Page 1
à Gaz Entraînement 8” Série AG Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8” Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” www.haskel.com...
Page 2
The pilot vent exhaust port is in the flow fitting end cap. 2.2.1 LUBRICATION At assembly, light silicone grease (Haskel P/N 50866) is applied to all moving parts and seals (in the drive section only-not gas sections). Occasional reapplication of this grease is suggested to the readily accessible cycling spool seals depending on duty cycle.
Page 3
8AGD models piped in series. Production models of Haskel gas boosters are tested in the laboratory. Results of these tests indicate that compression ratios of up to 40:1 are possible for some individual stages under ideal conditions. However, for satisfactory operation under production conditions in industrial applications, we recommend compression ratios (per stage) of about 10:1 or less.
Page 4
Air Driven Gas Booster Compressor, 8” Drive AG Series • OM-12F Figure 1. 8AGD Series Aftercooling Diagram. In the 8AGT series two stage boosters (Figure 2.), where higher maximum temperatures can result due to high compression ratios, the hot output gas line from the first stage pump is "intercooled" by passing through the plenum cooler prior to entering the second stage pump.
Page 5
Air Driven Gas Booster Compressor, 8” Drive AG Series • OM-12F 3. Installation 3.1 Mounting All models will operate in any position required for system operation. However, for Oxygen Gas Boosting applications, mount all models horizontally with mounting brackets down. 3.2 Environment All units are protected with plating or materials of construction for installation in normal indoor or outdoor applications.
Page 6
Observe the buildup in output pressure with a conveniently located gauge rated for the maximum system pressure. Maximum output pressure can be automatically controlled by a Haskel air pilot pressure switch or similar device backed up by a safety relief valve. (Refer to current catalogs for complete details.) In some applications, the unit may also be allowed to simply pump-up to its maximum pressure and stall - provided that ample strength allowance for outlet system piping and valves has been included.
Page 7
Air Driven Gas Booster Compressor, 8” Drive AG Series • OM-12F 5.2.1 Note method of lockwiring screws. Remove and discard safety wire. Remove (4) screws and washer and lift off retaining plate. 5.2.2 Grasp hex plug and carefully pull pilot piston Figure 3.
Page 8
5.2.6 Discard second (inner) bumper if damaged or worn. 5.2.7 Apply Haskel 50866 Lubricant liberally to all o- rings. 5.2.8 Install inner bumper on bottom of bore in valve body. Lay sleeve end inner o-ring on inner bumper.
Page 9
Tap the top of the pilot valve lightly with a small hammer to evenly bend the legs of the retaining ring. 5.3.7 Apply Haskel 50866 Lubricant to pilot valve parts and reassemble in the reverse manner. 5.4 Pilot System Testing If the air drive will not cycle, the following test procedure will determine which of the pilot valves is faulty: 5.4.1 Remove gauge port pipe plug (p/n 17568-2) located in the cycling valve body, next to the retaining...
Page 10
5.5.6 Clean all parts and inspect for grooved, scratched or scored wear surfaces. 5.5.7 Apply Haskel 50866 Lubricant to all o-rings and inner surface of barrel and reassemble drive section parts, end caps with pump sections, gas and associated plumbing lines in reverse order of disassembly instructions.
Page 11
Air Driven Gas Booster Compressor, 8” Drive AG Series • OM-12F 5.7.3 Remove end cap and/or retaining plate. Inspect O-ring and back up ring mounted inside end cap and replace if damaged, worn or swollen. 5.7.4 Remove cooling sleeve (with attached muffler), high pressure gas barrel and static seal O-rings. Inspect O-rings and replace if damaged, worn or swollen.
Page 12
Air Driven Gas Booster Compressor, 8” Drive AG Series • OM-12F 6.4 Test: Install gauge. Cycle drive at moderate speed until pressure stops rising. Record maximum pressure. 6.5 Analysis: 6.5.1 If the following pressures are achieved, the gas section condition should be considered satisfactory: Model Number Pressure PSIG Minimum from Atmospheric Inlet 8AGD -5...
