TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION AVIS À L’UTILISATEUR SÉCURITÉ SYMBOLES D’ALERTE POUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE DIRECTIVES SUR LA SÉCURITÉ DE L’ÉQUIPEMENT FORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMATION SUR LES EMSEIGNES DE SÉCURITÉ PRÉPARATION SÉCURITÉ D’OPÉRATION SÉCURITÉ D’ENTREPOSAGE SÉCURITÉ DURANT LE TRANSPORT 3.10 MAINTENANCE SÉCURITAIRE 3.11...
Introduction 1. INTRODUCTION Félicitation pour l’achat du réservoir DT1 pour complémenter vos opérations de ravitaillement et transport de carburant. Cet équipement a été conçu et bâtit pour rencontrer les besoins des acheteurs les plus rigoureux pour un ravitaillement et transport d’essence efficace. Une utilisation sécuritaire, efficace et sans problèmes de votre DT1 demande que quiconque utilise ou fait la maintenance du réservoir ai lu et comprend bien l’information sur la sécurité, l’utilisation, la maintenance et le dépannage contenue dans ce manuel de l’opérateur.
La loi sur le transport des marchandises dangereuse (LTDM) couramment en vigueur s’applique aux produits Guardian Tanks vendues par Atelier Gérard Beaulieu Le réservoir peut être utilisé dans le transport des groupes d’emballage II ou III (Ex : diesel (1202), gaz (1203) etc.)
Page 5
Avis à l’utilisateur INSTRUCTIONS POUR LE TRANSPORT D’ESSENCE ET DIESEL SUR LES ROUTES CANADIENNES AVEC LE (GRV) GRAND RÉCIPIENT POUR VRAC DT1. Le GRV mobile approuvé par l’ONU (Nations Unies) est conforme aux réglementations suivantes: des marchandises dangereuses sur la route et de l’accord européen concernant les transports de marchandises dangereuses sur la route (ADR), US DOT et Transport USA.
Sécurité SÉCURITÉ 3. SÉCURITÉ Vous êtes responsable du fonctionnement et de la maintenance sécuritaire de votre DT1. Vous devez vous assurer que vous et toute autre personne qui utilisera, entretiendra ou travaillera autour du DT1 sera familier avec l’utilisation et les procédures de maintenance et les informations de sécurité associées contenues dans ce guide.
Sécurité SYMBOLES D’ALERTE POUR LA SÉCURITÉ Que veulent dire les symboles d’alerte ATTENTION, SOYEZ VIGILANT, VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEUX. Le symbole d’alerte de sécurité identifie les messages de sécurité importants sur le DT1 et dans le manuel. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez attentif à la possibilité...
à la coordination en utilisant ce matériel. l’équipement de ravitaillement des citernes Consultez votre médecin à propos de Guardian. Restez et surveillez les transferts l’utilisation de cette machine si vous prenez de carburant pour éviter de trop remplir ou des médicaments sur ordonnance.
Sécurité FORMATION SUR LA SÉCURITÉ ENSEIGNES DE SÉCURITÉ La sécurité est une préoccupation majeure Gardez les enseignes de sécurité propres et dans la conception et la fabrication de nos lisibles en tout temps. produits. Malheureusement, nos efforts pour Remplacer les enseignes de sécurité fournir un équipement sûr peuvent être effacé...
Sécurité PRÉPARATION OPÉRATION SÉCURITAIRE N’utilisez jamais l’unité avant d’avoir lu et S’il vous plaît rappelez-vous qu’il est important compris complètement ce manuel et chacun que vous lisiez et teniez compte des enseignes des messages de sécurité figurant sur les de sécurité sur le DT1. Nettoyez ou remplacez enseignes de sécurité...
Sécurité SÉCURITÉ DURANT LE TRANSPORT 3.10 SÉCURITÉ DURANT MAINTENANCE Lisez et suivez le manuel de l’utilisateur avant Un bon entretien est votre responsabilité. Un d’utiliser le DT1. mauvais entretien est une invitation à des problèmes. Vérifiez et suivez l’avis de l’utilisateur à l’intérieur du couvercle avant de l’utiliser.
Sécurité 3.11 EMPLACEMENT DES ENSEIGNES DE SÉCURITÉ A) À L’INTÉRIEUR DU COUVERCLE: Les types de panneaux de sécurité et les emplacements sur l’équipement sont indiqués dans les illustrations qui suivent. Une bonne sécurité exige que vous vous familiarisiez avec les différents enseignes de sécurité, le type d’avertissement et la zone, ou une fonction particulière liée à...
