Publicité

Liens rapides

vela
XL
®
User's Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STARmedtec Vela XL

  • Page 1 vela ® User’s Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ............................113 Utilisation et indications ......................113 Contre-indications et effets secondaires ................. 113 Sécurité ............................114 Mode d’emploi général ......................114 Mise en garde et sécurité ......................115 Protection des yeux ......................... 117 Restrictions d’utilisation ......................118 Étiquettes du produit ........................ 119 Exigences techniques et démarrage ....................
  • Page 3 Correction des fautes et entretien ....................157 Correction des fautes ....................... 157 Messages d’erreur ........................158 Service d’assistance technique à la clientèle ................161 Maintenance ..........................162 Mise au rebut ........................... 163 Garantie ............................163 91043398-01B Page 111 sur 588...
  • Page 4 2015 Copyright  StarMedTec GmbH, Allemagne Tous droits réservés. Les copies ou photocopies de ces instructions d’utilisation ou d’une partie de ces dernières ou leur conversion au format électronique ou lisible par machine ne sont pas autorisées sans le consentement écrit préalable de l’auteur.
  • Page 5: Introduction

    Diverses fibres optiques et applicateurs sont disponibles pour ce système laser ce qui lui permet d’être utilisé pour un grand nombre d’applications différentes. Les accessoires et les types de fibres sont sans cesse étendus et perfectionnés. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à StarMedTec GmbH ou à votre représentant local.
  • Page 6: Sécurité

    En cas d’élimination du dispositif, StarMedTec GmbH vous aidera à mettre au rebut le dispositif laser selon une procédure de recyclage respectueuse de l’environnement.
  • Page 7: Mise En Garde Et Sécurité

    Mise en garde et sécurité Seules les personnes formées à l’utilisation du laser et qui ont des connaissances médicales adéquates ® peuvent utiliser le système vela Les exigences nationales relatives à l’installation et à l’utilisation de produits et de lasers médicaux doivent être respectées.
  • Page 8 Le dispositif doit être transporté avec le moins de vibrations possibles. La durée de vie de ce produit médical est limitée à 10 ans. Au terme de cette période, StarMedTec GmbH devra à nouveau évaluer l’adéquation de la technologie utilisée.
  • Page 9: Protection Des Yeux

    Protection des yeux En raison de la haute densité d’énergie du rayonnement laser émis, les yeux sont particulièrement en danger, car ils risquent d’être endommagés, même par un rayonnement laser faible. Par conséquent, les conditions suivantes s’appliquent à la sécurité du rayonnement laser : Protéger le patient grâce à...
  • Page 10: Restrictions D'utilisation

    Restrictions d’utilisation Seuls les accessoires approuvés par StarMedTec GmbH peuvent être utilisés avec le dispositif ® laser vela XL ! ® Le dispositif laser vela XL ne doit pas être utilisé dans des salles ou des zones présentant un risque d’explosion !
  • Page 11: Étiquettes Du Produit

    Étiquettes du produit Les produits et les dispositifs laser doivent être étiquetés. REMARQUE Les règles suivantes s’appliquent : 1. Les étiquettes doivent être facilement lisibles. 2. Les étiquettes doivent rester visibles pendant le fonctionnement et l’entretien. 3. Les signes de mise en garde laser doivent être indiqués en noir sur fond jaune. Étiquette type du dispositif L’étiquette type du fabricant se trouve au dos du dispositif laser.
  • Page 12 Signe de mise en garde laser à l’arrière du dispositif laser Le signe de mise en garde laser à l’arrière du dispositif laser fournit des informations sur la classe du laser, la longueur d’onde, évaluation, durée et fréquence d’impulsion du faisceau laser, de façon à ce que les mesures de protection appropriées puissent être prises.
  • Page 13 Signe d’ouverture de sortie laser Quand une fibre est connectée, le faisceau laser est émis à l’extrémité de la fibre. Fig. 4 : Signe d’orifice de laser Signe d’interrupteur d’arrêt d’urgence du laser L’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe l’émission laser dès son activation. Enclencher l’interrupteur en cas d’urgence.
  • Page 14: Exigences Techniques Et Démarrage

    Signe d’orifice de laser (Fig. 4) Signe d’interrupteur d’arrêt d’urgence du laser (Fig. 5) ® Fig. 7 : Signes à l’avant du dispositif laser vela Exigences techniques et démarrage Exigences techniques et spatiales ® L’installation électrique de la salle dans laquelle le système laser vela XL est exploité...
  • Page 15 Pour assurer un refroidissement adéquat, les entrées et sorties d’air sur les côtés ne doivent pas ® être bloquées. À cette fin, si possible, installer le système vela XL de façon à ce qu’il soit autonome. À côté de l’entrée d’air et de la sortie d’air, il doit y avoir un espace d’au moins 20 cm pour que l’air puisse circuler à...
  • Page 16: Démarrage

