Sommaire des Matières pour Acqua Brevetti MiniDOS PM008
Page 1
POMPA DOSATRICE VOLUMETRICA MECCANICA PROPORZIONALE PER IL ® DOSAGGIO DI AcquaSIL 20/40 PROPORTIONAL MECHANICAL VOLUMETRIC DOSING PUMP FOR ® DOSAGE OF AcquaSIL 20/40 POMPE DOSEUSE VOLUMETRIQUE MÉCANIQUE POUR LE DOSAGE ® PROPORTIONNEL D’AcquaSIL 20/40 BOMBA DOSIFICADORA VOLUMÉTRICA MECÁNICA PROPORCIONAL PARA LA ®...
MiniDOS - ITALIANO Attenzione: Questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di installare e porre in servizio l’apparecchiatura.
CLAUSOLA DI PROPRIETA’ DEL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE ED IL MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE Quanto contenuto nei presenti manuali è di proprietà esclusiva di Acqua Brevetti Srl e non può essere riprodotto, copiato in nessuna forma. I manuali possono essere utilizzati solo come mezzo di riferimento all’apparecchiatura fornita e non deve essere sottoposto all’esame di terzi senza...
Page 8
La registrazione del prodotto è facoltativa e non costituisce quindi condizione necessaria per il godimento del diritto di garanzia stabilito dalla legge. Acqua Brevetti rispetta la vostra privacy. Per ulteriori dettagli vedere la nostra Dichiarazione di Privacy.
L’assistenza sull’ apparecchiatura può essere eseguita solo da Centri di Assistenza Tecnica (C.A.T.) autorizzati Acqua Brevetti Srl. Consultare il sito internet www.acquabrevetti.it per la lista dei C.A.T. autorizzati più vicini. Per ulteriori informazioni sui C.A.T. chiamare Acqua Brevetti Srl (tel.: +39.(0)49.8973432, email: info@acquabrevetti.it).
Page 10
MiniDOS - ITALIANO A1.5 Funzionamento di MiniDOS MiniDOS è una pompa autoadescante, non necessita di alimentazione elettrica ed è sufficiente aprire un rubinetto di prelievo per innescarla: il funzionamento si attiva con il semplice passaggio ® dell’acqua. Il dosaggio di AcquaSIL 20/40 è...
MiniDOS non è progettata per trattare acque di circuito chiuso, acque di impianti di climatizzazione, acque di processo e di scarico. Per applicazioni diverse da quanto espressamente descritto in questo manuale è necessario consultare Acqua Brevetti Srl (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) prima di procedere all’installazione. A2 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE PERIODICA A2.1 Manutenzione ordinaria...
C.A.T. autorizzato Acqua Brevetti Srl. Acqua Brevetti Srl ha creato ed organizzato un efficiente servizio di assistenza tecnica esteso a tutto il territorio nazionale con tecnici specializzati che saranno a Vostra disposizione per assicurarvi il perfetto funzionamento della nostra apparecchiatura.
MiniDOS - ITALIANO A6 ESPLOSO Pos. Codice Descrizione 99006021 ASSIEME CAMERA POMPAGGIO ½” 99006034 ASSIEME SCATOLA CONTATORE 99006024 ASSIEME SCATOLA CONTATORE DIMA 99006044 ASSIEME SCATOLA CONTATORE ½” OTTONE 99006045 ASSIEME SCATOLA CONTATORE ½” OTTONE CON DADI 99006003 ASSIEME ATTACCO DIMA 99006033 SERBATOIO ML 300 CON ETICHETTA 99006035...
Acqua Brevetti SRL opera con Sistema di Gestione della Qualità certificato in ottemperanza a quanto prescritto dalla Norma UNI EN ISO 9001, con certificato emesso dall’ente TÜV Italia Srl.
(prima) di bollitori solari, o accumuli di acqua la cui temperatura possa salire per lunghi ® periodi oltre i 60 °C consultare Acqua Brevetti Srl. La permanenza di AcquaSIL 20/40 e più in generale di tutti i polifosfati in accumuli ad alta temperatura, può comportarne la parziale o completa perdita di efficacia.
Page 16
MiniDOS - ITALIANO destinata al consumo umano dovrebbe essere lavato e disinfettato secondo le prescrizioni della norma EN 806-4. Non installare tra caldaia e dispositivi di sicurezza. Gli impianti idraulici realizzati per l’installazione di apparecchiature per il trattamento dell’acqua collegate alla rete acquedottistica devono essere dotati di: sistema di non ritorno dell’acqua trattata in rete (disconnettore), by-pass manuale o automatico, rubinetti preleva campione a monte e valle dell’apparecchiatura.
