 6 режимов зарядки: SUPPLY(ПИТАНИЕ), REPAIR(ПОЧИНКА), NORMAL(СТАНДАРТНЫЙ), AGM, COLD(ХОЛОД) и BOOST(УСКОРЕННЫЙ). Необходимо понимать различие между ними и предназначение каждого из них. Для удобства ниже приведено краткое описание: Пояснение Режим Стандартный Настраиваемый диапазон 13.5B/27B 11B-15.8B 5A-90A / 22B-31.6B 5A-45A Supply Стабильный...
Page 100
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ВАЖНО: Не используйте зарядное устройство, не определившись с подходящим для вашего аккумулятора режимом зарядки. Напряжение и химический состав аккумулятора можно узнать в инструкции по его эксплуатации или на этикетке аккумулятора. 1. Прикрепите один из зажимов аккумулятора с клеммой- проушиной...
Page 101
4. Подключите провод питания зарядного устройства к розетке. 5. Нажмите кнопку включения питания ,после чего индикатор питания загорится красным. Зарядное устройство перейдет к выбору режима зарядки. 6. Нажмите кнопку MODE ,чтобы выбрать подходящий для химического состава вашего аккумулятора режим зарядки. 7.
Page 102
9. Нажмите кнопку SET ,чтобы подтвердить значение напряжения и перейти к настройке тока, затем нажимайте + или -, чтобы при необходимости выбрать нужное вам значение тока. 10. Нажмите кнопку START/STOP ,чтобы начать процесс зарядки. Индикатор работы загорится ярко-зеленым цветом. По завершении зарядки индикатор рабо ты выключится.
Page 103
ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ Время зарядки аккумулятора значительно зависит от его емкости (А·ч) и от его глубины разрядки. Расчетное время зарядки, приведенное в таблице ниже, зависит от средней глубины разрядки в 50% и приводится только для справки. Действительное время может отличаться в зависимости от состояния...
Page 104
ИСТОЧНИК СТАБИЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ Режим ПИТАНИЕ поддерживает питание для программирования и расширенного техобслуживания транспортного средства, обеспечивающее исправность как самого транспортного средства, так и его аккумулятора. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАРЯДКИ Текущий(A) Шаги Напряжение(B) 1) ДИАГНОСТИКА Проверяет первоначальное состояние аккумулятора, в том числе напряжение, степень зарядки и работоспособность, с...
Page 105
6) ПОГЛОЩЕНИЕ Заряжает аккумулятор на 100% малыми порциями тока, обеспечивая безопасную и эффективную зарядку. Это снижает выделение газов из аккумулятора и увеличивает его срок службы. 7) АНАЛИЗ Проверяет, падает ли напряжение аккумулятора ниже целевого порога. Если да, переходит к этапу восстановления. 8) ВОССТАНОВЛЕНИЕ...
Page 106
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В: Какое входное напряжение у TORNADO90000? О: TORNADO90000 выпускается в двух моделях с разными входными напряжениями: 100-120 В и 200-240 В. Входное напряжение указано на этикетке на обратной стороне изделия. Подключение TORNADO90000 с входным напряжением 100-130 В к источнику питания 220 В может привести к ущербу и даже пожару.
Page 107
Примечание. Вся информация в этом руководстве, показанная на момент публикации, имеет преимущественную силу, компания не отвечает за ее точность и полноту. Topdon оставляет за собой право вносить изменения в данное руководство в любое время без предварительного уведомления. RU | 107...