Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINIDUE
POMPA DOSATRICE VOLUMETRICA MECCANICA PROPORZIONALE,
®
PER IL DOSAGGIO DI ACQUASIL 2/15
PROPORTIONAL MECHANICAL VOLUMETRIC DOSING PUMP FOR
®
DOSAGE OF ACQUASIL 2/15
POMPE DOSEUSE VOLUMETRIQUE MÉCANIQUE POUR LE DOSAGE
®
PROPORTIONNEL D' ACQUASIL 2/15
BOMBA DOSIFICADORA VOLUMÉTRICA MECÁNICA PROPORCIONAL
®
PARA LA DOSIFICACIÓN DE ACQUASIL 2/15
APPARECCHIATURA BREVETTATA
PATENTED EQUIPMENT
APPAREIL BREVETE
EQUIPO PATENTADO
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE - MANUALE DI
MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
MANUEL D'USAGE ET ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acqua Brevetti MINIDUE

  • Page 1 MINIDUE POMPA DOSATRICE VOLUMETRICA MECCANICA PROPORZIONALE, ® PER IL DOSAGGIO DI ACQUASIL 2/15 PROPORTIONAL MECHANICAL VOLUMETRIC DOSING PUMP FOR ® DOSAGE OF ACQUASIL 2/15 POMPE DOSEUSE VOLUMETRIQUE MÉCANIQUE POUR LE DOSAGE ® PROPORTIONNEL D’ ACQUASIL 2/15 BOMBA DOSIFICADORA VOLUMÉTRICA MECÁNICA PROPORCIONAL ®...
  • Page 2 MINIDUE INGOMBRI ● DIMENSIONS ● DIMENSIONS ● DIMENSIONES Codice ● Code ● Code ● Código: PM004 Codice ● Code ● Code ● Código: PM004 + AV017 MAN 115...
  • Page 3 MINIDUE Codice ● Code ● Code ● Código: PM005 Codice ● Code ● Code ● Código: PM011 PM004 PM004 + PM005 PM011 AV017 Larghezza ● Width ● Largeur ● Ancho(A) Altezza attacco ● Connection height ● Hauteur des attaques ● Altura de conexiones (B) Altezza Totale ●...
  • Page 4: Table Des Matières

    ® ACQUASIL 2/15 ® L’utilizzo di MiniDUE per il dosaggio di prodotti diversi da AcquaSIL 2/15 farà decadere immediatamente qualsiasi forma di garanzia. Acqua Brevetti 95 s.r.l. non è responsabile per i danni causati dall’uso di altri prodotti. L’utilizzo di prodotti ®...
  • Page 5: Nota Per Il Lettore

    CLAUSOLA DI PROPRIETA’ DEL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE ED IL MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE Quanto contenuto nei presenti manuali è di proprietà esclusiva di Acqua Brevetti 95 s.r.l. e non può essere riprodotto, copiato in nessuna forma. I manuali possono essere utilizzati solo come mezzo di riferimento all’apparecchiatura fornita e non deve essere sottoposto all’esame di terzi senza autorizzazione scritta di...
  • Page 6: Manuale Di Istruzione Per L'uso E La Manutenzione

    Codice: PM005 Codice: PM011 DESCRIZIONE DOTAZIONI ® 1. Istruzioni pompa MiniDUE; 2. Garanzia convenzionale; 3. Sacca gr. 250 AcquaSIL 2/15 ; 4. Pompa MiniDUE; 5. Kit di installazione remota; 6. Attacco girevole DIMA; 7. Codoli e dadi con guarnizioni MAN 115...
  • Page 7 A1.5 Funzionamento di MiniDUE MiniDUE è una pompa autoadescante ed è sufficiente aprire un rubinetto di prelievo per innescarla. MiniDUE è una pompa meccanica che non necessita di alimentazione elettrica; il funzionamento si attiva con ® il semplice passaggio dell’acqua. Il dosaggio di AcquaSIL 2/15 è...
  • Page 8: A2 Istruzioni Per La Manutenzione Periodica