Page 18
MiniDOS - ITALIANO PM018 + AV017 Inserire l’o-ring 2. Posizionare l’attacco 3. Premere l’attacco 4. Fissare manualmente. nell’apposita sede. girevole a T sulla pompa sulla pompa e avvitare Fare attenzione in senso orario. dentini di riscontro Tenere l’attacco a T VERTICALE rispetto alla pompa anche mentre si avvita la ghiera.
Page 19
MiniDOS - ITALIANO B1.7 Procedura per la rotazione della scatola contatore Per realizzare alcuni degli schemi di installazione ammessi è necessario ruotare la scatola contatore della pompa MiniDOS. Per farlo seguire le istruzioni seguenti: Svitare le quattro viti con Tenere bloccata la pompa e Girare il contatore a seconda l’ausilio di una chiave a sfilare il contatore...
Page 20
MiniDOS DOSES EXCLUSIVELY ® AcquaSIL 20/40 ® The use of MiniDOS for dosing products other than AcquaSIL 20/40 immediately voids the guarantee. Acqua Brevetti Srl is not responsible for damages caused using other products. Products other than AcquaSIL ® ® 20/40 may damage the pump.
Page 21
Clause on the ownership of the manual The contents of these manuals are the exclusive property of Acqua Brevetti SRL and cannot be reproduced or copied in any form whatsoever. The manual may only be used as a reference tool for the supplied equipment and shall not be submitted to examination by third parties without prior written authorization by Acqua Brevetti SRL.
Page 22
MiniDOS - ENGLISH Warranty terms Dear Customer, thank you for choosing one of our products. Acqua Brevetti SRL uses cutting-edge technologies with automated construction design and finishing processes, thus creating an excellent relationship between performance and ease of use, minimizing environmental impact. The registration of the product is optional and does not therefore constitute a required condition for being entitled to the warranty right established by the law.
For applications other than those described in this manual please refer to Acqua Brevetti Srl (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) before installation.
Page 24
Service interventions on the equipment can be performed only by the Technical Service Centers (TSC) authorized by Acqua Brevetti SRL. Please visit the website www.acquabrevetti.it for the list of authorized TSC closer to you. For more information regarding the TSC, please call Acqua Brevetti SRL (+39.049.8973432) or send an e-mail (info@acquabrevetti.it).
MiniDOS is not designed to treat closed circuit water, climatization system water, process and waste water. For application other than those described in this manual, please refer to Acqua Brevetti Srl (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it.) before installation. A2 INSTRUCTIONS FOR PERIODIC MAINTENANCE A2.1 Periodic maintenance...
All maintenance and extraordinary repair interventions not mentioned in this manual have to be carried out exclusively by an authorized Acqua Brevetti SRL TSC. Acqua Brevetti SRL has established and organized an efficient technical assistance service covering the entire national territory with specialized technicians who will be at your disposal to ensure the perfect functioning of our equipment.
60 ® °C please contact Acqua Brevetti Srl. The permanence of AcquaSIL 20/40 and, at large, of polyphosphates in accumulations at high temperature may imply the partial or complete loss of effectiveness.
Page 29
2) Check for the presence of: backflow preventer, by-pass valves, sampling taps upstream and downstream of the equipment. 3) Check for leaks. In case of doubt please contact Acqua Brevetti Srl (Tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it). B1.6 Allowed installation schemes Install according to one of the following schemes. Follows flow direction indicated by an arrow stamped on the back side of the water meter.
Page 30
MiniDOS - ENGLISH PM020 PM018 PM018 + AV017 1. Insert o-ring. 2. Place the DIMA Push 4. Fix it by hand. connection connection pump. Pay attention to screw lightly, the counterpart teeth. clockwise. Keep DIMA connection perpendicular to the pump when screwing the closing ring.
Page 31
MiniDOS - ENGLISH B1.7 Procedure for rotation of the water meter box For specific installation it is necessary to rotate the water meter. See the following instructions: Unscrew the 4 screws with Keep the pump blocked and Turn the water meter the help of a 3 mm allen key unthread the water meter according to your needs...
Page 32
AcquaSIL 20/40 L'utilisation de MiniDOS pour le dosage de produits autres que AcquaSIL ® 20/40 annulera immédiatement la garantie. Acqua Brevetti Srl n'est pas responsable des problèmes causés par l'utilisation d'autres produits. ® Produits autres que AcquaSIL 20/40 peuvent endommager la pompe. Ne ®...
