Sommaire des Matières pour Vertex Standard VX-450 Série
Page 1
VX-450 Série Fonctions/caractéristiques programmables IP57 Submersible (1 m/30 min) Manuel d’installation Boutons Programmables 2 Tons signalisation système 5 Tons signalisation système ® MDC-1200 système Français Balayage des canaux Groupe de balayage Double écoute Balayage Suivez-moi Balayage Direct Cryptage Voix Claire Enregistrer/Écouter (Nécessite DVS-8 ou DVS-9) FA Min NV...
Vous disposez maintenant d’un outil de communication remarquable : une radio bidirectionnelle Vertex Standard ! Robuste, fiable et facile à utiliser, votre radio Vertex Standard vous permettra de rester constamment en contact avec vos collègues, jour après jour, et pendant de nombreuses années, avec une maintenance qui n’aura qu’un impact négligeable sur vos activités.
Les données clés des fréquences des canaux sont stockées dans une puce EEPROM et une mémoire flash sur le processeur principal. Les revendeurs peuvent aisément les programmer à l’aide d’un ordinateur PC, du logiciel CE115 et du kit de programmation Vertex Standard. Ce document décrit les nombreuses fonctions avancées disponibles sur les VX-450 série. Après avoir lu ce manuel, vous pouvez aussi consulter votre administrateur de réseau pour obtenir des informations précises sur...
Avertissement ! : conditions d’exposition aux fréquences radio Cette radio a été testée et sa conformité aux normes et directives suivantes est confirmée : FCC 96-326 – Instructions pour évaluer les effets de l’énergie électromagnétique des radios sur l’environnement. Bulletin OET FCC 65 Édition 97-01 (2001) Supplément C – Évaluer la conformité aux instructions de la FCC concernant l’exposition humaine aux champs électromagnétiques.
Page 5
2) pour des opérations de surveillance en utilisant le haut-parleur seulement and 3) pour le transport uniquement. Vous devez toujours utiliser un pack batterie agréé par Vertex Standard. Les informations mentionnées ci-dessus sont destinées à informer l’utilisateur des normes existantes en matière d’exposition aux radio-fréquences et de lui permettre d’opérer sa radio dans les limites...
Commande et Connexions (VX-459) Voyant LED Bouton Marche/Arrêt - Volume Les réglages standards sont: Sélecteur de canal Rouge fi xe: Émission en cours Vert fi xe: Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant: Bouton SEL supérieur Canal occupé Écran à cristaux liquides (LCD) Microphone Alternat Jack MICRO / HP...
Commande et Connexions (VX-454) Voyant LED Bouton Marche/Arrêt - Volume Les réglages standards sont: Sélecteur de canal Rouge fi xe: Émission en cours Vert fi xe: Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant: Bouton SEL supérieur Canal occupé Écran à cristaux liquides (LCD) Microphone Alternat Jack MICRO / HP...
Commande et Connexions (VX-451) Voyant LED Bouton Marche/Arrêt - Volume Les réglages standards sont: Sélecteur de canal Rouge fi xe: Émission en cours Vert fi xe: Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant: Bouton SEL supérieur Canal occupé Haut-parleur Microphone Alternat Jack MICRO / HP...
Indicateurs et Icônes LCD (VX-454 et VX-459) Indicateur « APPEL » Écoute du récepteur. : Ce canal est intégré à la liste de balayage Mode direct activé : Balayage prioritaire activé « Double Écoute » activée Un message vocal est reçu «...
Avant de commencer Installation et extraction du pack Indication de charge faible Comme le pack batterie se vide pendant l’utilisation d’alimentation de la radio, la tension électrique diminue Pour installer la batterie, alignez-la sur la radio progressivement. Lorsque la charge disponible avec un écart d’environ 1,5 cm par rapport au bord est faible, vous pouvez utiliser un pack batterie supérieur du compartiment, puis glissez la batterie...
Page 11
Avant de commencer la base du chargeur, sélectionnez la direction 1) Utilisez toujours le pack batterie de Vertex Standard Co., Ltd. Modèle FNB-V112LI ou correcte du support de la pile pour la batterie en FNB-V113LI Lithium-Ion. charge, puis remplacez le Titulaire de la batterie 2) Le pack d’alimentation ne doit pas être exposé...