    MINIDUE - ITALIANO A1.8 Caratteristiche dell’acqua da trattare MiniDUE è stata progettata e realizzata per il trattamento di acque destinate al consumo umano come attestato dal certificato n° TIFQ-0208TA35F3P11 rilasciato dall’Istituto per la Qualità Igienica delle Tecnologie Alimentari TIFQ. In caso di acque di natura non potabile rivolgersi ad Acqua Brevetti 95 s.r.l. (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti95.it).
  • Page 9: A3 Soluzione Dei Problemi

    Acqua Brevetti 95 s.r.l. o da rappresentante locale espressamente autorizzato. Acqua Brevetti 95 s.r.l. ha creato ed organizzato un efficiente servizio di assistenza tecnica esteso a tutto il territorio nazionale con tecnici specializzati che saranno a Vostra disposizione per assicurarvi il perfetto funzionamento della nostra apparecchiatura.
  • Page 10: A6 Esploso

    TIFQ-0208TA35F3P11). MiniDUE ha il Marchio di Qualità Igienica TIFQ. Acqua Brevetti 95 S.r.l. opera con Sistema di Qualità certificato in ottemperanza a quanto prescritto dalla Normativa UNI-EN ISO 9001:2008, con certificato N°50 100 7368 emesso dall’ente TüV Italia S.r.l. ACQUA BREVETTI 95 S.R.L.
  • Page 11: Manuale Per Il Montaggio E L'installazione

    Non installare MiniDUE a valle di caldaie o in applicazioni che comportino il passaggio, all’interno della pompa, di acqua a temperatura superiore ai 30 °C. Installare MiniDUE a monte (prima) delle caldaie o delle apparecchiature da proteggere. MiniDUE non può essere utilizzata per trattare acque di circuito chiuso, acque di impianti di riscaldamento chiusi, acque di processo, acque di scarico o qualsiasi altra applicazione non espressamente citata nel presente manuale.
  • Page 12 La pompa MiniDUE con attacchi da ¾” (codice PM011) non è dotata di attacco bidirezionale e deve essere installata con l’entrata dalla parte dei tre fori (vedi figura). Qualsiasi configurazione diversa da quelle indicate comporta il non corretto funzionamento dell’apparecchiatura.
  • Page 13 MINIDUE - ITALIANO B1.7 Procedura per la rotazione della scatola contatore pompa MiniDUE PM004-PM005 Per realizzare alcuni degli schemi di installazione ammessi è necessario ruotare la scatola contatore della pompa MiniDUE. Per farlo seguire le istruzioni seguenti: Avvitare Svitare le 4 viti con...
  • Page 14 MINIDUE - ITALIANO B1.9 Procedura per il corretto montaggio attacco girevole DIMA PM005 1. Inserire l’O.ring nell’apposita sede 2. Posizionare l’attacco girevole a T sulla Pompa 3. Fare attenzione ai dentini di riscontro 4. Tenere l’attacco a T VERTICALE rispetto alla pompa anche mentre si avvita la ghiera 5.
  • Page 15 MINIDUE - ITALIANO B1.10 Procedura per l’installazione del KIT REMOTO Prendere il portagomma e Tenere unito le 2 Inserire l’Oring nel Inserire il tubetto nel inserirlo nella sede delle 2 guance e inserire gli portagomma portagomma guance appositi anelli Premere leggermente il Inserire l’anello...
  • Page 16 Acqua Brevetti 95 s.r.l. is not responsible for damages caused by the use of other products. The use of products other than AcquaSIL 2/15 with MiniDUE is prohibited and may result in ® severe damages to the pump and may affect the quality of drinking water. Do not mix AcquaSIL 2/15 with other products.
  • Page 17: Notes To The Reader

    MANUAL’S OWNERSHIP CLAUSE The content of this manual is the exclusive property of Acqua Brevetti 95 s.r.l. and may not be reproduced, copied in any form. The manuals can be only used as reference facility to the provided equipment and should not be submitted to third parties without written approval of Acqua Brevetti 95 s.r.l.
  • Page 18: Use And Maintenance Manual

