® ACQUASIL 2/15 ® L’utilizzo di MiniDUE per il dosaggio di prodotti diversi da AcquaSIL 2/15 farà decadere immediatamente qualsiasi forma di garanzia. Acqua Brevetti 95 s.r.l. non è responsabile per i danni causati dall’uso di altri prodotti. L’utilizzo di prodotti ®...
CLAUSOLA DI PROPRIETA’ DEL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE ED IL MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE Quanto contenuto nei presenti manuali è di proprietà esclusiva di Acqua Brevetti 95 s.r.l. e non può essere riprodotto, copiato in nessuna forma. I manuali possono essere utilizzati solo come mezzo di riferimento all’apparecchiatura fornita e non deve essere sottoposto all’esame di terzi senza autorizzazione scritta di...
Codice: PM005 Codice: PM011 DESCRIZIONE DOTAZIONI ® 1. Istruzioni pompa MiniDUE; 2. Garanzia convenzionale; 3. Sacca gr. 250 AcquaSIL 2/15 ; 4. Pompa MiniDUE; 5. Kit di installazione remota; 6. Attacco girevole DIMA; 7. Codoli e dadi con guarnizioni MAN 115...
Page 7
A1.5 Funzionamento di MiniDUE MiniDUE è una pompa autoadescante ed è sufficiente aprire un rubinetto di prelievo per innescarla. MiniDUE è una pompa meccanica che non necessita di alimentazione elettrica; il funzionamento si attiva con ® il semplice passaggio dell’acqua. Il dosaggio di AcquaSIL 2/15 è...
MINIDUE - ITALIANO A1.8 Caratteristiche dell’acqua da trattare MiniDUE è stata progettata e realizzata per il trattamento di acque destinate al consumo umano come attestato dal certificato n° TIFQ-0208TA35F3P11 rilasciato dall’Istituto per la Qualità Igienica delle Tecnologie Alimentari TIFQ. In caso di acque di natura non potabile rivolgersi ad Acqua Brevetti 95 s.r.l. (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti95.it).
Acqua Brevetti 95 s.r.l. o da rappresentante locale espressamente autorizzato. Acqua Brevetti 95 s.r.l. ha creato ed organizzato un efficiente servizio di assistenza tecnica esteso a tutto il territorio nazionale con tecnici specializzati che saranno a Vostra disposizione per assicurarvi il perfetto funzionamento della nostra apparecchiatura.
TIFQ-0208TA35F3P11). MiniDUE ha il Marchio di Qualità Igienica TIFQ. Acqua Brevetti 95 S.r.l. opera con Sistema di Qualità certificato in ottemperanza a quanto prescritto dalla Normativa UNI-EN ISO 9001:2008, con certificato N°50 100 7368 emesso dall’ente TüV Italia S.r.l. ACQUA BREVETTI 95 S.R.L.
Non installare MiniDUE a valle di caldaie o in applicazioni che comportino il passaggio, all’interno della pompa, di acqua a temperatura superiore ai 30 °C. Installare MiniDUE a monte (prima) delle caldaie o delle apparecchiature da proteggere. MiniDUE non può essere utilizzata per trattare acque di circuito chiuso, acque di impianti di riscaldamento chiusi, acque di processo, acque di scarico o qualsiasi altra applicazione non espressamente citata nel presente manuale.
Page 12
La pompa MiniDUE con attacchi da ¾” (codice PM011) non è dotata di attacco bidirezionale e deve essere installata con l’entrata dalla parte dei tre fori (vedi figura). Qualsiasi configurazione diversa da quelle indicate comporta il non corretto funzionamento dell’apparecchiatura.
Page 13
MINIDUE - ITALIANO B1.7 Procedura per la rotazione della scatola contatore pompa MiniDUE PM004-PM005 Per realizzare alcuni degli schemi di installazione ammessi è necessario ruotare la scatola contatore della pompa MiniDUE. Per farlo seguire le istruzioni seguenti: Avvitare Svitare le 4 viti con...
Page 14
MINIDUE - ITALIANO B1.9 Procedura per il corretto montaggio attacco girevole DIMA PM005 1. Inserire l’O.ring nell’apposita sede 2. Posizionare l’attacco girevole a T sulla Pompa 3. Fare attenzione ai dentini di riscontro 4. Tenere l’attacco a T VERTICALE rispetto alla pompa anche mentre si avvita la ghiera 5.