Opération 4. OPÉRATION COMPOSANTES DU RÉSERVOIR Le DT1 est un réservoir à double paroi pour contenir, transférer ou transporter du carburant. Le réservoir de carburant se monte à l’intérieur du réservoir externe. Le DT1 est conçu pour que le réservoir extérieur soit assez grand pour contenir tout le liquide si le réservoir de carburant interne se fendille, se fissure ou fuit.
Opération RODAGE DU RÉSERVOIR Bien qu’il n’y ait pas de restrictions opérationnelles sur le DT1 lorsqu’il est utilisé pour la première fois, il est recommandé de vérifier les éléments mécaniques suivants: Après une utilisation de 1 à 5 heures. Vérifiez tous les écrous, boulons et autres attaches. Serrez à leur niveau spécifié. Vérifiez que les conduits de carburant et les connexions sont en bon état et qu’il n’y a pas de fuite.
Page 15
Opération Mesures de sécurité pour le transport: Utilisez la sangle à cliquet pour attacher le réservoir sur la remorque. Passez au moins deux sangles à travers les quatre oreilles de levage. Remplir le DT1: Un bouchon est situé sur le dessus du réservoir et est utilisé pour remplir le réservoir. Tournez le bouchon pour ouvrir le réservoir pour le remplissage.
Page 16
Opération Groupe électrogène en attente: Le DT1 est conçu pour fournir du carburant ou du gaz aux groupes électrogènes ou à toute autre unité de puissance nécessitant du carburant. Suivez cette procédure lors de la connexion comme alimentation de carburant à un moteur: Placez DT1 dans une zone de niveau adjacente au moteur nécessitant du carburant.
Page 17
Opération m. Allez à l’emplacement de ravitaillement suivant. IMPORTANT: Ne pas renverser de carburant dans l’interstice. Essuyez tout déversement. REMARQUE: Utilisez le compteur de carburant en option pour surveiller la quantité de carburant transférée ou utiliser la jauge a niveau visuel. Jauge a niveau visuel: Le DT1 est conçu avec une jauge qui affiche la quantité...
Page 18
Opération Ouverture d’accès: Le dessus est conçu avec un couvercle pour fournir l’accès à l’intérieur du réservoir de 3 000L ou plus. Retirez les boulons d’ancrage et le couvercle lorsqu’il est nécessaire d’entrer dans le réservoir. Toujours installer un nouveau joint d’étanchéité lors de la réinstallation du couvercle.
Page 19
Opération Entreposage: Le DT1 est conçu avec la résistance structurelle pour permettre l’empilement de 3 unités de haut quand plein ou vide. Utilisez toujours les supports de coin correspondants pour stabiliser la pile. Utilisez uniquement un palan ou un chariot élévateur à fourche ayant la capacité...
Page 20
Opération Hebdomadaire et avant le transport: • Inspectez visuellement l’interstice pour vérifier qu’il n’y a pas eu de fuites du réservoir primaire ou de déversements lors des transferts de carburant. S’il y a de la boue ou du liquide, pomper à la main dans un contenant approuvé, sceller et jeter conformément à...
Nettoyage 5. NETTOYAGE Chaque propriétaire et utilisateur du DT1 devrait revoir ce manuel dans le cadre de la procédure de formation et de révision. Suivez toutes les instructions. Enlevez les douilles d’angle, la bande de bordure et installez les anneaux de levage. Avec le réservoir intérieur vidé...
6. POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE (PGL): La garantie sur les réservoirs mobiles Guardian Tanks (fuites et peinture) est d’un (1) an si le réservoir a été utilisé raisonnablement et que tous les points ici-bas ont été respectés (y compris l’Avis aux Utilisateurs).
Dépannage 7. DÉPANNAGE Le DT1 est un réservoir à double paroi pour le transport du carburant diesel d’un endroit à l’autre. C’est un système simple et fiable qui nécessite une maintenance minimale. Dans la section suivante, nous avons énuméré de nombreux problèmes, causes et solutions aux problèmes que vous pourriez rencontrer.
Retester et spécifications 8. FORMULAIRE DE RETESTATION ET D’INSPECTION Inclus avec le réservoir 9. SPÉCIFICATIONS Spéci cations -Réservoir standard Volume approximatif Poids à vide Poids plein Dimensions externes app. Épaisseur Épaisseur réservoir réservoir Type ITEM# Gal. Imp. Gal. US L. (in) I (in) H (in) interne...