    USE AND MAINTENANCE MANUAL A1 GENERALITY A1.1 MiniDUE scope and not recommended uses MiniDUE is a mechanical volumetric dosing pump used to dose in drinking water the anti-scaling anti- ®. corrosive AcquaSIL 2/15 The dosage is proportional to water flow and MiniDUE guarantees the P ®...
  • Page 19 A1.5 MiniDUE operation MiniDUE is a self priming pump, it is thus sufficient to draw water from a tap to prime the pump. MiniDUE is a mechanical pump that doesn’t require electrical power supply; the operation of MiniDUE is automatically ®...
  • Page 20: A2 Instruction For Periodic Maintenance

    A1.8 Specification for water to be treated MiniDUE has been designed and created for the treatment of drinking water. If the water to be treated is not potable please contact Acqua Brevetti 95 s.r.l. (tel. +39.(0)49.8973432, e- mail: info@acquabrevetti95.it). ®...
  • Page 21: A3 Troubleshooting

    MiniDUE pump is made of plastic non recyclable material and it has to be disposed according to the current legislation. In case of doubt please contact the waste management service.
  • Page 22: A6 Exploded View

    – Internet: www.acquabrevetti95.it Declares on its own responsibility that the mechanical volumetric dosing pump MiniDUE is a device intended ® to dose the anti scaling and anti corrosive product AcquaSIL 2/15 in drinking water in order to prevent scale and corrosion phenomena that may affect installations and devices.
  • Page 23: Assembly And Installation Manual

    In case, consider, apart, an adequate anti flooding device. Do not install MiniDUE downstream of boilers or in devices involving the transit, inside the pump, of water at higher than 30°C temperature. Install MiniDUE upstream of boilers or devices to protect.
  • Page 24 The MiniDUE pump with ¾” connection (code PM011) is not equipped with bidirectional connections thus it has to be installed considering as entrance the side from where three holes are visible (as in figure).
  • Page 25 MINIDUE - ENGLISH B1.7 Procedure for the rotation of the MiniDUE water meter box PM004-PM005 In order to realize some of the allowed installation schemes it is necessary to rotate the MiniDUE water flow meter box. Follow the following instructions:...
  • Page 26 MINIDUE - ENGLISH B1.9 Procedure for the proper installation of the DIMA turning connection PM005 1. Insert the sealing in the dedicated site 2.Place the T turning connection on the pump 3. Pay attention to the counterpart teeth 4. Keep the T connection PLUMB LINE in respect to the pump, even while screwing the ring nut 5.
  • Page 27 MINIDUE - ENGLISH B1.10 Installation of the remote kit Keep the symmetric Insert the plastic Insert the sealing in Take the hose holder and insert parts close together and pipe in the hose the hose holder it inside the 2 symmetric parts...
  • Page 28 ® L'utilisation de MINIDUE pour le dosage de produits autres que AcquaSIL 2/15 annulera immédiatement la garantie. Acqua Brevetti 95 s.r.l. n'est pas responsable des dommages causés par ® l'utilisation d'autres produits. L’utilisation de produits autres que AcquaSIL 2/15 avec MiniDUE est interdite et peut entraîner de graves dommages à...
  • Page 29: Note Au Lecteur

    être soumise à des tiers sans autorisation écrite de Acqua Brevetti 95 S.r.l.. Acqua Brevetti 95 s.r.l. se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits et ses manuels sans aucune obligation de mettre à jour les produits ou manuels précédentes.
  • Page 30: Manuel D'instruction Pour Le Fonctionnement Et La Maintenance

    Code: PM005 Code: PM011 DESCRIPTION DES DOTATIONS ® 1.Manuel d’instructions de la pompe MiniDUE; 2. Garantie conventionnelle; 3. Sachet gr. 250 AcquaSIL 2/15 ; 4. Pompe MiniDUE; 5. Rallonge; 6. Connexion pivotante DIMA; 7. Ecrous, cordiers et joints. MAN 115...
  • Page 31 Pour toute information complémentaire sur AcquaSIL 2/15 , consultez la fiche de données de sécurité et la fiche technique que vous pouvez demander à Acqua Brevetti 95 s.r.l. ou en consultant le site web www.acquabrevetti95.it. A1.7 Performances et données techniques de la pompe MiniDUE Unité...
  • Page 32 à l'eau ayant, avant d'être traité par MiniDUE, une concentration en P de <0,05 mg/l. MiniDUE ne peut pas être utilisé pour traiter eau contenant substances chimiques de tout type (par exemple, acides, bases, solvants, détergents, antigel, les glycols, etc.).
  • Page 33: A3 Résolution Des Problèmes