Page 15
MINIDUE - ITALIANO B1.10 Procedura per l’installazione del KIT REMOTO Prendere il portagomma e Tenere unito le 2 Inserire l’Oring nel Inserire il tubetto nel inserirlo nella sede delle 2 guance e inserire gli portagomma portagomma guance appositi anelli Premere leggermente il Inserire l’anello...
Page 16
Acqua Brevetti 95 s.r.l. is not responsible for damages caused by the use of other products. The use of products other than AcquaSIL 2/15 with MiniDUE is prohibited and may result in ® severe damages to the pump and may affect the quality of drinking water. Do not mix AcquaSIL 2/15 with other products.
MANUAL’S OWNERSHIP CLAUSE The content of this manual is the exclusive property of Acqua Brevetti 95 s.r.l. and may not be reproduced, copied in any form. The manuals can be only used as reference facility to the provided equipment and should not be submitted to third parties without written approval of Acqua Brevetti 95 s.r.l.
USE AND MAINTENANCE MANUAL A1 GENERALITY A1.1 MiniDUE scope and not recommended uses MiniDUE is a mechanical volumetric dosing pump used to dose in drinking water the anti-scaling anti- ®. corrosive AcquaSIL 2/15 The dosage is proportional to water flow and MiniDUE guarantees the P ®...
Page 19
A1.5 MiniDUE operation MiniDUE is a self priming pump, it is thus sufficient to draw water from a tap to prime the pump. MiniDUE is a mechanical pump that doesn’t require electrical power supply; the operation of MiniDUE is automatically ®...
A1.8 Specification for water to be treated MiniDUE has been designed and created for the treatment of drinking water. If the water to be treated is not potable please contact Acqua Brevetti 95 s.r.l. (tel. +39.(0)49.8973432, e- mail: info@acquabrevetti95.it). ®...
MiniDUE pump is made of plastic non recyclable material and it has to be disposed according to the current legislation. In case of doubt please contact the waste management service.
– Internet: www.acquabrevetti95.it Declares on its own responsibility that the mechanical volumetric dosing pump MiniDUE is a device intended ® to dose the anti scaling and anti corrosive product AcquaSIL 2/15 in drinking water in order to prevent scale and corrosion phenomena that may affect installations and devices.
In case, consider, apart, an adequate anti flooding device. Do not install MiniDUE downstream of boilers or in devices involving the transit, inside the pump, of water at higher than 30°C temperature. Install MiniDUE upstream of boilers or devices to protect.
Page 24
The MiniDUE pump with ¾” connection (code PM011) is not equipped with bidirectional connections thus it has to be installed considering as entrance the side from where three holes are visible (as in figure).
Page 25
MINIDUE - ENGLISH B1.7 Procedure for the rotation of the MiniDUE water meter box PM004-PM005 In order to realize some of the allowed installation schemes it is necessary to rotate the MiniDUE water flow meter box. Follow the following instructions:...
Page 26
MINIDUE - ENGLISH B1.9 Procedure for the proper installation of the DIMA turning connection PM005 1. Insert the sealing in the dedicated site 2.Place the T turning connection on the pump 3. Pay attention to the counterpart teeth 4. Keep the T connection PLUMB LINE in respect to the pump, even while screwing the ring nut 5.
Page 27
MINIDUE - ENGLISH B1.10 Installation of the remote kit Keep the symmetric Insert the plastic Insert the sealing in Take the hose holder and insert parts close together and pipe in the hose the hose holder it inside the 2 symmetric parts...
Page 28
® L'utilisation de MINIDUE pour le dosage de produits autres que AcquaSIL 2/15 annulera immédiatement la garantie. Acqua Brevetti 95 s.r.l. n'est pas responsable des dommages causés par ® l'utilisation d'autres produits. L’utilisation de produits autres que AcquaSIL 2/15 avec MiniDUE est interdite et peut entraîner de graves dommages à...
être soumise à des tiers sans autorisation écrite de Acqua Brevetti 95 S.r.l.. Acqua Brevetti 95 s.r.l. se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits et ses manuels sans aucune obligation de mettre à jour les produits ou manuels précédentes.