Page 13
Air Driven Gas Booster Compressor, 8” Drive AG Series • OM-12F 7. Troubleshooting Guide 7.1 Symptom 7.2 Possible Cause 7.3 Remedy Drive will not start nor Air supply blocked or inadequate. Check air supply and regulator. cycle with at least 25 Cycling valve spool binding.
Page 14
2.2.1 LUBRIFICATION: Au montage, de la graisse en silicone légère (Haskel P/N 28442) est appliquée à toutes les parties mouvantes et les joints (dans la section du mécanisme à entraînement seulement-pas les sections à gaz), Une réapplication occasionnelle de cette graisse est suggérée pour les joints accessibles de la...
Page 15
élevés sont préférablement gérées par des modèles à deux étages (8AGT) ou 2 ou plus de modèles 8AGD branchés en série. Les modèles de production de surpresseurs à gaz Haskel sont testés en laboratoires. Les résultats de ces tests indiquent que ces rapports de compression allant jusqu’à 40:1 sont possibles pour quelques étages individuels dans des conditions idéales.
Page 16
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F 2.3.2 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT ET D’ECHAPPEMENT En théorie, les rapports de compression au-dessus de 3:1 avec de nombreux gaz produisent des températures au-dessus de la limite autorisée pour les joints. En pratique, cependant, la chaleur de la compression est transférée aux colonnes de gaz refroidissant et aux composants métalliques proches à...
Page 17
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F Schéma 2. Diagramme des series 8AGT de post refroidisseur/refroidisseur intermédiare. Sous certaines conditions critiques de fonctionnement, il peut être nécessaire de ralentir le cyclage du surpresseur à gaz pour éviter la surchauffe. Il est très difficile de prédire exactement quand la surchauffe aura lieu.
Page 18
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F Le système d’entrée du mécanisme à entraînement d’air (et le pilote d’air si externe) doit toujours inclure un filtre essentiel car tous les compresseurs d’air font entrer une quantité considérable de contaminants. Le mécanisme à...
Page 19
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F Laisser les sections du mécanisme à entraînement et à gaz pressurisées pendant de longues périodes n’est pas nuisible à l’unité mais peut ne pas être conseillé pour des raisons de sécurité selon l’installation. 5.
Page 20
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F Enlever le bouchon d’étanchéité de l’anneau torique Schéma 4. Embout d’étanchéité de du moyeu hex. Tirer l’arbre pour révéler le bout de l’arbre pilote. l’arbre. (Réf. sch. 4.) Inspecter tous les joints statiques et dynamiques et remplacer tous ceux qui sont endommagés, usés ou rayés.
Page 21
5.2.6 Écarter le second silencieux (interne) si endommagé ou usé. 5.2.7 Appliquer du lubrifiant Haskel 28442 librement sur tous les anneaux toriques et les joints. 5.2.8 Installer le silencieux interne au fond de l’orifice de passage dans l’assemblage du corps de la vanne.
Page 22
Insert in seal cavity. Tap the top of the pilot valve lightly with a small hammer to evenly bend the legs of the retaining ring. 5.3.7 Appliquer du lubrifiant Haskel 28442 aux parties du robinet pilote et remonter dans l’ordre inverse. 5.4 Test du Système Pilote Si le mécanisme à...
Page 23
5.5.6 Nettoyer toutes les parties et inspecter les surfaces rainurées, striées, rayées ou usées. 5.5.7 Appliquer un lubrifiant Haskel 28442 à toutes les surfaces internes de la colonne et remonter les parties de la section de la pompe, les capuchons de protection associés aux conduites de pompage dans l’ordre inverse des instructions de montage.
Page 24
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F 5.7 Pistons à Gaz NOTE: Une petite fuite à l’entrée de gaz passée à travers un joint du piston à gaz à haute pression dynamique est normale et peut en général être sentie dans l’orifice de la valve d’insufflation d’air 21703-2 connecté...
Page 25
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F 6. Test de Compression - Piston de la section à gaz et clapets anti- retour. 6.1 But Evaluation rapide de l’intégrité de chaque section individuelle de la pompe (avant ou après la réparation). 6.2 Théorie Chaque extrémité...