Clause de propriété du manuel Le contenu de ces manuels est la propriété exclusive d'Acqua Brevetti SRL et ne peut être reproduit ni copié sous quelque forme que ce soit. Le manuel ne peut être utilisé que comme référence à...
Page 34
L'enregistrement du produit est facultatif et ne constitue donc pas une condition nécessaire à la jouissance du droit de garantie établi par la loi. Acqua Brevetti SRL respecte votre vie privée.
électroménagers et en contribuant à l'économie d'énergie. Pour les applications autres que celles expressément décrites dans ce manuel, il faut consulter Acqua Brevetti Srl (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) avant de l’installation. MiniDOS n’est pas un purificateur d’eau. A1.2 Identification du fabricant ACQUA BREVETTI Srl Via Molveno, 8 35035 Mestrino –...
Page 36
Pour toute information complémentaire sur AcquaSIL 20/40 , consultez la fiche informative de sécurité et la fiche technique que vous pouvez demander à Acqua Brevetti Srl ou en consultant le site web www.acquabrevetti.it. A1.7 Performances et données techniques de la pompe MiniDOS MiniDOS Unité...
Page 37
Pour les applications autres que celles expressément décrites dans ce manuel, il est nécessaire de contacter Acqua Brevetti SRL (tel. +39.049.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) avant de procéder à l'installation. A2 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE A2.1 Entretien courant...
être effectuées que par des C.A.T. autorisé. Pour plus d’information sur les C.A.T. appelez Acqua Brevetti Srl (tel.: +39(0)49.8973432, email : info@acquabrevetti.it). A3 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème...
MiniDOS - FRANÇAIS A4 MISE AU REBUT DE MiniDOS Le matériel plastique des parties de MiniDOS ne sont pas recyclables et doit être éliminé en conformité à la réglementation locale. Pour plus d'informations, s'il vous plaît contacter le bureau municipal approprié ou un service d'élimination des déchets spécialisé. A5 MARQUAGE DE MiniDOS Sur la partie supérieure de l’appareil vous pouvez trouver l’étiquette d’identification du produit acheté.
à valeurs au dessous de 60°C, consulter Acqua Brevetti Srl. Mantenir l’eau traité par des polyphosphates dans des accumulations à haute temperature pendant longues periodes peut provoquer la perte partielle ou complete d’efficacité.
Page 42
MiniDOS - FRANÇAIS Les systèmes de distribution de l’eau qui comprennent des équipements de traitement de l'eau reliés au réseau d'aqueduc doivent être équipés avec : disconnecteur, système de by-pass manuel ou automatique, robinets pour le prélèvement des échantillons en amont et en aval de l’équipment. Evitez que des solvants, huiles, graisses, détergents acides ou caustiques entrent en contact avec l’équipment.
Page 43
MiniDOS - FRANÇAIS PM020 PM018 PM018 + AV017 1. Inserez l’oring dans 2. Placez la connexion 3. Appuyez sur la 4. Fixez manuellemnt. DIMA sur la pompe. son logement. connexion Faites attention aux pompe vissez dents dans le sens horaire; confrontation.
Page 44
MiniDOS - FRANÇAIS B1.7 Procedure pour la rotation du châssis du compteur de l’eau Pour obtenir certaines configurations, il faut tourner le châssis du compteur d’eau. Suivez les instructions ci-dessous: Devisser les 4 vis à l’aide Bloquez la pompe et retirez le Tournez le châssis du d’un clé...
Page 45
® El uso de diferentes productos que no sean AcquaSIL 20/40 anulará cualquier forma de garantía. Acqua Brevetti Srl no es responsable de los daños causados por el uso de otros productos. El uso de productos que ® no sean AcquaSIL 20/40 puede dañar la bomba.
El manual solo se puede utilizar como referencia del equipo suministrado y no se debe enviar a terceros sin la autorización previa por escrito de Acqua Brevetti SRL. Acqua Brevetti SRL se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso a sus productos y manuales.
Page 47
El registro del producto es opcional y, por lo tanto, no constituye una condición necesaria para el disfrute del derecho de garantía establecido por la ley. Acqua Brevetti SRL respeta su privacidad.
+39.(0)49.8973432, correo electrónico: info@acquabrevetti.it) antes de la instalación. MiniDOS no es un purificador de agua. A1.2 Identificación del Fabricante ACQUA BREVETTI Srl Via Molveno, 8 35035 Mestrino – Padova Tel. : +39.(0)49.8974006 Fax: +39.(0)49.8978649 Sito internet: www.acquabrevetti.eu Correo electrónico: info@acquabrevetti.it A1.3 Dotaciones MiniDOS...