    / ou la sécurité fonctionnelles de l’appareil: ces opérations sont délibérément omis dans ce manuel. Par conséquent, tout l'entretien et la réparation extraordinaire ne sont pas décrits dans ce manuel et elles doivent être effectuées que par des techniciens Acqua Brevetti 95 s.r.l. ou par des représentants locaux expressément autorisés.
  • Page 34: A6 Explosé

    E-mail: info@acquabrevetti95.it – Internet: www.acquabrevetti95.it Déclare sous sa seule responsabilité, que la pompe de dosage volumétrique mécanique MiniDUE est un ® équipement destiné au dosage du produit anticalcaire et anticorrosif AcquaSIL 2/15 dans l'eau potable pour prévenir la corrosion et phénomènes d’encroûtement dans le réseau de l’eau sanitaire et dans les appareils hydrauliques.
  • Page 35: Manuel De Montage Et Installation

    équipements qui doivent être protégés. MiniDUE ne peut pas être utilisé pour traiter eau de circuits fermés, eau de systèmes de chauffage de l'eau en circuit fermé, eau de procès, eaux usées, ou toute autre application qui ne soit pas spécifiquement mentionnée dans ce manuel.
  • Page 36 Installer l’appareil conformément à un des schémas suivants. Les pompes MiniDUE avec connexions de ½” (codes PM004 et PM005) sont équipées avec un couplage bi- directionel, l’entrée et la sortie de l’eau peuvent avoir lieu indifféremment sur les deux attaques.
  • Page 37 B1.8 Procédure pour la rotation du compteur de l’eau MiniDUE PM011 Pour réaliser certains des schémas d’installation admissible, il faut tourner la boite du compteur de l’eau de la pompe MiniDUE PM011. Pour faire ça, suivez les instructions ci-dessous: Tourner la boite du compteur de Dévisser la vis supérieure gauche...
  • Page 38 MINIDUE - FRANÇAIS B1.9 Montage de la connexion pivotante DIMA PM005 1. Insérez l’o-ring dans son logement 2. Placez la connexion pivotante DIMA sur la pompe 3. Faites attentions aux dents de confrontation 4. Tenez la connexion DIMA vertical par rapport à la pompe pendent que vous vissez l’écrou.
  • Page 39 MINIDUE - FRANÇAIS B1.10 Montage de la rallonge Tenez ensemble le deux Insérez le tube en Insérez le joint torique Prenez le tuyau et mettez-le joues et insérez les gomme dans le dans le tuyau dans le deux joues anneaux tuyau rainuré...
  • Page 40 , el unico producto que garantiza la potabilidad de l’agua tratada. El uso de productos que no sean AcquaSIL 2/15 en la bomba MiniDUE està prohibido y puede causar graves danos a la bomba. Acqua Brevetti 95 s.r.l. no es responsable por lo danos causadospor el uso de otros productos.
  • Page 41: Nota Para El Lector

    MANTENIMIENTO Y DEL MANUAL DE MONTAJE E INSTALACIÓN Todo de lo contenido en estos manuales es propiedad exclusiva de Acqua Brevetti 95 s.r.l. y no podrá ser reproducido, copiado en ninguna forma. Los manuales sólo se pueden utilizar como un medio de referencia al equipo suministrado y no deben ser presentados a terceros sin la autorización por escrito de Acqua...
  • Page 42: A1 General

    INSTRUCCIONES PARA MANTENIMIENTO A1 GENERAL A1.1 Finalidad de MiniDUE y usos aconsejados MiniDUE es una bomba dosificadora volumétrica mecánica empleada para dosificar en el agua potable ® exclusivamente el producto anti-incrustante anti-corrosivo AcquaSIL 2/15 en modo proporcional ® garantizando una proporción de P inferior a 5 ppm.
  • Page 43 A1.4 Proveedor y centros autorizados Acqua Brevetti 95 s.r.l. La asistencia de los equipos puede ser seguida sólo de los centros autorizados Acqua Brevetti 95 S.r.l. Para tener todas las informaciones necesarias sobre los centros autorizados llamar a Acqua Brevetti 95 s.r.l (tel.:+39.(0)49.8973432, email: info@acquabrevetti95.it).
  • Page 44: A2 Instrucción Para El Mantenimento Periodico

