Publicité

Liens rapides

Suzhou KD Intelligent Device Co., Ltd
Adresse: No.36 Gugang Road, Taicang City, Jiangsu Province
Tel: 0512-53110088 Fax: 0512-53110099 Zip Code: 215400
Distribution France :
Acekare
7 rue de Mireport
33310 LORMONT
09 80 80 85 15
contact@acekare.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acekare SmartChair EVO

  • Page 1 Suzhou KD Intelligent Device Co., Ltd Adresse: No.36 Gugang Road, Taicang City, Jiangsu Province Tel: 0512-53110088 Fax: 0512-53110099 Zip Code: 215400 Distribution France : Acekare 7 rue de Mireport 33310 LORMONT 09 80 80 85 15 contact@acekare.com...
  • Page 2 PL001-6001 SmartChair EVO Manuel d’utilisation Lisez les instructions attentivement avant utilisation. Faîtes particulièrement attention aux éléments marqués par une *.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire RECOMMANDATIONS D’UTILISATION INTRODUCTION SYMBOLES DE SECURITE PRODUIT FONCTIONNALITES SPECIFICATIONS TECHNIQUES INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES SECURITE GUIDE D’INSTALLATION EASY-PUSH BATTERIE DEPLIAGE PLIAGE REGLAGE ACCOUDOIR REGLAGE DOSSIER DEPANNAGE GARANTIE CONTENU DU COLIS...
  • Page 4: Recommandations D'utilisation

    N’utilisez pas ce fauteuil roulant électrique sans avoir lu et compris ce manuel d’utilisation. Si vous avez des diffi cultés de compréhension concernant les avertissements, notes et instructions contenus dans ce manuel, veuillez contacter Acekare pour une assistance professionnelle, sans quoi l’utilisateur pourrait se blesser physiquement à cause d’une mauvaise utilisation.
  • Page 5: Introduction

    SmartChair pour la première fois. Ce manuel vous aidera à comprendre les performances, l’utili- sation et l’entretien de votre SmartChair. Si vous avez besoin d’aide ou de conseil, ou si vous n’arrivez pas à contrôler votre SmartChair, veuillez contacter votre revendeur ou Acekare. L’équipe Acekare.
  • Page 6: Symboles De Securite Produit

    Symboles de sécurité produit Les symboles suivants sont utilisés pour identifi er avertissements, actions obligatoires et actions interdites. Il est essentiel de totalement comprendre et d’être familiariser avec chacun d’entre eux avant toute utilisation. Lisez et suivez attentivement les instructions de ce manuel. Avertissement de sécurité...
  • Page 7: Fonctionnalites

    Fonctionnalités Haut du dossier Contrôleur Garde boue Bouton de pliage du dossier Coussin d’assise Moteur Ceinture de sécurité Bouton d’inclinaison du dossier Bouton Easy push Coussin de dossier Blocage accoudoirs Repose-pied Accoudoir Panier Roue avant Joystick de commande Sangle de retenue jambe...
  • Page 8 Fonctionnalités Câble pour inclinaison du Levier déverrouillage freins Réglage en profondeur dossier électromagnétiques accoudoirs Vérin Batterie Lithium Réglage en hauteur accoudoirs Bouton de déverrouillage Roue anti-bascule Déverrouillage accoudoirs pour pliage...
  • Page 9: Specifications Techniques

    Spécifi cations techniques Mode PL001-6001 – SmartChair EVO Dimensions (Déplié): L x l x H 1026*620*1030 mm Dimensions (Plié): L x W x H 880*620*480 mm Poids maximum de l’utilisateur Max : 150 kg Poids 32 kg (avec batterie) / 29.5 kg (sans batterie) Pente maximum de sécurité...
  • Page 10: Interferences Electromagnetiques

    Interférences électromagnétiques ATTENTION Le fauteuil roulant é lectrique peut ê tre aff ecté par des interfé rences é lectromagné tiques (EMI), pouvant cau- ser des dommages ou des interruptions lors de l’utilisation du fauteuil. Il est important que vous compreniez ces instructions, elles peuvent vous aider à...
  • Page 11: Securite

