Page 2
MANUEL UTILISATEUR AVERTISSEMENT DE NON RESPONSABILITÉ Bertin Technologies et/ou ses filiales, déclinent toute responsabilité relative au présent document, de manière explicite ou implicite, notamment et non exclusivement, les garanties commerciales ou garanties particulières. A moins que la loi n’en dispose autrement, ni Bertin Technologies ni ses filiales ne peuvent être tenus responsables, tant sur le plan contractuel que délictuel, et en matière de garantie, ou de tout régime que ce soit, d’aucun dommage quel qu’il soit survenant notamment mais pas exclusivement lors de l’utilisation du présent...
MANUEL UTILISATEUR Table des matières Introduction ......................4 Consigne de sécurité et recommandations ..........4 Assistance technique ..................7 Garantie ......................7 Description de l’équipement ................7 Principe de fonctionnement ................. 10 Caractéristiques ....................10 Marquage CE ....................11 Transport / Stockage ................... 12 Transport ......................
Bertin Technologies vous remercie pour l’acquisition du biocollecteur Coriolis Compact. Le Coriolis Compact est un biocollecteur d’air dédié à la collecte des micro- organismes grâce à une technologie cyclonique. Le Coriolis Compact est un biocollecteur d’air innovant permettant d’évaluer le niveau de biocontamination.
Page 5
E-mail: air-sampler@bertin-instruments.fr Recommandations : Ne pas enlever les coques du Coriolis Compact Ne pas tenter d’enlever la batterie du Coriolis Compact (voir paragraphe §3.1) Recommandations spécifiques concernant la batterie et le chargeur : N’utiliser que le chargeur fourni avec l’appareil, Ne jamais charger l’appareil à...
Page 6
MANUEL UTILISATEUR Les cellules de la batterie contiennent de l’électrolyte, dangereux pour la santé. En cas de contact, rincer abondamment à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin. Un appareil contenant une batterie Lithium doit être entreposé avec une batterie chargée au minimum à...
Le numéro de série de l’équipement est abîmé ou a été enlevé. 2 DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT Le Coriolis Compact est un système de collecte des particules physiques et biologiques de l’air basé sur la technologie de cyclone à sec. Il est présenté dans...
Page 8
Valise de transport : contient une mousse spécifique pour contenir les différents éléments de l’appareil Chargeur : permet la charge de l’instrument. Coriolis Compact : voir les détails en figure 2 Cônes, bouchons et entrées d’air : fournis par sachet de 10 unités à usage unique...
Page 9
MANUEL UTILISATEUR Figure 2 : Coriolis Compact description Panneau de contrôle : permet d’allumer, de contrôler, de naviguer dans le menu et d’éteindre l’appareil Bouton Play/Pause : permet d’allumer l’appareil, de démarrer un cycle de collecte, de mettre en pause un cycle de collecte et de valider un choix lors de la navigation dans le menu.
Lors de la collecte, les particules aéroportées présentes dans l’air ambiant sont aspirées selon un mouvement cyclonique et projetées sur les parois du cône de collecte. Figure 3 : Principe de fonctionnement du Coriolis Compact Étapes 1. Un cône stérile est placé sur l’appareil et verrouillé...
Humidité 50 L/min Débit moyen Figure 4 : Tableau récapitulatif des caractéristiques principales du Coriolis Compact Le chargeur des batteries est un chargeur spécifique. Ne pas utiliser un autre chargeur. Les batteries sont des batteries Li-Ion conformes à la sous-section 38.3 du Manuel d’épreuves et de critères de l’ONU.
38.3 des batteries et de leur faible puissance (<100 Wh). Le Coriolis Compact dans sa valise de transport peut donc être transporté par voie routière sans restriction particulière et par voie aérienne en cabine et en soute d’avion passager.
MANUEL UTILISATEUR 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR UNE COLLECTE Mise en place du consommable 1- Vérifier que le 2- Insérer le haut du 3- Verrouiller la bague cadenas est en position cône dans l’espace de serrage en la ouverte au niveau de la prévu à...
Page 14
MANUEL UTILISATEUR Manipuler la bague de fixation avec précaution, aucune résistance ne doit se faire sentir Vérifier que la bague de fixation se trouve bien en position verrouillée et que le cône est correctement fixé dans son emplacement. Le cas échéant, dévisser la bague d’un quart de tour afin de la placer dans la position adéquate (le symbole «...
MANUEL UTILISATEUR Mise en route de l’appareil Figure 1: Interface Ecran d’affichage : affiche le menu, les choix de collectes et les paramètres de l’appareil Bouton Play/Pause : permet d’allumer l’appareil, de démarrer un cycle de collecte, de mettre en pause un cycle de collecte et de valider un choix lors de la navigation dans le menu.