Page 26
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F 6.5.2 Observation des Problèmes Avec le Reparation Pointeur de la Jauge A. Anti-retour d’entree. A. Chute rapide depuis le maximum. B. Anti-retour d’entree, et/ou joint du piston/ B. Augmentation lente lors de la course de pression.
Page 27
Surpresseurs d’Air Pneumatique à Gaz Entraînement 8” Série AG • OM-12F 7. Guide de Dépannage 7.1 Symptom 7.2 Possible Cause 7.3 Remedy Arrivée d’air bouchée ou inadéquate. Vérifier l’apport d’air et le régulateur. Le mécanisme d’entraînement ne Tiroir de commande de cyclage Nettoyer la manchette en suivant les démarrera pas ou ne scellé.
Page 28
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F 1. Einleitung Die Informationen in diesen Bedienungs- und Wartungsanweisungen beziehen sich auf Luftdruck- Gasbooser-Kompressorpumpen der Reihe 8AG. Die aktuellen Modellbeschreibungen lauten: 8AGD-5, - 14, -30, -60 und 8AGT-5/14, -5130, -14/30, -14/60 und -30/60. Die Informationen gelten auch für Sondermodifikationen der Standardeinheiten - wie jene mit Spezialdichtungen oder anderen Materialien für selten Medien, Gas oder Umweltbedingungen bzw.
Page 29
Daher sollten Anwendungen mit hohen Druckverhältnissen mindestens mit 2-Phasen- Modellen (8AGT) oder in Reihe geschalteten 8AGD-Modellen ausgestattet werden. Alle Haskel-Gas-Booster-Modelle werden im Testlabor getestet. Die Testergebnisse zeigen, dass bei einigen Modellen, unter idealen Bedingungen Verdichtungsverhältnisse von 40:1 erreicht werden können.
Page 30
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F Ein Steuerventil sitzt in der Steuerventilendkappe, das andere in der Durchflussfittingendkappe. Eine Durchflussleitung verbindet den Druckluftdurchfluss von der Ventilendkappe mit der gegenüber liegenden Endkappe und eine Steuerleitung verbindet die beiden in Reihe geschalteten Steuerventile. Das Taktspulenventil arbeitet ohne Federn oder Arretierungen und wird über Steuerventile getaktet, die abwechselnd den großen Bereich, der durch den Steuerkolben im Endstück des Spulenventils abgedichtet wird, mit Druckluft versorgen und entlüften.
Page 31
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F Unter bestimmten Bedingungen muss der Takt des Gasverstärkers verringert werden, um Überhitzung zu vermeiden. Es ist sehr schwierig, exakte Werte für die Überhitzung anzugeben. Installieren Sie zu Testzwecken circa 1 Inch entfernt vom Verdichtungsanschluss des Gaspumpenabschnitts eine Thermokupplung.
Page 32
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F 3.3.1 SCHALLDÄMPFER Für geringe Geräuschentwicklung können diese entfernt angeordnet werden. Bei Entfernungen über 6 Fuß verwenden Sie eine Leitung, ein Rohr oder einen Schlauch mit 3/4" I.D. 3.3.2 STEUERENTLÜFTUNG Das Steuersystem entlüftet während jedes Taktzyklus eine bestimmte Menge Steuerluft über den 1/8"...
Page 33
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F 5. Wartung 5.1 Allgemein WARNUNG: Verwenden Sie Reinigungsmittel nur in gut belüfteten Bereichen. Atmen Sie keine Dämpfe ein und vermeiden Sie den Hautkontakt mit Reinigungsmitteln. Bewahren Sie Reinigungsmittel von Wärmequellen und offenen Flammen entfernt auf.
Page 34
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F Nehmen Sie den mit dem Sechskantstopfen Abb. 4. Steuerschaft-enddichtung. abgedichteten O-Ring heraus. Schieben Sie den Schaft aus der Kappe, damit der O-Ring am Ende des Schafts frei liegt. (Siehe Zgn. 4). Überprüfen Sie alle statischen und dynamischen Dichtungen und ersetzen Sie alle beschädigten, verschlissenen oder aufgeblähten Dichtungen.
