A A
GESTION VENTILO-CONVECTEUR A MOTEUR CC PAR THERMOSTAT 0-10 V CC
GESTIÓN VENTILADOR-CONVECTOR CON MOTOR CC MEDIANTE TERMOSTATO 0-10 V
Thermostat 0÷10V
Câble de démarrage fermé pour sélectionner le mode
Micro-interrupteur de sécurité pour grille d'aspiration
(à connecter seulement sur certains modèles, en
retirant le cavalier actuel)
Alimentation carte 230V-50Hz
Electrovalve 230V-50Hz, 1A
AVERTISSEMENT : Pour connecter les signaux de commande, utiliser un câble blindé
(section minimale de 0,5 mm
solidement connecté au cadre du ventilo-convecteur.
ATENCIÓN: Para la conexión de las señales de control, utilice un cable blindado (sección
mínima de los conductores 0.5 mm
en forma segura al bastidor del ventilador-convector.
S'il est présent, ne pas brancher le capteur de température de l'eau.
Si está presente, no conecte la sonda de temperatura del agua.
Mode de fonctionnement
Carte en veille (contact CV ouvert)
Carte en fonction (contact CV fermé)
Température H2O >20°C en mode été ou <30°C en
Capteur de température eau ouvert ou en court-circuit
6
Connexions
Moteur DC
« 0÷10V »
2
, longueur maximale de 20 mètres) ; le blindage doit être
2
, longitud máxima 20 metros); el blindaje se debe conectar
INDICATIONS LED / INDICACIONES LED
mode hiver
Bornier
Tablero de bornes
0 – 10 V
M1
Puente cerrado para seleccionar el modo
J1
Microinterruptor de seguridad rejilla de aspiración
S1
(para conectar solo en algunos modelos, quitando
N-F
Alimentación tarjeta 230 V - 50 Hz
Y1
Electroválvula 230 V - 50 Hz, 1 A
Etat Led
Estado led
Tarjeta en stand-by (contacto CV abierto)
Off
On
Tarjeta en funcionamiento (contacto CV cerrado)
1 clignotement
Temperatura H2O >20 °C en modo verano o
(1 destello)
3 clignotements
Sensor de temperatura agua abierto o en
(3 destellos)
Conexiones
Termostato 0÷10 V
Motor CC
"0÷10 V"
el puente presente)
Modo de funcionamiento
<30 °C en modo invierno
cortocircuito