MANUEL UTILISATEUR Autotests Le système effectue ses autotests au démarrage. En cas de succès, le message autotest OK s’affiche pendant 1 seconde, puis le menu principal apparait. En cas d’échec, le message « Autotests KO » suivi d’un code erreur s’affiche jusqu’à...
MANUEL UTILISATEUR Batterie et alimentation secteur Le Coriolis compact peut être utilisé sur batterie ou grâce à une alimentation secteur. Charge de batterie : indique le niveau de charge de la batterie 3 barres = charge batterie > 75 % 2 barres = charge batterie >...
MANUEL UTILISATEUR Figure 2: Chargement Prise Jack : Permet de charger le Coriolis Compact Chargeur : Chargeur du Coriolis Compact Démarrage / arrêt de la collecte Une fois la mise en route effectuée et le consommable proprement installé, dans le menu principal, choisir le mode de collecte grâce aux flèches puis valider avec le bouton «...
Page 19
MANUEL UTILISATEUR Figure 9: Mode de collecte Collecte immédiate : Lancement d’une collecte sans programmation, arrêt à la demande de l’utilisateur. Collecte simple : Lancement d’une collecte retardée d’une délai T1 et arrêt après un temps programmé T2. Collecte avancée : Lancement d’une collecte retardée d’un délai T1, arrêt après un temps programmé...
Page 20
MANUEL UTILISATEUR 1- Appuyer sur le bouton 2- Le menu de 3- Appuyer sur le bouton play pour selectionner démarrage d’affiche play pour démarrer la la collecte immédiate collecte : la collecte démarre sans temps prédéfini 4- Une fois le temps de 5- Appuyer sur le bouton collecte désiré...
Page 21
MANUEL UTILISATEUR 1- Naviguer dans le 2- Sélectionner le 3- Définir les paramètres menu et appuyer sur le premier pre-programme en utilisant le bouton bouton play pour en appuyant sur le play pour valider et les selectionner la collecte bouton play flèches pour simple sélectionner les bonnes...
Page 22
MANUEL UTILISATEUR Le cas échéant, vous pouvez arrêter la collecte en cours de cycle en appuyant sur le bouton « back » WARNING – IMPORTANCE NOTE Arrêt de la collecte avant la consigne 4.5.3 Collecte avancée Dans le mode collecte simple, vous pouvez définir le lancement d’une collecte retardée d’un délai T1, arrêt après un temps programmé...
Page 23
MANUEL UTILISATEUR 4- Revenir sur l’option 5- La collecte démarre 6- Appuyer à nouveau « lancer collecte » en après le délais défini et sur le bouton play pour utilisant les flêches puis s’arrête revenir au menu de appuyer sur le bouton automatiquement à...
MANUEL UTILISATEUR Mise en solution de l’échantillon collecté Le protocole de mise en solution décrit ci-dessous est donné à titre indicatif et pourrait être amené à être optimiser en fonction des échantillons collectés, et des recommandations qui s’appliquent au sein de votre laboratoire. Le protocole suivant a été...
Page 25
MANUEL UTILISATEUR 4- Désolidariser le cône de 5- Frotter les parois du 6- Agiter la tête de collecte en cône de collecte à manuellement dévissant cette dernière et l’aide d’un écouvillon l’échantillon par déposer entre 0,5 ml et 4 (non fourni). retournement (ou à...
MANUEL UTILISATEUR 5 PARAMETRES Le mode réglage permet d’accéder aux différents paramètres de l’appareil. Date et heure : Permet le réglage de la date et de l’heure en utilisant les flèches Langue : Permet le réglage de la langue (français/anglais) en utilisant les flèches WWW.BERTIN-INSTRUMENTS.FR...
MANUEL UTILISATEUR Mode Veille : Permet d’activité le mode veille de l’appareil en utilisant les flèches Contraste : Permet de régler le contraste de l’appareil en utilisant les flèches Bluetooth : Permet d’activer le mode Bluetooth en utilisant les flèches 6 NETTOYAGE ET DECONTAMINATION Pour des raisons de sécurité...
MANUEL UTILISATEUR Nettoyage Après chaque série de prélèvements, le Coriolis Compact doit être nettoyé selon la procédure suivante : Débrancher le chargeur Positionner le bouchon sur la prise d’alimentation jack Nettoyer à l’aide d’une lingette légèrement imbibée d’eau additionnée d’un ...
MANUEL UTILISATEUR 7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN Exceptée la décontamination, il n’est requis aucune maintenance spécifique. BERTIN TECHNOLOGIES recommande de réaliser un contrôle de débit de l’appareil au moins une fois par an à l’usine. 8 ELIMINATION En réponse à la réglementation, Bertin Technologies finance la filière de recyclage de l'éco-organisme ECOSYSTEMqui reprend gratuitement les matériels électriques d’éclairage, les équipements de contrôle et de surveillance, et les dispositifs médicaux usagés vendus en France (Plus d’informations sur www.ecosystem.eco)