Masquer les pouces Voir aussi pour Alaska:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni d'uso originali
Fogal's manual for the user
Mode d'emploi original
Gebrauchanweisungen
Gebruiksaanwijzingen

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FOGAL Alaska

  • Page 1 Istruzioni d’uso originali Fogal’s manual for the user Mode d’emploi original Gebrauchanweisungen Gebruiksaanwijzingen...
  • Page 2 Istruzioni d’uso originali document name Fogal’s Manual for the user nom du document Mode d’ emploi original Name des Dokuments Gebrauchanweisungen Naam document Gebruiksaanwijzingen nr. revisione revision nr.
  • Page 3 Le caratteristiche principali : dimensioni, capacità, accessori, ecc. sono indicate feritoia modelli: in ogni catalogo di vendita. di uscita aria Alaska Vi preghiamo di consultare con attenzione questo libretto ai fini di un corretto pannello Casanova funzionamento del banco e onde evitare danni a persone o cose.
  • Page 4 dotti conseguenti a difetti di progettazione, di materiale o di costruzione 4. INFORMAZIONI GENERALI riconducibili al Venditore e non si applica nel caso in cui il Compratore non sia in grado di provare di avere effettuato un corretto uso, manutenzione e conservazione della merce.
  • Page 5 Livello sonoro L’ evaporazione dell’acqua di sbrinamento è automatica. Per i modelli a gruppo remoto è necessario prevedere un allacciamento per Il livello sonoro degli apparecchi non supera i 70dB(A). l’acqua di scarico condensa. Trasporto Non posizionare il mobile ad una distanza minore di 8 cm dal muro o da qualsi- L’apparecchio è...
  • Page 6 5. INSTALLAZIONE rete non superi questo valore. Dopo aver sballato il mobile refrigerato, procedere alla rimozione delle staffe Attenersi alle indicazioni di tensione e frequenza riportate sull’etichetta posta di spedizione come indicato nelle istruzioni allegate al presente libretto. nella parte retro del mobile. Attenzione : durante la rimozione delle staffe di spedizione si può...
  • Page 7 rarsi che tale classe sia conforme al tipo di prodotto da conservare (a tal fine Un sovraccarico o diversamente un banco mezzo vuoto non permettono un consultare i cataloghi e le tabelle tecniche). funzionamento corretto dello stesso. I cicli di sbrinamento sono completamente automatizzati ed impostati per un Non superare i 40 kg per ripiano e distribuire uniformemente il peso.
  • Page 8 7. PULIZIA E MANUTENZIONE figura > 7 Prima di procedere con la pulizia periodica o con manutenzioni ordinarie e straordinarie dell’apparecchio, assicurarsi di ritirare la spina dalla presa di cor- rente. Fare in modo che il cavo con la spina levati siano visibili all’operatore da qualsiasi punto.
  • Page 9 umido (un panno secco provocherebbe cariche elettrostatiche). Qualora il prodotto alimentare messo in esposizione all’ in- Evitare inoltre di lavare il murale con getti d’acqua. terno del murale avesse uno sversamento al di fuori della sua confezione, pulire tempestivamente ed accuratamente tutta la leggere con attenzione superficie.
  • Page 10 9 . INFORMAZIONI PER LA RACCOLTA, TRATTAMENTO E SMALTIMENTO d. Staccare il tubo fluorescente tirando i due portalampada di colore bianco posti alle sue estremità. DEL PRODOTTO. e. Sostituire il tubo fluorescente accertandosi che sia dello stesso tipo e vat- In conformità...
  • Page 11: Table Des Matières

    to be read carefully and to be kept with the refrigerated cabinet GE NE R A L IN DE X General standards Complaints Warranty General information Installation First start Cleaning and maintenance Operating problems Information about collection, treatment and disposal of this product...
  • Page 12: General Standards

    Within three days the complaint has to be confirmed to the transport com- pany by registered letter. front grill Any other complaints concerning performance and appearance of the cabinet should be sent to Fogal Refrigeration s.r.l. not later than eight days from the image > 2...
  • Page 13: Warranty

    day of receipt of the cabinet. 4. GENERAL INFORMATION 3. WARRANTY a. The Seller guarantees that the supplied goods comply with the Contract. AMBIENT CONDITIONS* Closed place The warranty for defects is restricted to designing, raw materials or assem- Max. temperature 25°c bling defects of the goods caused by the Seller and it is not valid if there Max.
  • Page 14 In the remote models it is necessary to provide a connection system for the Noise level condensate water. The noise level of the cabinets does not exceed 70dB(A) Do not place the cabinet at less than 8 cm from the wall or from any other thing that could prevent the cabinet from having a proper air circulation.
  • Page 15: Installation