Page 49
Mantener el producto fuera del alcance de los niños. AcquaSIL 20/40 no está clasificado como ® peligroso según la legislación vigente. Para cualquier otra información sobre AcquaSIL 20/40 consulte la hoja informativa de seguridad y la hoja técnica pidiéndolos a Acqua Brevetti Srl o consultando la página web www.acquabrevetti.eu. MAN127...
Para aplicaciones diferentes de las expresamente descritas en este manual es necesario consultar con Acqua Brevetti Srl. (tel. +39.(0)49.8973432, correo electrónico: info@acquabrevetti.it) antes de la instalación. A2 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO PERIODICO A2.1 Mantenimiento ordinario...
Page 51
Por lo tanto, todas las operaciones de mantenimiento y reparación que no están cubiertas en este manual tienen que ser llevadas a cabo sólo por personal Acqua Brevetti Srl por representante local autorizado expresamente. Para major informacion sobre los C.A.T. llamar Acqua Brevetti Srl (tel.: +39(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it). MAN127...
“esquemas montaje admitidos”. Para major informacion sobre los C.A.T. llamar Acqua Brevetti Srl (tel.: +39(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it). A4 ELIMINACIÓN DE MiniDOS La bomba MiniDOS está fabricada con de piezas de material plástico no reciclable y hay que eliminar la según las normas vigentes. En caso de dudas póngase en contacto con el ayuntamiento o con un servicio de recogida de deshechos.
MiniDOS - ESPAÑOL A6 VISTA EXPLOTADA Pos. Code Description 99006021 CONJUNTO CAMERA ½” 99006034 CONJUNTO CAUDALIMETRO 99006024 CONJUNTO CAUDALIMETRO DIMA 99006044 CONJUNTO CAUDALIMETRO DE LATON 99006045 CONJUNTO CAUDALIMETRO DE LATON CON TUERCAS 99006003 CONJUNTO CONEXION DIMA 99006033 RECIPIENTE 300 ml 99006035 O-RING KIT (n°...
30 °C. Instalar MiniDOS antes de las calderas o de los aparatos que hay que proteger. Consultar con Acqua Brevetti Srl antes de instalar MiniDOS o cualquier dispositivo para la dosificación de polifosfatos arriba de hervidores solares, o acumuladores de agua donde la temperatura pueda subir encima de los 60 °C por largos periodos.
Page 55
3) Verificar que no haya fugas. En caso de duda, ponerse en contacto con Acqua Brevetti Srl (tel. +39.(0)49.8973432, correo electrónico: info@acquabrevetti.it). B1.6 Esquemas de montaje admitidos Realizar el montaje respetando uno de los siguientes esquemas.
Page 56
MiniDOS - ESPAÑOL PM020 PM018 PM018 + AV017 1. Insertar el o-ring en 2. Colocar la conexión Empujar 4. Fijarlo manualmente. el espacio previsto. giratoria a T sobre la conexión y enroscar bomba. cuidadosamente, en a) Poner atención a el servido de las los dientes que deben agujas del reloj.
Page 57
MiniDOS - ESPAÑOL B1.7 Procedimiento para la rotación del caudalímetro Para realizar algunos de los esquemas de instalación admitidos es necesario rotear el caudalímetro de la bomba MiniDOS. Seguir, entonces, los pasos que se detallan a continuación: Desenroscar los 4 tornillos Bloquear la bomba y sacar el Girar el caudalímetro según con la ayuda de una llave...
Page 58
MINIDOS SCHEMI D’INSTALLAZIONE ● INSTALLATION SCHEME ● SCHEMAS D’INSTALLATION ● DIBUJO DE INSTALLACION Esempio A ● Example A ● Exemple A ● Ejemplo A Acqua con durezza moderata (inferiore a 25 °f) ● Moderate hard water (less than 25 °f) ● Eau moyennement dure (moins de 25 °f) ●...
Page 59
MINIDOS Esempio B ● Example B ● Exemple B ● Ejemplo B Acqua con durezza elevata (superiore a 25 °f) ● Hard water (more than 25 °f) ● Eau dure (plus de 25 °f) ● Agua con dureza elevada (superior a 25 °f). 1.
Page 60
Documento Rev. Note di Revisione Data Document Rev. Revision notes Date Document Rév. Notes de révision Date Documento Rev. Nota de Revisión Fecha MAN127 Emissione ◦ Emission ◦ Emission ◦ Emisión 23.06.14 Dati tecnici ◦ Technical data ◦ Données techniques ◦ Datos MAN127 17.04.14 técnicos...