    Démarrage AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte du dispositif laser peut entraîner des dommages irréversibles. Pour cette raison, le dispositif laser doit uniquement être utilisé par le personnel dûment formé et qualifié. L’utilisateur doit vérifier que le dispositif laser est fonctionnellement sûr et dans un bon état de marche avant de l’utiliser.
  • Page 17: Marquage De La Zone Du Laser

    Poser le câble d’alimentation, la pédale, le verrou de porte, ainsi que les fibres d’application afin qu’ils ne se trouvent pas sur le chemin des personnes et ne représentent pas de risque d’une quelconque autre façon. Marquage de la zone du laser Conformément à...
  • Page 18: Description Du Dispositif

    Description du dispositif Dispositif de base Écran Arrêt d’urgence Interrupteur à clé ® Fig. 9 : Dispositif laser de base vela 91043398-01B Page 126 sur 588...
  • Page 19: Éléments De Commutation Et Interfaces

    Interrupteur d’alimentation Câble d’alimentation Connexion de la pédale Connexion de verrou de porte ® Fig. 10 : Arrière du dispositif vela Fig. 11 : Connexion de la fibre d’application Éléments de commutation et interfaces Interrupteur d’arrêt d’urgence du laser (fig. 9) L’interrupteur d’arrêt d’urgence du laser sert à...
  • Page 20 Le système laser vela XL ne peut être utilisé qu’avec les fibres d’application spécifiées par StarMedTec GmbH à la section 6 « Accessoires». Le dispositif doit reconnaître les fibres d’application. Un test électronique assure que seuls les paramètres admissibles pour les fibres d’application connectées sont installés et que les fibres d’application ne peuvent pas être utilisées en dehors de leurs spécifications.
  • Page 21: Écran (Fig.12)

    Écran (fig.12) L’écran est une unité d’affichage tactile qui vous permet d’entrer des informations. Les symboles de fonction ronds (boutons) sont utilisés pour l’entrée. Appuyer sur les boutons pour ouvrir la fonction associée. Fig. 12 : Écran REMARQUE Ne pas toucher la surface de l’écran tactile avec des objets pointus ou sales. Cela réduirait la qualité...
  • Page 22: Fonctionnement Et Application

    Fonctionnement et application Assemblage des fibres d’application Vous trouverez les fibres d’application spécifiées et approuvées dans la section 6 « Accessoires ». AVERTISSEMENT Ne pas excessivement plier ou tordre les fibres, sous peine de les briser. En fonction du type de fibre, le rayon de courbage minimum à court terme est de 2 à 5 cm (230 µm : 2 cm, 270/365 µm : 3 cm, 600 µm : 5 cm, 800 µm : 8 cm).
  • Page 23: Retrait Des Fibres

    à l’écran le message : « Le lancement du dispositif va commencer », ainsi que le logo StarMedTec. Pendant le démarrage, le dispositif laser effectue un test du système. Lorsque les routines de test sont terminées, le dispositif ouvre automatiquement le menu principal.
  • Page 24: Menu Principal

    Menu principal Lorsque le dispositif est mis en route, le logo StarMedTec GmbH s’affiche pendant le test du système. Fig. 13 : Logo de la société pendant le test automatique Lorsque la fibre d’application est connectée, un message s’affiche indiquant combien de fois la fibre d’application a déjà...
  • Page 25: Menus D'application

    Veuillez confirmer ce message en touchant l’icône « OK » . Ensuite, le menu suivant s’affiche : Fig. 14 : Menu principal Toucher le symbole Configuration pour ouvrir le menu de configuration où les paramètres de base du dispositif peuvent être modifiés. Si une fibre d’application approuvée est connectée, toucher l’icône d’application sur l’écran (fig.
  • Page 26 Centre et côté droit du menu d’application : En haut à droite, le laser peut être commuté du mode « VEILLE » à « PRÊT » et vice-versa. En dessous (échelle de bleu), vous pouvez modifier l’entrée de chaleur dans le tissu en 10 étapes (10 = standard (CW), 9 à...
  • Page 27: Déclenchement Des Impulsions Laser

    REMARQUE La réduction de l’entrée de chaleur dans le tissu résulte de la réduction de la puissance maximale autorisée et d’une modulation particulière du laser. Déclenchement des impulsions laser En mode PRÊT, le laser peut être activé avec la pédale : les rayonnements laser sont émis en fonction des paramètres déterminés.
  • Page 28: Sous-Menus