Page 35
5.2.6 Entsorgen Sie ggfs. den zweiten (inneren) Bumper, falls dieser beschädigt oder verschlissen sein sollte. 5.2.7 Geben Sie Haskel 28442 Schmiermittel auf alle O-Ringe und Dichtungen. 5.2.8 Setzen Sie den inneren Bumper auf die Bodenbohrung im Ventilkörper. Legen Sie das Manschettenende des inneren O-Rings auf den inneren Bumper.
Page 36
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F HINWEIS: Sofern kein übermäßiges Leck Abb. 8. Zentrieren + einbau der aufgetreten ist, muss die Innendichtung auf dem dichtungshalter mit pilotsteuerventil als Schaft der Steuerventile eventuell nach Demontage werkzeug. des Druckluftzylinders ausgebaut werden.
Page 37
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F 5.5.5 Prüfen Sie die statischen O-Dichtungsringe der Abb. 9. Überprüfung des Zylinderendkappen. antriebskolben-o-ring auf schrumpfung. Ziehen Sie den Zylinder vom Antriebskolben und überprüfen Sie die große Antriebskolbendichtung. HINWEIS: Wenn der große O-Ring fest in der Nut sitzt, ist er eventuell aufgebläht und muss ausgetauscht werden.
Page 38
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F HINWEIS: Ziehen Sie den gesamten Gasabschnitt als Einheit ab, in dem Sie die Kolbenstange vom Antriebskolben heben. Siehe Abs. 5.5.3 und 5.5.4. Klemmen Sie die Gasendkappe (oder Halteplatte) ein und gehen Sie vor wie unter Ausbau und Einbau beschrieben.
Page 39
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F 6.3 Schema 6.4 Test: Einbau der Messvorrichtung. Taktantrieb bei mäßiger Geschwindigkeit bis der Druck nicht länger ansteigt. Notieren Sie den max. Druck. 6.5 Analyse: 6.5.1 Sofern folgende Drücke erreicht werden, ist der Zustand des Gasabteils zufrieden stellend. Modell-Nr.
Page 40
Luftdruck Gas-Booster Druckluftzylinder Kompressoren Schalldämpfer 8” Antrieb AG Reihe • OM-12F 7. Leitfaden Zur Fehlerbehebung 7.1 Symptome 7.2 Mögliche Ursache 7.3 Abhilfe Der Antrieb startet Blockierte oder Überprüfen Sie die Luftzufuhr und den Regler. oder taktet bei mind. unzureichende Luftzufuhr. 20 psi Antriebsdruck Taktventil-Spule blockiert.
Page 41
2.2.1 LUBRIFICAZIONE All’ assemblaggio, grasso leggero al silicone Haskel (Haskel PIN 28442) viene applicatore a tutte le parti mobile e guarnizioni (solo nella sezione di trasmissione, non nella sezione gas). Occasionali riapplicazioni di questo grasso sono consigliate per poter prontamente accedere alle guarnizioni della bobina a seconda del ciclo di servizio.
Page 42
2 stadi (8AGT) o 2 o più modelli 8AGD collegati in serie. I modelli di produzione di generatori di gas di produzione Haskel sono testati in laboratorio. I risultati di questi test indicano che i rapporti di compressione superiori a 40:1 sono possibili per alcuni modelli in condizioni ideali.
Page 43
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F consentiti. Test di laboratorio indicano che la massima temperature si trova tra i rapporti di 5:1 e 10:1 ed hanno mostrato che l’aria di scarico raffreddata è adeguata anche quando il generatore funziona a piena velocità.
Page 44
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F Figura 2. 8AGT diagramma di interraffreddamento / postraffreddamento. Sotto certe estreme condizioni di operatività, può essere necessario rallentare il ciclo del generatore del gas per prevenire il surriscaldamento. É molto difficile prevedere esattamente in caso di surriscaldamento.