Avant de commencer Mettre et enlever l’attache ceinture : Pour mettre l’attache ceinture, alignez l’attache Pour enlever l’attache ceinture, utilisez un le long des rainures du pack batterie, pressez tournevis à bout plat pour soulever l’attache du l’attache vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez pack batterie, puis la faire coulisser vers le haut le clic d’enclenchement.
Et lorsque le capuchon MIC/SP est (CH). Pour plus d’informations, consultez votre installé sur le jack MIC/SP. revendeur Vertex Standard. VX-450 Série Manuel d’installation...
Utilisation Réglez le niveau du Avant d’émettre, volume en tournant le écoutez le canal pour bouton Marche/Arrêt - vérifier qu’il est libre. Volume. En l’absence Appuyez et maintenez de signal, maintenez le l’Alternat. Parlez bouton Latéral-1 (situé d’une voix normale sous l’Alternat) pendant dans le microphone (au-dessus du bord supérieur plus de deux secondes.
Utilisation Remarque 1) : Rangez la protection en plastique Appuyez sur le bouton SEL supérieur et les deux vis de fixation. Elles devront être (orange) pour activer réinstallées lorsque le microphone/haut-parleur l’une des fonctions accessoire n’est pas utilisé. préprogrammées 2) : Lorsque vous appuyez sur l’Alternat du susceptible d’avoir été...
Utilisation Limiteur de temps d’émission automatique Si la programmation du canal sélectionné inclut une limite d’émission automatique, vous devez limiter la durée de chaque émission. Pendant une émission, un bip sonore retentit dix secondes avant la fin automatique de la communication. Un autre bip retentit juste avant la coupure de l’émission.
Utilisation avancée Fonctions pour bouton programmable Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur Vertex Standard. Pour votre référence, La VX-450 séries est dotée du bouton SEL cochez la case correspondant à chaque fonction supérieur et de deux boutons [Latéraux-1] et attribuée à...
Page 18
Utilisation avancée Programmable Key (Press Key / Press and Hold Key) Function TOP SEL SIDE-1 SIDE-2 None Monitor / – / – / – / – / – / – / – / – / – Monitor -Momentarily- Lamp Low Power Encryption SQL OFF / –...
Page 19
Utilisation avancée Programmable Key (Press Key / Press and Hold Key) Function TOP SEL SIDE-1 SIDE-2 Scan Group Scan Dual Watch FM Scan Scan Set Group Scan Set TA Scan Talk Around Reset Call 1 Call 2 Call 3 Call 4 Call 5 Code Up Code Down...
Utilisation avancée Description des fonctions de votre radio ce bouton pour revenir au mode Puissance haute lorsque l’environnement de communication exige Monitor (Écoute) plus de puissance (présence d’obstacles ou nécessité Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable d’une portée plus longue). attribué...
Utilisation avancée SQL OFF (Squelch désactivé) Vous pouvez annuler la nouvelle configuration en appuyant sur le bouton [C]. Dans ce cas, Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable l’afficheur indique brièvement « - CANCEL - » attribué pour ouvrir le SQL et entendre le bruit de (- ANNULER -).
Utilisation avancée VOX Set (VOX réglé) AF Min Volume (FA Min NV) Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-454 attribué pour réduire la puissance de sortie audio et la VX-459) Utilisez cette fonction pour régler le gain VOX au niveau inférieur programmé...
Page 23
CH pour choisir le lancer un appel d’urgence. Pour plus d’informations, canal désiré à l’intérieur du groupe sélectionné consultez votre revendeur Vertex Standard. Channel Up/Down (Canal Haut/Bas) Lone Worker (Travailleur isolé) (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-454...
2 de la zone. Cette configuration est Vous pouvez annuler la nouvelle configuration en programmée par votre revendeur Vertex Standard. appuyant sur le bouton [C]. Dans ce cas, l’afficheur indique brièvement « - CANCEL - » (- ANNULER -).
La radio revient sur le canal désigné préprogrammé. Remarque : Votre revendeur Vertex Standard peut avoir programmé votre radio pour qu’elle reste sur l’un des canaux suivants lorsque vous appuyez sur l’Alternat pendant la pause du balayage : Canal «...
