Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KEILRIEMENKOMPRESSOR
BELT DRIVEN COMPRESSOR
POWER 50 l
Art. 0701 225 0
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth POWER 50 L

  • Page 1 KEILRIEMENKOMPRESSOR BELT DRIVEN COMPRESSOR POWER 50 l Art. 0701 225 0 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 2 15 16...
  • Page 3 VIII...
  • Page 4 Pour votre sécurité Niveaux de danger des avertisse- Veuillez lire attentivement le ments présent mode d’emploi et le respecter à la lettre avant d’utili- Le présent mode d’emploi utilise les niveaux de ser l’appareil pour la première danger suivants afin d’indiquer les situations poten- fois.
  • Page 5 Consignes de sécurité générales Sécurité de personnes Sécurité au poste de travail a) Veillez à ce que le périmètre de travail a) Soyez attentif, faites attention à ce soit propre et bien éclairé. Tout périmètre que vous faîtes et travaillez raisonna- blement avec l'appareil.
  • Page 6 Consignes de sécurité générales Utilisation et traitement de l'appareil e) Entretenez les appareils et accessoires a) Ne pas surcharger l'appareil. Pour avec soin. Vérifiez que les pièces mo- votre travail, utilisez l'appareil prévu à biles fonctionnent parfaitement et ne cet effet. Avec le bon appareil, vous travaillez coincent pas.
  • Page 7 Consignes de sécurité spéciales Danger en présence d'huile dans l'air Risque dû à des défauts au niveau de comprimé ! l'appareil ! ▸ ▸ Employez exclusivement de l'air comprimé huilé Entretenez l'appareil électrique et les accessoires pour les outils pneumatiques qui fonctionnent à avec soin.
  • Page 8 Utilisation conforme Caractéristiques techniques Réf. 0701 225 0 Cet appareil sert à générer de l'air comprimé pour les outils à commande pneumatique utilisés dans le Puissance d'aspiration [l/min] secteur professionnel. Puissance de remplissage [l/min] Utilisation non conforme Quantité livrée effective à une Toute utilisation dans le domaine médical, dans le pression max.
  • Page 9 Plaque signalétique POWER 50 L Art. 0701 225 X 1~ 230 V 50 Hz 393 l/min P 2,20 kW 255 l/min I = 14,5 A 1050 min IP 44 2900 min 50 l 10 bar / 145 psi YYYY Made in Italy Adolf Würth GmbH &...
  • Page 10 Transport Dispositifs de sécurité ▸ Ne pas poser l'appareil sur le côté. De l'huile Soupape de sûreté pourrait fuir ! ▸ La soupape de sûreté soutenue par un tendeur [3] Ne pas tirer sur l'appareil en le saisissant au réagit dès que la pression maximale admissible est niveau du tuyau ou du câble d'alimentation.
  • Page 11 Génération d'air comprimé ▸ Brancher le flexible d'alimentation en air com- ▸ Mettre l'appareil en marche au niveau de primé au raccord prévu : l'interrupteur Marche/Arrêt [2] et attendre que la — Raccord d'air comprimé pour l'air comprimé non régulé, non filtré [6] pression maximale de la chaudière soit atteinte.
  • Page 12 Panne Cause possible Remède S'assurer que l'évacuation de condensat [7] est bien Le compresseur L'évacuation de condensat n'est fonctionne sans pas étanche. fermée. établir suffisamment de Vérifier le joint du bouchon d'évacuation, le remplacer au pression. besoin Le clapet anti-retour n'est pas Confier la réparation du clapet anti-retour à...
  • Page 13 Garantie — Pour modifier la tension de la courroie, desserrer les quatre vis sur le pied du moteur puis décaler le moteur. Pour cet appareil Würth, nous accordons une garantie — Resserrer à fond les vis sur le pied du moteur. selon les dispositions légales/spécifiques au pays, à...
  • Page 14 Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : Normes • EN 1012-1:2010 • EN 60204-1:2006+A1:2009 • EN ISO 12100:2010 • EN 50581 selon les termes des directives : Directive CE •...
  • Page 15 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. Adolf Würth GmbH & Co. KG MWC-SL- 10/17 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Ce manuel est également adapté pour:

0701 225 0