    5. INSTALLATION system impedance. After having unpacked the cabinet, remove the metallic base supports as per Please follow tension and frequency instructions shown on the label on the the attached instructions. back of the cabinet. Should the cable be damaged, it is necessary to replace it with another pro- Please note: while removing the metallic base supports the cabinet could be per cable or special kit.
  • Page 16 Be sure that the temperature class complies with the products that have to be An overload or, on the contrary, an underload of the shelves does not allow kept in the cabinet (see catalogues and technical tables). the case to work in a correct way. For any information please get in touch with the retailer.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND MAINTENANCE image > 7 Before going ahead with the periodic cleaning or with the ordinary and/or ex- traordinary maintenance of the device, be sure to take the plug off the socket. Please be careful and let the power cable be visible by the operator from any part during the operations.
  • Page 18 would create electrostatic charges). In case of foodstuff leak in the cabinet, the surface of the cabinet Do not wash the cabinet with water jets. itself has to be quickly and properly cleaned. If necessary, take away the base shelf, the fans holder plate (with Please read carefully the intervention of qualified personnel) and clean properly the STAINLESS STEEL CLADDINGS...
  • Page 19: Operating Problems

    ted to the reduction in the use of dangerous substances in the electric and e. To take off the neon tube it is enough to pull them out from the tube. electronic equipment, as well as to the disposal of the waste material, the fol- Replace the neon light.
  • Page 20 Nous vous prions de lire et conserver cet manuel avec la vitrine réfrigéreé INDEX GENERAL Spécifications générales Réclamations Garantie Informations générales Installation Mise en marche Nettoyage et maintenance Problèmes de fonctionnement Informations pour la collecte, le traitement et l’ écoulement du produit...
  • Page 21 D’ici trois jours il faut aussi les confirmer à la société de transport par lettre d’aspiration recommandée. Toutes autres réclamations doivent parvenir à Fogal Refrigerations dans les grille de protection frontale huit jours après la livraison de la marchandise et pas plus tard.
  • Page 22 3. GARANTIE DU FOURNISSEUR part du Fournisseur, même causée par la marchandise fournie. Une fois a. Le Fournisseur garantit la conformité de la marchandise fournie avec ce la garantie écoulée, aucune demande ne pourra être effectuée auprès du qui a été expressément fixé. La garantie contre tout vice est limitée aux Fournisseur.
  • Page 23 maintien de la température. La vitrine doit être installée en un endroit sec, loin La distance entre la vitrine et le mur (ou n’importe quel objet qui puisse de sources de chaleur ou de courants d’air. empêcher la circulation d’air autour de la vitrine même) doit être de au moins Elle ne doit pas être installée à...
  • Page 24 5.INSTALLATION Il faut respecter les indications de tension et fréquence indiquées sur l’étiquet- Apres avoir déballé le meuble, enlever les supports d’expédition comme indi- te qui se trouve sur la partie postérieure de la vitrine. qué dans les instructions attachées au mode d’emploi. Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut le remplacer par un autre Attention : pendant l’enlèvement des supports on peut se vérifier une con- câble ou kit spéciale disponible chez le producteur ou le service après vente.
  • Page 25 Une surcharge ou, au contraire, une sous-charge de la vitrine ne permet pas le pour un climat ambiante moyen. fonctionnement correct de la vitrine même. Dans le cas de conditions particulières (p.e. climat avec beaucoup de humi- Ne dépassez pas le poids de 40 kgs pour chaque étagère et distribuez-le uni- dité) il pourra être nécessaire d’...
  • Page 26 7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE ill. > 7 Avant de procéder au nettoyage périodique ou à l’entretien ordinaire et extra- ordinaire du meuble, il faut s’assurer de bien débrancher la vitrine. Il faut que le câble et la prise soient bien visibles par le technicien par n’impor- te quel point.
  • Page 27 savon neutre). Dans le cas où se présentait une perte de produit alimentaire dans N’utiliser pas des détergents agressifs et essuyer la vitrine avec un linge humi- la vitrine, il faudrait bien nettoyer promptement et soigneusement toute la surface. de (un linge sec cause des charges électrostatiques). Eviter aussi de nettoyer la vitrine avec des jets d’eau.
  • Page 28 tion pour le remonter de nouveau. 9. INFORMATIONS POUR LA COLLECTE, TRAITEMENT ET ÉCOULEMENT DU d. Pour détacher le néon tirez vers l’extérieur les deux supports blancs qui se PRODUIT. trouvent aux deux extrémités du néon même. Conformément aux dispositions contenues dans l’article 13 du décret-loi 151 du 25.07.2005 relatives aux directives communautaires 2002/95/CE, 2002/96/ e.
  • Page 29 Bitte mit Aufmerksamkeit lesen und zusammen mit dem WKR aufbewahren INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Regeln Reklamationen Garantiebedingungen Generelle Informationen Installation Anlassung Reinigung und Instandhaltung funktionierungsprobleme Informationen zur Sammlung, Behandlung und Beseitigung des Produktes...
  • Page 30: Reklamationen