Utilisation avancée Dual Watch (Double écoute) FM Scan (Follow-Me Scan) (Balayage Suivez-moi) La fonction Double Écoute est similaire à la fonction Balayage, sauf qu’elle n’écoute que deux canaux La fonction de balayage « Suivez-moi » permet spécifiques : de vérifier régulièrement l’activité sur un canal prioritaire spécifié...
Utilisation avancée Scan Set (Définir Balayage) groupe actuel du processus de balayage, appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable attribué et Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable l’icône « » n’est plus affichée. attribué pour ajouter ou enlever le canal sélectionné de votre liste de balayage.
Utilisation avancée Talk Around (TA) (Mode direct) RESET Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable attribué pour activer le mode Direct si votre radio attribué pour réinitialiser l’état RFC (« Ready for fonctionne actuellement sur un système de canaux Communication »...
Utilisation avancée Code Set (Définir Code) Speed Dial (Numérotation Rapide) (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-454 (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-459) Votre revendeur peut avoir pré-programmé des et la VX-459) Appuyez sur (ou maintenez) le bouton numéros dans la mémoire de votre radio.
Page 30
Utilisation avancée DTMF Code Set (Codes DTMF) Avec le système de signalisation 2 Tons ou 5 Tons Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-459) appuyer sur (ou maintenir) le bouton programmable Vous pouvez composer manuellement les numéros attribué...
Utilisation avancée Status Set (Définir État) Duty (Utilisation) Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-454 attribué pour activer ou désactiver la fonction et la VX-459) Appuyez sur (ou maintenez) le bouton programmable Utilisation («...
Utilisation avancée ID Check (Contrôle ID) ARTS Login (Identifiant ARTS) (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-454 (Cette fonction est uniquement disponible sur la VX-454 et la VX-459) et la VX-459) Cette fonction permet d’examiner les ID enregistrées Cette fonction permet d’afficher l’identifiant du des signalisations DTMF et 5 Tons et de relayer les MDC1200 ARTS (ARTS...
Page 33
[B] pour passer au message suivant. De la radio. La configuration de verrouillage doit être plus, appuyez sur le bouton [D] pour effacer tous les programmée par votre revendeur Vertex Standard. messages et arrêter l’écoute. VX-450 Série Manuel d’installation...
LOCK (VERROUILLAGE) Fonction Homme Mort (nécessite le DVS-9) Pour éviter une émission ou un changement de canal accidentel, l’utilisateur peut verrouiller certains La fonction Homme Mort peut être programmée paramètres contrôlés par le sélecteur de canaux (CH), pour contrôler divers scénarios de sécurité, selon les boutons programmables, et l’Alternat.
Système ARTS™ – Auto-Range Transponder System Ce système est conçu pour vous signaler que vous êtes à portée d’une autre radio ARTS™. Lorsque le système ARTS™ est activé et que la radio reçoit un signal ARTS™, une courte tonalité retentit et la mention «...
Mode Préférences La VX-454 et la VX-459 offrent un mode Préférences Écran Description 1 SQL Pour régler le niveau de squelch (−15 à +15). (Menu) qui permet à l’utilisateur de définir ou de 2 BEEP Pour activer/désactiver les tonalités audio de la radio. configurer divers paramètres, tels que Squelch, 3 BELL Pour activer/désactiver la sonnerie.
Unité d’enregistrement vocal locale, d’autres risquent de ne pas être disponibles DVS-9 Alarme Homme Mort avecunité dans certains pays/régions.Veuillez consulter les d’enregistrement numérique vocal modifications éventuellement apportées à cette liste auprès de votre revendeur VERTEX STANDARD. VX-450 Série Manuel d’installation...
Page 38
Note VX-450 Série Manuel d’installation...
Dans les pays de l’UE, vous devez Model Number: VX-450 Series contacter votre fournisseur local Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd. ou un centre de réparation pour Address of Manufacturer: 4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo obtenir des informations sur le 153-8644, Japan système d’évacuation des déchets électroniques...
Page 40
Copyright 2012 Vertex Standard LMR, Inc. Vertex Standard LMR, Inc. 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of Vertex Standard LMR, Inc.