Code: PM005 Code: PM011 DESCRIPTION DES DOTATIONS ® 1.Manuel d’instructions de la pompe MiniDUE; 2. Garantie conventionnelle; 3. Sachet gr. 250 AcquaSIL 2/15 ; 4. Pompe MiniDUE; 5. Rallonge; 6. Connexion pivotante DIMA; 7. Ecrous, cordiers et joints. MAN 115...
Page 31
Pour toute information complémentaire sur AcquaSIL 2/15 , consultez la fiche de données de sécurité et la fiche technique que vous pouvez demander à Acqua Brevetti 95 s.r.l. ou en consultant le site web www.acquabrevetti95.it. A1.7 Performances et données techniques de la pompe MiniDUE Unité...
Page 32
à l'eau ayant, avant d'être traité par MiniDUE, une concentration en P de <0,05 mg/l. MiniDUE ne peut pas être utilisé pour traiter eau contenant substances chimiques de tout type (par exemple, acides, bases, solvants, détergents, antigel, les glycols, etc.).
/ ou la sécurité fonctionnelles de l’appareil: ces opérations sont délibérément omis dans ce manuel. Par conséquent, tout l'entretien et la réparation extraordinaire ne sont pas décrits dans ce manuel et elles doivent être effectuées que par des techniciens Acqua Brevetti 95 s.r.l. ou par des représentants locaux expressément autorisés.
E-mail: info@acquabrevetti95.it – Internet: www.acquabrevetti95.it Déclare sous sa seule responsabilité, que la pompe de dosage volumétrique mécanique MiniDUE est un ® équipement destiné au dosage du produit anticalcaire et anticorrosif AcquaSIL 2/15 dans l'eau potable pour prévenir la corrosion et phénomènes d’encroûtement dans le réseau de l’eau sanitaire et dans les appareils hydrauliques.
équipements qui doivent être protégés. MiniDUE ne peut pas être utilisé pour traiter eau de circuits fermés, eau de systèmes de chauffage de l'eau en circuit fermé, eau de procès, eaux usées, ou toute autre application qui ne soit pas spécifiquement mentionnée dans ce manuel.
Page 36
Installer l’appareil conformément à un des schémas suivants. Les pompes MiniDUE avec connexions de ½” (codes PM004 et PM005) sont équipées avec un couplage bi- directionel, l’entrée et la sortie de l’eau peuvent avoir lieu indifféremment sur les deux attaques.
Page 37
B1.8 Procédure pour la rotation du compteur de l’eau MiniDUE PM011 Pour réaliser certains des schémas d’installation admissible, il faut tourner la boite du compteur de l’eau de la pompe MiniDUE PM011. Pour faire ça, suivez les instructions ci-dessous: Tourner la boite du compteur de Dévisser la vis supérieure gauche...
Page 38
MINIDUE - FRANÇAIS B1.9 Montage de la connexion pivotante DIMA PM005 1. Insérez l’o-ring dans son logement 2. Placez la connexion pivotante DIMA sur la pompe 3. Faites attentions aux dents de confrontation 4. Tenez la connexion DIMA vertical par rapport à la pompe pendent que vous vissez l’écrou.
Page 39
MINIDUE - FRANÇAIS B1.10 Montage de la rallonge Tenez ensemble le deux Insérez le tube en Insérez le joint torique Prenez le tuyau et mettez-le joues et insérez les gomme dans le dans le tuyau dans le deux joues anneaux tuyau rainuré...
Page 40
, el unico producto que garantiza la potabilidad de l’agua tratada. El uso de productos que no sean AcquaSIL 2/15 en la bomba MiniDUE està prohibido y puede causar graves danos a la bomba. Acqua Brevetti 95 s.r.l. no es responsable por lo danos causadospor el uso de otros productos.
MANTENIMIENTO Y DEL MANUAL DE MONTAJE E INSTALACIÓN Todo de lo contenido en estos manuales es propiedad exclusiva de Acqua Brevetti 95 s.r.l. y no podrá ser reproducido, copiado en ninguna forma. Los manuales sólo se pueden utilizar como un medio de referencia al equipo suministrado y no deben ser presentados a terceros sin la autorización por escrito de Acqua...