Page 45
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F entrata deve sempre includere un filtro dato che essenzialmente tutti i compressori introducono un considerevole quantitativo di contaminazione. La trasmissione d’aria necessita approssimativamente di 15 PSI per la bobina della valvola e pistone ad aria pilota come lubrificato in fabbrica.
Page 46
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F 5. Manutenzione 5.1 Generalità AVVERTENZA: Usare solventi per la pulizia in zona ben ventilata. Evitare fumi di aspirazione e eccessivo contatto con la pelle. Tenere lontano da calore eccessivo e da fiamme libere. Disassemblare l’attrezzatura solo per riparazione o sostituzione di parti difettose.
Page 47
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F Togliere la spina esagonale con l’anello ad O. Figura 4. Guarnizione finale albero Estrarre l’albero della calotta per scoprire l'anello ad pilota. O che si trova all'estremità dell'albero. (Rif. Fig. 4.) Ispezionare tutte le guarnizioni statiche e dinamiche e sostituire quelle danneggiate, usurate o rovinate (Se si rendono necessari utensili speciali, essi...
Page 48
5.2.6 Svitare il secondo (interno) paraurti se danneggiato o usurato. 5.2.7 Applicare lubrificante Haskel 28442 liberamente a tutti gli anelli ad O e/o guarnizioni. 5.2.8 Installare il finecorsa interno sulla base del diametro interno al corpo valvola. Posare l’o-ring dell’estremità...
Page 49
Chiudete la parte superiore della valvola pilota con attenzione con un martelletto per piegare uniformemente i lembi dell’anello di fermo. 5.3.7 Applicate il lubrificante Haskel 28442 ai componenti della valvola pilota e riassemblateli in maniera inversa. 5.4 Verifica del Sistema Pilota Se dopo l’assemblaggio la pompa non è...
Page 50
5.5.6 Pulire tutte le parti e ispezionare le superfici per graffi o scalfitture o usura. 5.5.7 Applicare lubrificante Haskel 28442 a tutti gli anelli ad O e all’interno della superficie del barrel e riassemblare le parti della sezione di trasmissione, calotte finali con sezioni a pompa, gas e linee idrauliche associate in modo contrario alle istruzioni di disassemblaggio.
Page 51
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F 5.7.1 Scollegare tutte le linee idrauliche necessarie per consentire la rimozione delle capsule terminali della sezione gas. 5.7.2 Rimuovere quattro dadi e rondelle di blocco dai tiranti di ancoraggio della sezione pompe. NOTA: A questo punto si consiglia di estrarre tutta la sezione gas come unità...
Page 52
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F 6.3 Schema 6.4 Test: Installare il manometro. Eseguire un ciclo a velocità moderata fino a che la pressione smette di salire. Registrare la pressione massima. 6.5 Analyse: 6.5.1 Se vengono raggiunte le pressioni che seguono, le condizioni della sezione gas devono essere considerate soddisfacenti.
Page 53
Compressori Generatore a Gas Trasmissione ad Aria Serie Trasmissione AG 8 • OM-12F 7. Guida ai Guasti 7.1 Sintomo 7.2 Possibile Causa 7.3 Rimedio Alimentazione dell’aria bloccata o Controllare l’alimentazione La trasmissione non dell’aria e il regolatore.. parte né va in ciclo inadeguata.
Page 54
2.2.1 LUBRICACIÓN Durante el montaje se aplica grasa de silicona ligera (n.º ref. Haskel 28442) a todas las piezas móviles y juntas (sólo en el sistema de accionamiento, no en el de gas). Se recomienda realizar otras aplicaciones ocasionales en las juntas de la corredera, que son fácilmente accesibles, y siempre dependiendo del...
Page 55
(8AGT) o 2 ó más máquinas 8 AGD en serie Los modelos comerciales de elevadores de presión de gas Haskel han sido probados en laboratorio. Los resultados de dichas pruebas indican que se pueden alcanzar relaciones de compresión de hasta 40:1 en algunos modelos bajo condiciones ideales.