    Sécurité ATTENTION Utilisateur Gardez tout outil ou objet métallique loin des pôles négatifs et positifs de la batterie. Des courts-circuits ou chocs électriques peuvent se produire quand les deux pôles sont accidentellement mis en contact. Toute personne assistant l’utilisateur doit toujours se former avant d’utiliser le SmartChair. Familiarisez vous d’abord avec le SmartChair, avant toute première utilisation.
  • Page 12 Sécurité ATTENTION Panneau de contrôle Pour assurer votre sécurité, le panneau de contrôle doit être monté correctement et fermement. Vérifi ez son installation lors de chaque utilisation. Si l’un des boutons ne fonctionnent plus, veuillez contacter votre revendeur pour réparation ou pour un placement. Position statique ATTENTION Lorsque le fauteuil reste inactif, même pour un instant, vous devez couper le courant.
  • Page 13 Sécurité ATTENTION Surface de la route Le SmartChair est conçu pour fonctionner de manière optimale sur des surfaces sèches et planes, telles que des surfaces intérieures ou du béton. N’utilisez pas le fauteuil sur du sable, des surfaces inégales pour éviter que les roues, roulements, axes, moteurs et autres ne soient abîmées.
  • Page 14 Sécurité ATTENTION Répartition du poids Pour é viter de basculer lorsque vous circulez, l’é quilibre et la stabilité du fauteuil roulant ne doivent pas ê tre né gligé s. Les facteurs suivants peuvent aff ecter la répartition du poids sur votre fauteuil : Position d’assise ou répartition du poids de l’utilisateur.
  • Page 15 Sécurité ATTENTION Se pencher lorsque vous êtes assis Se pencher en avant dans votre fauteuil peut aff ecter l’équilibre du fauteuil. Si vous ne vous tenez pas bien en place, vous risquez de tomber ou faire basculer le fauteuil. Lorsque vous bougez, par exemple lorsque vous inclinez votre corps d’un côté ou que vous quittez votre siège, ne placez pas votre corps en-dehors du siège.
  • Page 16 Sécurité ATTENTION Obstacles statiques Circuler sur des obstacles tels que des rampes, des pentes, des trottoirs, des surfaces accidentées et des nids de poules peut présenter un risque. Soyez extrêmement prudent pour éviter de faire basculer le fauteuil. Il est important de monter et descendre un obstacle doucement, avec prudence et perpendiculairement. Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous risquez l’accident.
  • Page 17 Sécurité Limite de poids ATTENTION Charge maximale du fauteuil : 150kg. Ne dépassez pas la charge recommandée pour le dossier : 74.8kg. N’abaissez pas ou ne réhaussez pas le dossier. L’utilisateur ne doit jamais faire d’exercice avec des poids lorsqu’il utilise le fauteuil. Surcharger le fauteuil pourrait causer des dommages au cadre du fauteuil, aux pièces fi...
  • Page 18: Guide D'installation

    Guide d’installation Positionner la ceinture de maintien ATTENTION Circuler sur des obstacles tels que des rampes, des pentes, des trottoirs, des surfaces accidentées et des nids de poules peut présenter un risque. Soyez extrêmement prudent pour éviter de faire basculer le fauteuil. La ceinture de maintien permet de maintenir votre hanche correctement contre le dossier et doit être sanglée à...
  • Page 19 Guide d’installation Installer le joystick de contrôle ATTENTION Le joystick peut être monté sur l’accoudoir droit ou gauche, selon les besoins de l’utilisateur. (Le joystick est monté par défaut sur le côté droit, prévenez votre revendeur si vous le souhaitez côté gauche) Installez le joystick côté...
  • Page 20 Guide d’installation Panneaux de contrôle 1. Bouton d’alimentation En appuyant sur ce bouton, vous activez le fauteuil roulant. 8. Indicateur de code d’erreur Appuyez de nouveau pour éteindre le fauteuil roulant. Indique le code d’erreur lorsque le circuit est cassé (veuillez 2.
  • Page 21 Guide d’installation Bouton d’allumage / Mise hors tension 1. Appuyez sur le bouton Power pour allumer le fauteuil. 2. Appuyez à nouveau quelques secondes sur le bouton pour éteindre le fauteuil. Menu Appuyez quelques secondes sur le bouton “Confi rm” pour entrer dans le menu. Cette interface vous permet de régler la langue, le son, le mode de conduite ainsi que le rétroéclairage.
  • Page 22 Guide d’installation Contrôle du joystick ATTENTION 1. Lorsque vous utilisez le fauteuil roulant pour la première fois, il est recommandé de déplacer le fau- teuil doucement et en poussant progressivement le joystick vers l’avant. La pratique vous aidera à vous familiariser avec le contrôle de la vitesse, du démarrage et de l’arrêt du fauteuil roulant.
  • Page 23: Easy-Push