INSTRUCCIONES PARA MANTENIMIENTO A1 GENERAL A1.1 Finalidad de MiniDUE y usos aconsejados MiniDUE es una bomba dosificadora volumétrica mecánica empleada para dosificar en el agua potable ® exclusivamente el producto anti-incrustante anti-corrosivo AcquaSIL 2/15 en modo proporcional ® garantizando una proporción de P inferior a 5 ppm.
Page 43
A1.4 Proveedor y centros autorizados Acqua Brevetti 95 s.r.l. La asistencia de los equipos puede ser seguida sólo de los centros autorizados Acqua Brevetti 95 S.r.l. Para tener todas las informaciones necesarias sobre los centros autorizados llamar a Acqua Brevetti 95 s.r.l (tel.:+39.(0)49.8973432, email: info@acquabrevetti95.it).
. La concentración de P en el agua tratada por MiniDUE es inferior a 5 mg/l. Este valor se refiere a una agua que tiene, antes de ser tratada por MiniDUE, una concentración de P <...
La bomba MiniDUE está realizada en material plástico no reciclable y se tiene que eliminar según las normas vigentes. En caso de dudas póngase en contacto con el ayuntamiento o con un servicio de recogida de deshechos.
Acqua Brevetti 95 S.r.l. opera con Sistemas de calidad certificado en cumplimiento a cuanto escrito de la Normativa UNI-EN ISO 9001:2008, con certificado N°50 100 7368 emitido del ente TüV Italia S.r.l.
30 °C. Instalar MiniDUE antes de las calderas o de los aparatos que hay que proteger. MiniDUE no puede ser utilizada para tratar aguas con circuito cerrado, aguas de plantas de calefacción cerrados, aguas de proceso, aguas de desagüe o cualquier otra aplicación que no esté...
Page 48
La bomba MiniDUE con conexiones de ¾” (código PM011) no está equipada con conexión bidireccional y tiene que ser instalada con la entrada por el lado de los tres agujeros (mire la figúra).
Page 49
MINIDUE - ESPAñOL B1.7 Procedimiento para la rotación de la caja contador bomba MiniDUE PM004-PM005 Para realizar algunos de los esquemas de instalación admitidos es necesario rotear la caja contador de la bomba MiniDUE. Para hacerlo siga las instrucciones siguientes:...
Page 50
MINIDUE - ESPAñOL B1.9 Procedimiento para el montaje correcto de la conexión giratoria DIMA PM005 1. Insertar el sellado en el sitio destinado 2.Situar la conexión giratoria a T sobre la bomba 3. Poner atención a los dientes de confrontación 4.
Page 51
MINIDUE - ESPAñOL B1.10 Instalación del kit remoto Insertar el sellado en Cojer el soporte para la Mantener unidos los dos Insertar el tubo en el el soporte para la manguera e insertarlo en el sitio cojinetes e insertar los...
Page 52
7. Valvola di by-pass ● By-pass valve ● Vanne de by-pass ● Válvula de by-pass 8. Filtro di protezione ● Protection filter ● Filtre de protection ● Filtro de protección 9. MiniDUE 10. Caldaia ● Water heater ● Chaudière ● Caldera 11.
Page 53
8. Filtro di protezione ● Protection filter ● Filtre de protection ● Filtro de protección 9. Addolcitore ● Water softner ● Addoucisseur ● Descalcificador 10. MiniDUE 11. Caldaia ● Water heater ● Chaudière ● Caldera 12. Uscita acqua calda trattata ● Treated hot water outlet ● Sortie de l’eau chaude traitée ● Salida de agua caliente tratada 13.
Page 54
MINIDUE I presenti schemi di installazione si propongono di dare le indicazioni necessarie per il corretto funzionamento delle apparecchiature proposte. La realizzazione di un impianto idraulico a regola d’arte e conforme a quanto previsto dal DM N. 37/08 e dal D.P.R. N°59/09 esula dagli scopi del presente documento.
Page 55
Technical datasheet revision MAN115 07.11.14 Modification des données téchniques Modificación datos técnicos Modifica dati tecnici Technical datasheet revision MAN115 30.11.14 Modification des données téchniques Modificación datos técnicos ACQUA BREVETTI 95 s.r.l. Via Molveno, 8 35030 Mestrino (PD) e-mail: info@acquabrevetti95.it MAN 115...