    Die Haupteigenschaften wie Größen, Inhalte, Zubehöre ecc. sind in jedem Modelle: Luftausfuhr Verkaufskatalog enthalten. Für eine korrekte Funktionierung des WKRs und Alaska für die Vermeidung von Schäden an Personen und Sachen, bitten wir Sie diese elektronische Casanova Bedienungsanleitung zu beachten.
  • Page 31: Garantiebedingungen

    3. GARANTIEBEDINGUNGEN liche Verantwortung des Verkäufers aus, die eventuell von der gelieferten a. Der Verkäufer garantiert, dass die gelieferte Ware mit der ausdrücklichen Ware verursacht wurde. Ist die Garantiezeit abgelaufen, kann gegenüber Vereinbarung übereinstimmt. Die Garantie für Mängel beschränkt sich dem Verkäufer keine Forderung geltend gemacht werden.
  • Page 32 Eine unkorrekte Luftzirkulation kann zur Tauwasserbildung und zu einer gerin- Das WKR darf nicht in der Nähe von Luftströmungen, Türen, Fenstern und Wär- mequellen gestellt werden (Bild 3). geren Leistung des Möbels bringen. Das Lüftungsgitter, das Ansauggitter und Anderenfalls könnte es zu den oben genannten Problemen kommen. das Motorgitter müssen frei bleiben (Bild 4).
  • Page 33: Installation

    bels vermerkt sind, berücksichtigt werden. 5. INSTALLATION Die maximal erlaubte Impedanz des Systems ist Zmax=0,049 Ω Nachdem das Wandkühlregal ausgepackt worden ist müssen die Transport- Sich mit der Energieversorgungsanstalt vergewissern, dass die maximale Im- bügel, wie in der beiliegenden Anleitung beschrieben, entfernt werden. pedanz des Netzes diesen Wert nicht überschreitet.
  • Page 34 Damit eine richtige Funktionierung des Gerätes garantiert wird, sich versi- Die Steuerung ist so eingestellt, dass eine korrekte Funktionierung, gemäß der Klimaklasse des WKRs garantiert ist. Sich versichern, dass die Klimaklasse dem chern dass alle Etagen eingebaut sind, dass diese mit der Innenrückwand in Produkt entspricht, welches im Möbel aufbewahrt werden soll (dazu Kataloge Kontakt sind und dass die Lebensmittel gleichmäßig verteilt sind.
  • Page 35: Reinigung Und Instandhaltung

    7. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Bild. > 7 Vor der Reinigung oder bei Wartung des Gerätes, sich vergewissern dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Der Kabel und der Stecker müs- sen dem Fachmann gut ersichtlich sein. Sollte dies, auf Grund der Einrichtung, nicht möglich sein, muss das Gerät mit einem bauseitigen Abschaltsystem Bild >...
  • Page 36 Das WKR darf nicht durch Wasserstrahle gereinigt werden. Sollten Lebensmittel, die im WKR ausgestellt sind, aus der Ver- packung ausgeschüttet werden, muss die Oberfläche sofort und gründlich gereinigt werden. Mit Aufmerksamkeit lesen Wenn nötig das Bodentablar entfernen und vom zuständigem CNS VERKLEIDUNGEN Personal das Ventilatorenblech abschrauben lassen um die ganze Um die CNS Verkleidungen einwandfrei in der Zeit zu bewahren, ist...
  • Page 37: Funktionierungsprobleme

