Table de matières ................................. 2 Utilisation ............................4 Conseils de sécurité ........................4 1. Livraison ............................. 5 2. Mise en service .......................... 5 2.1 Adaptation du type de gaz ....................5 2.2 Raccord de l’alimentation en gaz ..................6 2.3 Bloc d’alimentation ......................6 2.4 Raccordement de la pédale de commande / Captuer de mouvement IR externe ..
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de vous familiariser avec le produit avant de l’utiliser. Conservez-le bien pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. Utilisation Bec Bunsen de sécurité pour la chauffe, le flambage et la calcination dans les laboratoires et le domaine des techniques dentaires.
1. Livraison Réf.: 2.100.000 avec function bouton SCS (Safety Control System) avec BHC (Burner Head Control) Tube du brûleur amovible Fixation pour 2 supports d’anneaux d’innoculation Buse pour gaz naturel (N/55) Buse pour gaz propane / butane (P/34) Clé plate 17 mm pour raccorde- ment au gaz et remplacer les N/55 P/34 buses (L1)
Revisser ensuite le tube du brûleur (5), insérer le tournevis (L3) dans les orifices d’aération du tube du brûleur (5) et le visser correctement en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Attention : Avant de revisser le tube du brûleur (5), placer le régulateur d’air (3) suffisamment vers au-dessus des orifices d’aération du tube du brûleur (5) en vissant dans le sens des aiguilles d’une montre afin de ne pas coincer le régulateur d’air (3) et de sorte qu’il puisse être réglé...
2.4 Raccordement de la pédale de commande / Captuer de mouvement IR externe Connecter le câble de la pédale de commande ou le câble de capteur de mouvement IR externe (optionelle) dans le connecteur femelle (6) se trouvant à l’arrière de l’appareil. Pédale de commande / Capteur de mouvement IR externe est optionelle: Pédale acier spécial: Ref.: 6.000.402...
gaz en réactivant l’appareil une fois l’alimentation en gaz coupée et en le faisant fonctionner jusqu’à ce que la flamme soit complètement éteinte. Éteindre ensuite l’appareil à l’aide du commutateur principal (1). 4. Affichages de sécurité / Safety Control System (SCS) - BHC (Burner Head Control): Le voyant Status (4) se met à...
Remarque : pour effacer les messages d’erreur, appuyer sur le commutateur (1) (si la température est trop élevée ou si la tête du brûleur est démontée, il faut d’abord que l’appareil refroidisse ou que la tête du brûleur soit réinstallée avant qu’il soit possible de supprimer le message d’erreur).
7. Garantie Notre appareil est garanti 2 ans. Tout dommage dû à une mauvaise utilisation ainsi qu’à des modifications ou à des interventions effectuées sur l’adaptateur n’entre pas dans la garantie. Notation...
Declaration of Conformity Following the Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC Safety Bunsen Burner: Flame 100 Typ / type 2.100.000 This declaration relates is in conformity with the relevant provisions of the following standards together with the normative document A2 mains connection.
Données techniques Technique: Microprocesseur Programmes Bouton Démarrage-Arrêt avec timer de contrôle, 60 min édale de commande: Standard ((flamme lorsque l’on appuie sur la pédale ou capteuer de mouvement IR externe est actif, Pédale de commande / Capteur de mouvement IR externe est optionelle) Dispositifs de sécurité...
Remèdes simples aux erreurs Le voyant Status (4) de fonctionnement ne s’allume pas Vérifier que le bloc d’alimentation est correctement branché. S’assurer que l’on utilise le bloc d’alimentation d’origine. Spécifications: 9 V / DC, 1A Polarité: Pas de flamme En cas d’erreur d’allumage / d’erreur de la flamme, s’assurer que la tube du brûleur n’est pas sale, contrôler la pression du gaz et vérifier que la buse correcte est installée.
Page 14
Erreur de flamme (voir paragraphe 5) Le voyant clignote rouge quatre fois Température trop élevée (voir paragraphe 5) Le voyant éntincele orangé BHC actif (voir paragraphe 4) Adresse du service après-vente: WLD-TEC GmbH Production & Service Halle-Kasseler-Str.49 37318 Arenshausen Telefon: 036081 68940 Telefax: 036081 68942...
Page 15
WLD - TEC GmbH Distribution: Production et Service: Spandauer Weg 1 Halle-Kasseler Straße 49 D - 37085 Göttingen D - 37318 Arenshausen Téléphon : +49 (0)551/793789 Téléphon : +49 (0)36081/68940 Téléfax : +49 (0)551/793707 Téléfax : +49 (0)36081/68942 Internet: http://www.wld-tec.com Email: sales@wld-tec.com...