    Sous-menus 5.7.1 Sous-menu Mémoire En touchant l’icône Mémoire , l’utilisateur peut sauvegarder et charger des paramètres de traitement. Fig. 18 : Écran Mémoire - entrée des paramètres Dans chaque mode de traitement et pour chaque taille de fibres, le dispositif possède quatre logements de mémoire à...
  • Page 29 Appuyer sur l’icône « Enregistrer » mémorise les paramètres de traitement dans la mémoire. À côté de l’emplacement de mémoire se trouve une icône qui, lorsqu’elle est touchée, affiche un clavier (fig. 20). Cela permet d’ajouter des commentaires aux valeurs enregistrées (fig. 21). Fig.
  • Page 30 Fig. 21a : Écran Mémoire – entrée de commentaires (clavier numérique) Appuyer sur l’icône « Changer clavier » pour afficher le clavier alphabétique. Appuyer sur l’icône « OK » pour enregistrer le commentaire qui a été entré. Le clavier disparaît et l’écran apparaît tel qu’indiqué...
  • Page 31: Sous-Menu Laser Pilote

    5.7.2 Sous-menu Laser pilote Appuyer sur l’icône « Laser pilote » dans le menu d’application. Fig. 23 : Sous-menu Laser pilote Dans le sous-menu Laser pilote, vous pouvez régler la luminosité du laser pilote. Appuyer sur les icônes « Gauche » ou « Droite » pour régler la luminosité du laser pilote de 0 à 100 %. Appuyer sur l’icône «...
  • Page 32: Menu De Configuration

    Menu de configuration Appuyer sur l’icône « Configuration » dans le menu principal pour ouvrir le menu de configuration. Fig. 24 : Menu de configuration Ici vous pouvez accéder aux informations ou aux paramètres de base suivants : Ouvrir le journal de traitement Définir la langue Configurer la date et l’heure Régler les paramètres d’affichage...
  • Page 33 Appeler les informations du dispositif Réinitialiser aux paramètres d’usine Ouvrir l’historique des erreurs Accéder au niveau de service (uniquement possible pour le personnel de service autorisé). 91043398-01B Page 141 sur 588...
  • Page 34: Définir La Langue

    5.8.1 Définir la langue Fig. 25 : Définir la langue Sous cet élément du menu, vous pouvez choisir les différentes langues. Les langues sont présentées avec le drapeau correspondant dans la langue respective. Utiliser les icônes de navigation pour sélectionner la langue souhaitée. Appuyer sur l’icône « Confirmer » pour activer la langue qui est affichée.
  • Page 35: Configurer La Date Et L'heure

    - Énergie totale (sortie laser totale), - Puissance maximale, - Compteur de fibre (nombre d’utilisations de la fibre depuis le début de l’opération), - ID fibre. 5.8.3 Configurer la date et l’heure Fig. 27 : Configurer la date et l’heure Cet élément de menu vous permet de régler la date et l’heure.
  • Page 36: Régler Le Volume

    5.8.5 Régler le volume Fig. 29 : Réglage du volume Le volume du signal de mise en garde acoustique peut être réglé entre 0 et 100 % dans la plage admissible. Les modifications doivent être confirmées avec l’icône 5.8.6 Appeler les informations du dispositif Fig.
  • Page 37: Réinitialiser Aux Paramètres D'usine

    5.8.7 Réinitialiser aux paramètres d’usine Fig. 31 : Réinitialiser aux paramètres d’usine Sous cet élément du menu, vous pouvez réinitialiser le dispositif aux paramètres d’usine. Les modifications doivent être confirmées avec l’icône . Toutes les valeurs sont mises aux valeurs d’usine par défaut comme suit : - Audio à...
  • Page 38: Accéder Au Niveau De Service

    5.8.9 Accéder au niveau de service (uniquement possible pour le personnel de service autorisé) Fig. 33 : Accès au service Uniquement disponible pour le personnel de service agréé. 91043398-01B Page 146 sur 588...
  • Page 39: Arrêt

    Arrêt Éteindre le dispositif laser en tournant la clé de contact dans le sens antihoraire, l’écran s’éteint. Nous vous recommandons également d’isoler le dispositif de l’alimentation électrique en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation à l’arrière. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser le dispositif allumé sans surveillance. Retirer la clé pour éviter toute utilisation non autorisée du dispositif.
  • Page 40: 5.11 Transport Et Entreposage

    Accessoires Accessoires Les opérateurs du dispositif ne doivent utiliser que les accessoires approuvés par StarMedTec GmbH en vue d’une utilisation avec ce dispositif laser. StarMedTec GmbH décline toute responsabilité et garantie pour les dommages directs et indirects résultant de l’utilisation du dispositif avec des accessoires autres que ceux qui ont été...
  • Page 41 M006864570 LightTrail réutilisable, 800 µm Qté 1 Souvenez-vous que les accessoires peuvent changer en raison des expériences et des développements techniques. Demandez à votre revendeur ou à StarMedTec GmbH des informations sur les derniers accessoires. 91043398-01B Page 149 sur 588...
  • Page 42: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION Pour le nettoyage et la désinfection, le câble d’alimentation secteur doit toujours être déconnecté ! Les surfaces du dispositif sont nettoyées et désinfectées à l’aide d’un chiffon humide et d’un désinfectant approprié. Le désinfectant doit être adapté aux surfaces des produits médicaux selon les informations ®...
  • Page 43: Paramètres Laser

