Table of contents
Step
15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .34-35
16 Combination setting record . . . . . . .35
Template (separate in box)
*The finger guard must be installed. Kaba Ilco is
not responsible or liable for injuries that result
from failing to install the finger guard.
4
Índice de contenidos
Índice de contenidos
Page
Etapa
1 Preparación del larguero . . . . . .12-13
2 Marcado de la puerta . . . . . . . .12-13
3 Perforación de los agujeros . . . .12-13
4 Instalación del cilindro
de mortaja . . . . . . . . . . . . . . .14-15
5 Instalación de la cerradura . . . .16-21
6 Montaje del dispositivo de protección
de los dedos* . . . . . . . . . . . . .22-23
7 Instalación del cerradero . . . . . .22-23
8 Funcionamiento de la cerradura 22-23
9 Utilización de la anulación mecánica
de automatismo por llave . . . .24-25
10 Utilización del bloqueo de
combinciones . . . . . . . . . . . . .24-25
11 Utilización de la apertura eléctrica
(sólo en modelos de
apertura eléctrica) . . . . . . . . . .26-27
12 Utilización de la anulación
del pestillo . . . . . . . . . . . . . . .26-27
13 Cambio de la combinación . . . .28-29
16 Registro de combinaciones . . . . . .35
Plantilla (incluida aparte en la caja)
* El dispositivo de protección para los dedos
debe estar instalado. Kaba Ilco no se hace
responsable de ningún daño causado por la no
instalación de este protector.
Página