    Bouton de déverrouillage électromagnétique / Easy-push Comme le montre la Fig. E6, le levier de déverrouillage électromagnétique est en position ‘‘Lock’’. Lorsque le fauteuil roulant est hors tension, le levier de déverrouillage électromagnétique fonctionne et le fauteuil roulant freine de manière automatique, ce qui évite que le fauteuil roulant ne glisse dans une pente sans être contrôlé.
  • Page 24: Batterie

    Batterie ATTENTION Eloignez tout outil ou objet métallique des contacteurs de la batterie. Cela pourrait occasionner un court-circuit et rendre hors d’usage la batterie (non couvert par la garantie). Evitez les matières infl ammables. Evitez d’exposer les batteries à des sources de chaleur comme des fl...
  • Page 25 Batterie Installer / Enlever la batterie Assurez-vous que le fauteuil est éteint avant d’installer ou d’enlever la batterie. Enlever la batterie : Appuyez sur le bouton (Fig F1), prendre la batterie et sortez-la de son emplacement. Mise en place de la batterie : Le bouton de la batterie doit être placé...
  • Page 26 Batterie Protection contre les sous-charge de la batterie Si la batterie est déchargée sous son seuil minimal, la batterie sera endommagée de manière permanente. Par conséquent, le fauteuil est équipé d’une protection contre les sous-charge. Lorsque la batterie lithium est vide, la protection coupe le circuit électrique automatiquement et le contrôleur s’arrête de fonctionner.
  • Page 27: Depliage

    Dépliage Etapes de dépliage Pour déplier le fauteuil, suivez les étapes suivantes : Dépliez le repose-pied et le dossier (Fig G1 et G2), appuyez sur le bouton de déverrouillage et penchez légèrement le fauteuil pour le déplier. Vous pouvez aussi poser le fauteuil à terre, appuyez sur le bouton de dépliage, et relever le dossier.
  • Page 28: Pliage

    Pliage Etapes de pliage Pour stocker et transporter le fauteuil roulant, veuillez suivre ces étapes pour le plier après l’avoir utilisé : Comme indiqué sur la Fig. G4, ajustez le dossier supérieur au niveau le plus bas en pinçant le bouton de réglage du dossier.
  • Page 29 Réglage de l’accoudoir / Réglage du dossier Ajustement de l’accoudoir La hauteur et la profondeur de l’accoudoir peuvent être réglées : Réglage en hauteur : Appuyez sur le bouton (H1, H2), et déplacez l’accoudoir vers le haut ou vers le bas.
  • Page 30 Réglage de l’accoudoir / Réglage du dossier Attention: 1. Ne pas conduire le fauteuil roulant ou utiliser le joystick lorsque le dossier est réglé à un niveau bas, sinon, il y a un risque de renversement. 2. Il est interdit d’ajuster le dossier de l’Evo en montée pour éviter tout basculement en arrière.
  • Page 31 Tableau de dépannage Problème Cause Solution 1. Problème de connection entre le joystick et Rebranchez la prise 5 pins sous l’accoudoir. le connecteur. 2. Puissance insuffisante, le fauteuil se coupe Si le fauteuil se coupe, les batteries doivent être Puissance automatiquement.
  • Page 32: Depannage

    Dépannage Défaut moteur côté gauche: Impossible de communiquer Défaut moteur droit: Impossible de communiquer avec la avec la roue motrice gauche; roue motrice droite; Solution : Vérifi ez que le levier de déverouillage gauche Solution : Vérifi ez que le levier de déverouillage droit est sur position ‘‘Lock’’.
  • Page 33: Garantie

    Garanties Eléments Utilisation hors specifications, cadre Cadre 5 ans modifié ou endommagé par l’utilisateur annule la garantie. Les dégâts provoqués par une surcharge ou Moteur 2 ans le démontage par l’utilisateur annule la garantie. Chargement anormal, ou démontage de la Batterie lithium 2 ans batterie par l’utilisateur annule la garantie.
  • Page 34: Contenu Du Colis

    Contenu du colis Items Fauteuil Batterie Lithium Joystick Chargeur Guide d’utilisation Panier de rangement...

Table des Matières