    . La concentración de P en el agua tratada por MiniDUE es inferior a 5 mg/l. Este valor se refiere a una agua que tiene, antes de ser tratada por MiniDUE, una concentración de P <...
  • Page 45: A3 Solución De Problemas

    La bomba MiniDUE está realizada en material plástico no reciclable y se tiene que eliminar según las normas vigentes. En caso de dudas póngase en contacto con el ayuntamiento o con un servicio de recogida de deshechos.
  • Page 46: A6 Vista Explotada

    Acqua Brevetti 95 S.r.l. opera con Sistemas de calidad certificado en cumplimiento a cuanto escrito de la Normativa UNI-EN ISO 9001:2008, con certificado N°50 100 7368 emitido del ente TüV Italia S.r.l.
  • Page 47: Manual Para El Montaje Y La Instalación

    30 °C. Instalar MiniDUE antes de las calderas o de los aparatos que hay que proteger. MiniDUE no puede ser utilizada para tratar aguas con circuito cerrado, aguas de plantas de calefacción cerrados, aguas de proceso, aguas de desagüe o cualquier otra aplicación que no esté...
  • Page 48 La bomba MiniDUE con conexiones de ¾” (código PM011) no está equipada con conexión bidireccional y tiene que ser instalada con la entrada por el lado de los tres agujeros (mire la figúra).
  • Page 49 MINIDUE - ESPAñOL B1.7 Procedimiento para la rotación de la caja contador bomba MiniDUE PM004-PM005 Para realizar algunos de los esquemas de instalación admitidos es necesario rotear la caja contador de la bomba MiniDUE. Para hacerlo siga las instrucciones siguientes:...
  • Page 50 MINIDUE - ESPAñOL B1.9 Procedimiento para el montaje correcto de la conexión giratoria DIMA PM005 1. Insertar el sellado en el sitio destinado 2.Situar la conexión giratoria a T sobre la bomba 3. Poner atención a los dientes de confrontación 4.
  • Page 51 MINIDUE - ESPAñOL B1.10 Instalación del kit remoto Insertar el sellado en Cojer el soporte para la Mantener unidos los dos Insertar el tubo en el el soporte para la manguera e insertarlo en el sitio cojinetes e insertar los...
  • Page 52 7. Valvola di by-pass ● By-pass valve ● Vanne de by-pass ● Válvula de by-pass 8. Filtro di protezione ● Protection filter ● Filtre de protection ● Filtro de protección 9. MiniDUE 10. Caldaia ● Water heater ● Chaudière ● Caldera 11.
  • Page 53 8. Filtro di protezione ● Protection filter ● Filtre de protection ● Filtro de protección 9. Addolcitore ● Water softner ● Addoucisseur ● Descalcificador 10. MiniDUE 11. Caldaia ● Water heater ● Chaudière ● Caldera 12. Uscita acqua calda trattata ● Treated hot water outlet ● Sortie de l’eau chaude traitée ● Salida de agua caliente tratada 13.
  • Page 54 MINIDUE I presenti schemi di installazione si propongono di dare le indicazioni necessarie per il corretto funzionamento delle apparecchiature proposte. La realizzazione di un impianto idraulico a regola d’arte e conforme a quanto previsto dal DM N. 37/08 e dal D.P.R. N°59/09 esula dagli scopi del presente documento.
  • Page 55 Technical datasheet revision MAN115 07.11.14 Modification des données téchniques Modificación datos técnicos Modifica dati tecnici Technical datasheet revision MAN115 30.11.14 Modification des données téchniques Modificación datos técnicos ACQUA BREVETTI 95 s.r.l. Via Molveno, 8 35030 Mestrino (PD) e-mail: info@acquabrevetti95.it MAN 115...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm004Av017Pm005Pm011

Table des Matières