    EN / CEI 60601-1 Étiquetage CE 0197 Produit médical de classe IIb (règle 9) selon MDD 93/42/CEE Fabricant StarMedTec GmbH Kreuzstraße 22 ; 82319 Starnberg, Allemagne Paramètres laser Fibre d’application 800 µm ; max 120 W Fibre d’application 600 µm ; max. 120 W Fibre d’application 365 µm ;...
  • Page 44 REMARQUE Les dispositifs médicaux électriques sont soumis à des mesures de précaution spéciales relatives à l'EMC et doivent être installés et utilisés conformément à ces règles. Les câbles suivants doivent être utilisés afin de se conformer à l’émission d’interférences et à l’immunité aux interférences.
  • Page 45 Tab. 2 : Émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques ® Le système vela XL est conçu pour fonctionner dans l’environnement décrit ci-dessous. Les clients ou ® les utilisateurs du système vela XL doivent veiller à ce qu’il soit utilisé dans ce type d’environnement. Mesures de l’émission Conformité...
  • Page 46 Tab. 3 : Immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique ® Le système vela XL est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique décrit ® ci-dessous. Les clients ou les utilisateurs du système vela XL doivent veiller à ce qu’il soit utilisé dans ce type d’environnement.
  • Page 47 Tab. 4 : Immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique ® Le système vela XL est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique décrit ci- ® dessous. Les clients ou les utilisateurs du système vela XL doivent veiller à ce qu’il soit utilisé dans ce type d’environnement.
  • Page 48 être inférieures à 3 V/m. Tab. 5 : Distances de séparation recommandées Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication HF portables et mobiles et le système VELA XL ® Le système vela XL est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique au sein ®...
  • Page 49 Correction des fautes et entretien Correction des fautes Les pannes sont indiquées sur l’écran du dispositif ou l’écran devient blanc quand le dispositif s’éteint automatiquement. Si l’écran ne montre aucun message, le problème pourrait être dû à l’une des causes indiquées ci-dessous : N°...
  • Page 50 Quand un message s’affiche, suivez les étapes suggérées dans le message. Si une erreur ne peut pas être corrigée, éteindre le dispositif et recommencer à nouveau après environ 20 secondes. Si le même message d’erreur s’affiche, contactez votre revendeur ou StarMedTec GmbH. N°...
  • Page 51 Température de l'eau de refroidissement trop Attendez que le laser ait chauffé et redémarrez 1311 basse le dispositif Planifier le changement de source laser 1313 Durée de vie du laser source atteinte immédiatement Vérifiez la fibre et éventuellement reconnectez Expiration du délai d'identification de la fibre 1314 la fibre 1315...
  • Page 52 Les paramètres « LAS Thermal Step Set » Slave doit déterminer une étape thermique et la 1524 et/ou « LAS Power Set » n'ont pas été puissance pendant la transition veille -> prêt déterminés par Slave (état de transition Prêt) 1525 Données / progiciel incompatibles Appelez le service client...
  • Page 53 Service d’assistance technique à la clientèle StarMedTec GmbH offre une garantie et un service d’assistance complets afin d’assurer le bon fonctionnement de votre dispositif laser pendant de nombreuses années. Ce programme inclut également notre service d’assistance technique. Les employés hautement qualifiés de l’équipe d’assistance vous aideront à...
  • Page 54 Inspections techniques Les inspections de sécurité techniques ne doivent être effectuées que par des techniciens agréés par StarMedTec GmbH et elles doivent être consignées dans le journal des produits médicaux (journal du dispositif). L’inspection doit inclure les accessoires, les pièces d’usure, les articles jetables et les interfaces connectées que l’opérateur utilise avec le dispositif, si l’utilisation du dispositif peut être affectée en termes de sécurité...
  • Page 55 été effectuée par un technicien de service autorisé. Mise au rebut StarMedTec GmbH reprendra votre dispositif usagé et s’engage à le mettre au rebut en conformité avec les réglementations nationales. Veuillez contacter votre revendeur ou StarMedTec GmbH pour retourner votre dispositif laser.
  • Page 56 Seguir las instrucciones de uso Suivre les instructions du mode d'emploi Gebrauchsanweisung befolgen Attenersi alle Istruzioni per l'uso Volg de instructies voor gebruik Siga as Instruções de Utilização Följ bruksanvisningen Følg brugsanvisningen Følg bruksanvisningen Noudata käyttöohjeita StarMedTec GmbH Kreuzstraße 22 82319 Starnberg, Germany...

Table des Matières