Page 56
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S refrigeración mediante el aire de escape es adecuada incluso cuando el elevador está funcionando a plena velocidad. La temperatura de descarga del gas puede llegar a estar aproximadamente 150 ºF por encima de la temperatura ambiente.
Page 57
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S Figura 2. Diagrama de inter- y posrefrigeración de la serie 8AGT Bajo ciertas condiciones de funcionamiento muy exigentes, puede ser necesario reducir la frecuencia de pulsación del elevador para evitar un sobrecalentamiento, aunque es difícil predecir con exactitud cuándo puede ocurrir.
Page 58
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S El sistema de suministro de aire de accionamiento (y el de aire de pilotaje, si es externo) debe incluir siempre un filtro, dado que todos los compresores de aire absorben normalmente una considerable cantidad de contaminación.
Page 59
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S No es perjudicial para la unidad dejar presurizados los sistemas de accionamiento y compresión durante periodos prolongados, pero puede no ser aconsejable desde el punto de vista de la seguridad, dependiendo de la instalación.
Page 60
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S 5.2.2 Agarre el tapón hexagonal y saque con Figura 3. Tapa de la válvula de aire con cuidado el conjunto del pistón piloto y el tapón, del pistón piloto.
Page 61
5.2.6 Tire el segundo tope (interno) si está deteriorado o gastado. 5.2.7 Aplique lubricante Haskel n.º ref. 28442 abundantemente en todas las juntas tóricas y sellos. 5.2.8 Instale un tope interno en el fondo del orificio del cuerpo de la válvula. Coloque la junta tórica interna del extremo sobre el tope interno.
Page 62
5.3.7 Aplique lubricante Haskel n.º ref. 28442 a las piezas de la válvula piloto y vuelva a montar en sentido inverso. 5.4 Prueba del Sistema de Pilotaje Si el accionamiento neumático no mueve el compresor, mediante el siguiente procedimiento se puede...
Page 63
5.5.6 Limpie todas las piezas y examínelas en busca de marcas, arañazos y muescas. 5.5.7 Aplique lubricante Haskel n.º ref. 28442 a todas las juntas tóricas y a la superficie interna del cilindro y vuelva a montar todas las piezas del sistema neumático, las tapas terminales con la sección de compresión, y todas las tuberías de gas y auxiliares en orden inverso a las instrucciones de desmontaje.
Page 64
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S 5.7 Pistones de Gas NOTA: Es normal que haya ligeras fugas de gas de entrada en una junta de alta presión dinámica del pistón de gas, que se pueden detectar fácilmente poniendo el dedo sobre la tobera del respiradero n.º ref.
Page 65
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S 6. Prueba de Compresión: Pistón y Válvulas de Retención de la Sección de Gas 6.1 Propósito: Evaluación rápida de la integridad de cualquier sección individual del compresor (antes o después de una reparación).
Page 66
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S 6.5.2 COMPORTAMIENTO OBSERVADO EN REPARACIÓN EL PUNTERO DEL MANÓMETRO A. RÁPIDA CAÍDA DE PRESIÓN DESDE A. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE SALIDA EL MÁXIMO B. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE B.
Page 67
Compresores Elevadores de Presión de Gas con Accionamiento Neumático Serie AG 8” • OM-12S 7. Guía de Localización de Averías 7.1 Síntoma 7.2 Posible Causa 7.3 Solución El accionamiento no El suministro de aire está Verifique el suministro de aire y el arranca ni se mueve con un obstruido o es inadecuado.
Page 68
2.2.1 LUBRIFICAÇÃO: Durante a montagem, aplica-se graxa de silicone leve (Haskel P/N 28442) em todas as peças móveis e vedações (somente na seção de comando - não nas seções de gás). Dependendo do ciclo de trabalho, recomenda-se ocasionalmente relubrificar as vedações, que sejam de fácil acesso, com esta mesma graxa.
Page 69
(8AGT) ou 2 ou mais modelos 8 AGD instalados em série. Os modelos comerciais de compressores (booster) de gás Haskel foram testados em laboratório. Os resultados destes testes indicam que se pode chegar a relações de compressão de até 40:1 em alguns modelos sob condições ideais.
