Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety Instruction
Notice d'utilisation/Indications de sécurité
Manuale d'Istruzioni/Indicazioni per le sicurezza
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Doc 8940166083
Rev 01, April 2008
Crane
CP9620
DE
Werkstattkran
GB
Crane
FR
Grue
IT
Gru
ES
Grúa para fábricas
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP9620

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety Instruction Notice d’utilisation/Indications de sécurité Manuale d’Istruzioni/Indicazioni per le sicurezza Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad Crane CP9620 Werkstattkran Crane Grue Grúa para fábricas Doc 8940166083 Rev 01, April 2008 - 1 -...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde !! Chicago Pneumatic Tool Co.LLC dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und lädt Sie zum Lesen dieses Handbuches ein. Alle notwendigen Informationen für einen sachgerechten Gebrauch des gekauften Gerätes sind hierin enthalten: es empfiehlt sich also, es vollständig durchzulesen und sich an die darin enthaltenen Hinweise zu halten.
  • Page 3: Einleitung

    Bei den hier beschriebenen Geräten handelt es sich um handbetriebene Hebezeuge, die Lasten mit einem Tragmittel heben und zusätzlich in mehrere Richtungen bewegt werden können. 2- Technische Daten Modelle der Serie A Maße [mm] CP9620 1545 1370 1990 2170 1480 R min.
  • Page 4: Tragfähigkeit

    CAPACITY / CAPACITÉS VARIABLES WICHTIG!! Beachten Sie immer die für die Position zugelassene Tragfähigkeit. Ein Diagramm mit der zugelassenen Tragfähigkeit für die jeweilige Position befindet sich auf dem Kran. POSITION / POSICION / POSITION CP9620 1000 kg 750 kg 500 kg 250kg...
  • Page 5: Verfahren Mit Dem Kran Unter Last

    Zusätzlich sollten sämtliche Verbindungsbolzen alle 3 Monate gefettet werden. Warten bzw. Instandsetzen Wartungs- bzw. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird empfohlen, den Kran einmal jährlich durch das Chicago Pneumatic Tool Co.LLC SERVICE CENTER 6- Inspektionen / Prüfungen •...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    - die Betriebssicherheit des Kranes sicherzustellen und - Nutzungsausfall und Umweltbeeinträchtigungen durch falsche Handhabung auszuschließen. Die Zuständigkeiten bei den Arbeiten müssen klar festgelegt und eingehalten werden, damit unter dem Aspekt der Sicherheit keine unklaren Kompetenzen auftreten. Die mechanischen Wartungsarbeiten sind in den vorgeschriebenen Intervallen und in dem vorgeschriebenen Umfang durchzuführen. Nach Instandhaltungsarbeiten müssen alle demontierten Schutzvorrichtungen wieder fachgerecht remontiert werden.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    9- Konformitätserklärung CE - Konformitätserklärung 98/37EG/Juni 1998 und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen Wir, die Firma: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA erklären, daß die nachfolgenden, komplett verwendungsfähige Maschinen (oder Teile davon) Fabrikat (Produktname) : Werkstattkran...
  • Page 8 Dear customer !! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC thanks you for purchasing one of our products. Please read this manual thoroughly. You will find in this manual all the information needed for professional use of the purchased devise: We recommend you read the manual completely and to follow the instructions thoroughly.
  • Page 9: Efinition Of Concepts

    The units described here are manually operated lifting devices, which lift loads with a suspension element and which can additionally be moved in several directions. 2- Technical Specifications Models of series A Measurements [mm] CP9620 1545 1370 1990 2170 1480 R min.
  • Page 10: Bearing Capacity

    IMPORTANT! Always pay attention to the permissible load for the position. A diagram with the permissible bearing capacity for each position is CAPACITY / CAPACITÉS VARIABLES attached to the crane. POSITION / POSICION / POSITION CP9620 1000 kg 750 kg 500 kg 250kg...
  • Page 11: Procedure With The Crane Under Load

    Is a leakage, fill oil through the oil screw opening (position 5) into the pump (with retracted piston). The following table shows the required amounts and kinds of oil for each crane: Modell CP9620 Amount of oil: [ltr.]...
  • Page 12: General Safety Precautions

    - damages are caused by improper operation, - repair or procedures are carried out by persons not authorized to do so, - accessories and spare parts are used which do not match the car jacks. Malfunctions must be reported immediately after detection. The product must be labeled accordingly. Defects must be repaired immediately in order to reduce extent of damage, and to prevent interference with the safety of the device.
  • Page 13: Onformity Declaration

    9- Conformity declaration CE declaration of conformity 98/37/EC/ June 1998 and subsequent amendments and supplements We, the company: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA declare that following, completely workable machines (or parts thereof) Brand (product name)
  • Page 14 Cher client !! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC vous remercie d'avoir acheté l'un de nos produits. Veuillez lire attentivement ce manuel. Vous y trouverez tous les renseignements nécessaires à l'utilisation professionnelle de l'outil acheté : nous vous recommandons de lire le manuel dans son intégralité et de suivre attentivement les directives.
  • Page 15: Éfinition

    Les appareils décrits ici sont des outils de levage manuels, qui soulèvent des charges à l'aide d'un élément de suspension et qui peuvent être dirigés dans plusieurs directions 2- Données techniques Modèles de la série A Dimensions [mm] CP9620 1545 1370 1990 2170 1480 R min.
  • Page 16: Capacité De Portance

    IMPORTANT !! Respectez toujours la capacité de portance indiquée pour une position. Vous trouverez sur la grue un diagramme avec la capacité de CAPACITY / CAPACITÉS VARIABLES portance maximale pour toutes les positions. POSITION / POSICION / POSITION CP9620 1000 kg 750 kg 500 kg 250kg...
  • Page 17: Procédure Avec La Grue Chargée