    d. Die Neonröhre von den Lampenhaltern trennen, indem man an die weis- 9. INFORMATIONEN ZUR SAMMLUNG, BEHANDLUNG UND BESEITIGUNG sen Lampenhalter am Ende der Röhre zieht. DES PRODUKTES e. Die Lampe austauschen und sich vergewissern dass die Lampe der alten Konformitätsgerecht zu den Bestimmungen, welche im Artikel 13 der Ge- entspricht und die gleiche WATT Anforderung hat.
  • Page 38 lees aandachtig en bewaar samen met de koelkast ALGEMENE INHOUD algemene normen klachten Garantievoorwaarden algemene informatie installatie starten reiniging en onderhoud werkingsproblemen informatie over de ophaling, de verwerking en afdanking van het product...
  • Page 39 De belangrijkste kenmerken zoals afmetingen, capaciteit, accessoires, enz. zijn modellen: luchtuitgangsrooster aangegeven in elke verkoopscatalogus. Alaska We raden aan deze gebruiksaanwijzingen aandachtig te lezen, met het oog op elektronische Casanova een correcte werking van het product en om schade aan personen en voor-...
  • Page 40 3. GARANTIEVOORWAARDEN worden jegens de Verkoper. a. De Verkoper garandeert dat de geleverde goederen conform de uitdruk- 4. ALGEMENE INFORMATIE kelijke afspraken zijn. De garantie tegen gebreken beperkt zich tot ont- werpfouten, materiaal- of constructiefouten toe te schrijven aan de Ver- koper en is niet van toepassing indien de Koper niet kan bewijzen het apparaat op correcte wijze gebruikt, onderhouden en bewaard te hebben.
  • Page 41 ning of warmtebron (afbeelding 3). Opgelet: indien u het apparaat nadien opnieuw moet verplaatsen, dient u de De verdamping van het ontdooiingswater gebeurt automatisch. transportbeugels opnieuw te installeren volgens bovenstaande aanwijzingen. Voor de modellen met afstandsgroep moet een aansluiting voor de condens- Installeer de meegeleverde afstandhouders aan de achterkant van de koel- kast, zoals aangegeven in de instructies in bijlage bij deze handleiding.
  • Page 42 technische dienst. omgeving) kan het nodig zijn de frequentie van de ontdooiingen te verhogen (raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van het elektronisch paneel). Instructies voor de aansluiting van de condenseenheid op afstand In elk geval is het raadzaam zich te wenden tot de verkoper; een verkeerde programmering kan storingen van de koelkast veroorzaken.
  • Page 43 7. REINIGING EN ONDERHOUD afbeelding. > 7 Vooraleer de periodieke reiniging of het gewoon/buitengewoon onderhoud van het apparaat uit te voeren, moet u altijd de stekker uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat de kabel met de uitgetrokken stekker voor de bedie- ner vanuit elk punt zichtbaar is.
  • Page 44 Vermijd verder de kast met waterstralen schoon te maken. Wanneer het voedingsproduct dat in de muurkoelkast wordt aan- geboden uit zijn verpakking is gemorst, moet u het volledige op- aandachtig lezen pervlak zo snel mogelijk zorgvuldig reinigen. Verwijder eventueel BEKLEDINGEN IN ROESTVRIJ STAAL de legplank en laat indien nodig door gespecialiseerd personeel de Om borg te staan voor een perfecte instandhouding en duurzaam- schroeven van de staalplaat wegnemen die de ventilatoren dragen...
  • Page 45 de positie om straks opnieuw te monteren. 9. INFORMATIE OVER DE OPHALING, DE VERWERKING EN AFDANKING d. Verwijder de fluorescentielamp door te trekken aan de twee witte lamp- VAN HET PRODUCT houders aan de uiteinden. Krachtens de bepalingen van art. 13 van het It. wetsbesluit 151 van 25.07.2005 ter uitvoering van de Communautaire richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en e.
  • Page 47 UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 14001 BS OHSAS 18001 FOGAL refrigeration srl > via Tambarin 1 > 34077 > Ronchi dei Legionari > GO > Italy tel +39 0481 777450 > fax +39 0481 776332 > E-mail fogal@fogalsrl.com > www.fogalsrl.com...

Ce manuel est également adapté pour:

CasanovaClipperOriental

Table des Matières