Page 70
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s aparecem entre as relações de compressão 5:1 e 10:1 e ficou comprovado que a refrigeração com o ar de escape é adequada, inclusive quando o compressor (booster) está funcionando em máxima rotação. A temperatura de descarga do gás pode estar até...
Page 71
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s Figura 2. Diagrama de inter- e pós-refrigeração da série 8AGT. para evitar superaquecimento, mesmo que seja difícil prever com exatidão quando isto pode ocorrer. Para fazer um teste, instale um termopar a cerca de 25 mm (1 pol.) do tubo de descarga do circuito de compressão de gás.
Page 72
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s O sistema de suprimento de comando pneumático (e o de entrada de ar, se for externo) deve incluir sempre um filtro, desde que todos os compressores de ar absorvam normalmente uma considerável quantidade de contaminação.
Page 73
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s Não é prejudicial à unidade deixar pressurizadas as seções de comando y de gás por períodos prolongados, porém pode não ser aconselhável do ponto de vista da segurança, dependendo da instalação.
Page 74
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s Inspecione as peças móveis buscando sinais de desgaste (ranhuras ou riscos) causados por corpos estranhos. Inspecione todas as peças rosqueadas para ver se há roscas danificadas. Substitua qualquer peça que tenha mais de 50% da rosca danificada.
Page 75
5.2.6 Descarte o segundo amortecedor (interno) se estiver danificado ou gasto. 5.2.7 Aplique lubrificante Haskel 28442 em abundância em todos os anéis de vedação (o-rings) e vedações. 5.2.8 Instale um amortecedor interno no fundo do orifício do corpo da válvula.
Page 76
Bata levemente na parte de cima da válvula piloto com um martelo pequeno para dobrar de forma uniforme as patas do anel retentor. 5.3.7 Aplique lubrificante Haskel 28442 nas peças da válvula piloto e remonte-a seguindo o procedimento inverso.
Page 77
5.5.6 Limpe todas as peças e examine-as em busca de marcas, riscos e ranhuras. 5.5.7 Aplique lubrificante Haskel 28442 em todos os anéis de vedação e na superfície interna do cilindro e remonte todas as peças da seção pneumática, as tampas terminais com a seção de bombeamento, e todas as tubulações de gás e auxiliares na ordem inversa às instruções de desmontagem.
Page 78
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s NOTA: Para centralizar de forma adequada todas as peças durante a montagem, recomendamos que as conexões sejam mantidas na posição vertical. Para tanto, será necessário retirar a tampa terminal do circuito de gás na maioria dos casos.
Page 79
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s 6. Teste de Compressão - Pistão e Válvulas de Retenção da Seção de Gás. 6.1 Objetivo: Avaliação rápida da integridade de qualquer seção individual da bomba (antes ou depois de um reparo).
Page 80
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s 6.5.2 COMPORTAMENTO OBSERVADO NO REPARO PONTEIRO DO MANÔMETRO A. RÁPIDA CAÍDA DE PRESSÃO A PARTIR A. VÁLVULA DE RETENÇÃO DO MÁXIMO DE SAÍDA B. LENTO AUMENTO DURANTE A B.
Page 81
Compressores de Gás Tipo Gas Booster com Comando Pneumático Série AG 8” • OM-12s 7. Guia de Correção de Falhas 7.1 Sintoma 7.2 Causa Provável 7.3 Solução A bomba não funciona O suprimento de ar está obstruído Verifique o suprimento de ar e o nem circula com no ou é...
Page 82
Air Driven Gas Booster Compressor, 8” Drive AG Series • OM-12S Operating and Maintenance Instructions CE Compliance Supplement SAFETY ISSUES a. Please refer to the main section of this instruction manual for general handling, assembly and disassembly instructions. b. Storage temperatures are 25°F – 130°F (-3.9°C – 53.1°C). c.
Page 83
Any modification to any Haskel product, which you have made or may make in the future, has been and will be at your sole risk and responsibility, and without Haskel’s approval or consent. Haskel disclaims any and all liability, obligation or responsibility for the modified product;...