    1x /mois. En cas de démontage de la pompe, pour échanger les joints usés ou en cas de fuite, remplir la pompe d'huile (piston rentré) par l'ouverture de la vis à huile (Pos. 5). Le tableau ci-après vous indique les quantités et types d'huile à utiliser pour les différentes grues : Modell CP9620 Quantité d'huile [ltr.]...
  • Page 18: Conseils De Sécurité Généraux

    Les travaux d'entretien mécaniques doivent être réalisés aux intervalles prescrits et dans la mesure prescrite. Après les travaux d'entretien, tous les dispositifs de protection démontés doivent être remontés selon les règles de l'art. Les dispositifs de protection et leur aspect protecteur doivent être examinés par un spécialiste avant la mise en marche de l'appareil. Le démontage, l'arrêt programmé...
  • Page 19: Ertificat De Conformité

    Déclaration de conformité CE 98/37/EG de juin 1998, ainsi que les amendements et compléments correspondants Nous, la société : Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA déclarons que les machines entièrement utilisables suivantes (ou des pièces de celles-ci)
  • Page 20 Gentile cliente!! Chicago Pneumatic Tool Co. LLC ringraziandoLa per aver acquistato uno dei suoi prodotti la invita a prendere visione del presente manuale. Tutte le informazioni necessarie per un uso appropriato dell'apparecchiatura che avete acquistato sono contenute qui di seguito: si consiglia dunque di leggere interamente quanto scritto e di attenersi alle indicazioni di seguito contenute.
  • Page 21: Efinizione Dei Concetti

    Le unità qui descritte sono macchine per il sollevamento operate a mano che possono sollevare carichi con un elemento di sospensione e che possono anche essere spostate in varie direzioni. 2- Dati tecnici Modelli della serie A Misurazioni [mm] CP9620 1545 1370 1990 2170 1480 R min.
  • Page 22: Capacità Di Portata

    IMPORTANTE! Prestate sempre la massima attenzione al carico consentito per la posizione. Alla gru è attaccato un diagramma con la capacità di carico CAPACITY / CAPACITÉS VARIABLES consentita per ciascuna posizione. POSITION / POSICION / POSITION CP9620 1000 kg 750 kg 500 kg 250kg...
  • Page 23: Procedure Con La Gru Sotto Carico

    Se la pompa deve essere smontata, per sostituire le guarnizioni usurate, oppure perché ci sono delle perdite, riempire la pompa (col pistone ritratto) di olio, usando l’apposita apertura (posizione 5). La tabella che segue mostra la quantità necessaria ed i tipi di olio per ciascuna gru: Modello CP9620 Quantità di olio: [ltr.]...
  • Page 24: Precauzioni Generali Di Sicurezza

    barriere di protezione di sicurezza (comando del dispositivo di uomo morto, valvola di sovraccarico ecc.) possono causare gravi danni materiali o nuocere alla salute e perciò sono severamente vietate dal costruttore! Il costruttore garantisce per il martinetto in conformità alle condizioni di vendita e di consegna. Il diritto di garanzia scade se: - sorgono danni a causa di un uso inappropriato, - riparazioni o interventi vengono eseguiti da persone non autorizzate, - vengono usati accessori e pezzi di ricambio non in sintonia con i martinetti.
  • Page 25: Ichiarazione Di Conformità

    9 Dichiarazione di conformità Dichiarazione CE di conformità 98/37/EG/ giugno 1998 e successive modifiche e integrazioni Noi (nome dell'azienda) : Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA dichiariamo che le seguenti macchine totalmente utilizzabili (o parti di esse)
  • Page 26 Estimado cliente, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC le agradece la adquisición de uno de sus productos y le invita a leer este manual. En este manual encontrará toda las información necesaria para un uso adecuado del producto adquirido, por lo que se recomienda una lectura detallada del manual y de todas las advertencias que contiene.
  • Page 27: Efinición De Conceptos

    Las unidades aquí descritas son dispositivos de levantamiento de uso manual, que levantan cargas con un elemento de suspensión y que, además, se pueden mover en varias direcciones. 2- Datos técnicos Modelos de la serie A Mediciones [mm] CP9620 1545 1370 1990 2170 1480 R min.
  • Page 28: Niciar El Uso

    VARIABLE EINSTELLUNGEN / CAPACIDAD VARIABLE / VARIABLE posición. En la grúa hay acoplado un diagrama con la carga admisible para CAPACITY / CAPACITÉS VARIABLES cada posición. POSITION / POSICION / POSITION CP9620 1000 kg 750 kg 500 kg 250kg - 28 -...
  • Page 29: Procedimiento Con La Grúa Cargada

    (posición 5) en la bomba (con el pistón replegado). La tabla siguiente muestra las cantidades necesarias y los tipos de aceite para cada grúa: Modelos CP9620 Cantidad de aceite: [ltr.] Tipo de aceite: HLP ISO 32 ATENCIÓN! Nunca use líquido de frenos.
  • Page 30: Precauciones Generales De Seguridad

    sean los adecuados. El fabricante prohibe terminantemente el desmontaje, la paralización y/o la realización de un puente de los mecanismos de protección (cubiertas, recubrimientos protectores, etc.) y/o de los mecanismos de protección (dispositivos de hombre muerto, válvula limitadora, etc.) ya que ello puede tener como consecuencia daños materiales o de la salud de los presente.
  • Page 31: Eclaración De Conformidad

    Declaración de conformidad “CE” según la directiva 98/37/CE/ Junio de 1998 y las siguientes modificaciones y Nosotros, la empresa : Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA Declaramos que las siguientes máquinas (o partes de ella) y su empleo Nombre del producto : Grúa para fábricas...
  • Page 32 - 32 -...

Table des Matières