Page 1
Making our world more productive Leih-Kryobehälter XL 70 und XL 240 Für tiefkalt verflüssigten Stickstoff Bedienungsanleitung Réservoirs cryogéniques en location XL 70 et XL 240 Pour azote liquéfié à basse température Mode d’emploi Contenitori criogenici a noleggio XL 70 e XL 240 Per azoto liquido criogenico Istruzioni per l’uso...
Bedienungsanleitung Leih-Kryobehälter XL 70 und XL 240 | deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheit durch Belüftung und Sauerstoff-Warnanlagen . . . 3 Hinweis auf Brandschutzrichtlinie ....3 Transport von Kryobehältern in Aufzügen ... . 4 Beschreibung .
Gasen ohne spezielle Brandabschnitte und die Lagerung von tiefkalt verflüssigten Gasen in Kryobe- hältern (Kapitel 4.2 Tiefkalt verflüssigte Gase in Kryobehältern) in geschlossenen Räumen untersagen. PanGas empfiehlt in jedem Fall eine Abklärung mit den zuständigen kantonalen Behörden bzgl. Freigabe von etwaigen Versorgungsinstallationen und Lagereinrichtungen innerhalb von Gebäuden.
Bedienungsanleitung Leih-Kryobehälter XL 70 und XL 240 | deutsch 3. Transport von Kryobehältern in Aufzügen PanGas rät aufgrund von Erstickungsgefahr davon ab, Kryobehälter in Aufzügen zu transportieren. Sollte der Transport von Kryobehältern in Personen- oder Warenaufzügen erfolgen, ist dies ausnahms- weise unter folgenden Bedingungen durchzuführen: →...
Bedienungsanleitung Leih-Kryobehälter XL 70 und XL 240 | deutsch 5. Sicherheitseinrichtungen Die Kryobehälter sind mit drei Sicherheitseinrichtungen versehen: 1. Ein Sicherheitsventil als Druckhalteventil (1,3 bar / 3,5 bar / 10,0 bar) je nach Variante. 2. Zwei Sicherheitsventile (je 10 bar) sind weitere Absicherungen des Innenbehälters gegen unzulässigen Überdruck, zusätzlich zum Sicherheitsventil (1,3 bar / 3,5 bar / 10,0 bar je nach Variante) in Funktion als Druckhalteventil.
9. Grundsätzliche Anweisungen Bitte nehmen Sie keine Reparaturen und Wartungsarbeiten sowie Abänderungen an diesem Kryobehälter vor, da dieser Eigentum von PanGas AG ist. Die Kryobehälter werden durch PanGas gemäss Schweizer Norm SN EN 21029-2 regelmässig geprüft und gewartet. 10. Störungen am Kryobehälter Digitale Füllstandsanzeige...
Page 8
Mode d’emploi réservoirs cryogéniques en location XL 70 et XL 240 | français...
électrique, etc., il convient de se conformer aux directives RG 450 et RG 553 de l’ASS. PanGas ne propose pas de systèmes de surveillance des locaux. L’installation, la mise en œuvre, la sûreté de fonctionnement en général ainsi que la maintenance et l’étalonnage réguliers de tels systèmes relèvent de la responsabilité...
3. Transport de réservoirs cryogéniques dans les ascenseurs En raison du risque d’asphyxie, PanGas déconseille de transporter les réservoirs cryogéniques dans les ascenseurs. Le transport des réservoirs cryogéniques dans les ascenseurs ou monte-charges doit avoir lieu exceptionnellement, et dans les conditions suivantes: →...
Mode d’emploi réservoirs cryogéniques en location XL 70 et XL 240 | français 5. Equipements de sécurité Les réservoirs cryogéniques sont pourvus de trois équipements de sécurité: 1. Une soupape de sûreté et de maintien de pression (1,3 bar / 3,5 bar / 10 bar) selon l’exécution. 2.
Mode d’emploi réservoirs cryogéniques en location XL 70 et XL 240 | français 7. Schéma 1 Vanne de remplissage / soutirage, phase liquide 2 Vanne d’évent, phase gazeuse 3 Vanne pour circuit de mise en pression 4 Régulateur de pression 5 Indicateur de niveau numérique 6 Disque de rupture de vide 7 Préparation de la mise sous pression...
Indicateur de niveau numérique Les erreurs suivantes peuvent s’afficher: «uL»/«oL»/«bAt» Dans ce cas, le réservoir cryogénique doit être retourné à PanGas AG pour y être contrôlé. Pression trop faible L’ouverture de la vanne pour circuit de mise en pression 3 permet d’augmenter la pression.
Page 14
Istruzioni per l’uso di contenitori criogenici a noleggio XL 70 e XL 240 | italiano...
Inoltre, sono disponibili anche diverse avvertenze nelle pubblicazioni SUVA, CFSL e SES. PanGas AG è lieta di fornire il proprio supporto anche con le valutazioni dei pericoli LIPROTECT®, consulenze e corsi modulari sul trattamento sicuro dei gas adattati alle esigenze della vostra azienda.
3. Trasporto di contenitori criogenici in ascensori PanGas sconsiglia di trasportare contenitori criogenici in ascensori a causa del pericolo di asfissia. Qualora i contenitori criogenici debbano essere trasportati in ascensori o montacarichi, le operazioni devono essere eseguite in via eccezionale nelle condizioni seguenti: →...
Istruzioni per l’uso di contenitori criogenici a noleggio XL 70 e XL 240 | italiano 5. Dispositivi di sicurezza I contenitori criogenici sono provvisti di tre dispositivi di sicurezza: 1. Una valvola di sicurezza in funzione di valvola di pressione costante (1,3 bar / 3,5 bar / 10,0 bar) in base alla variante.
Istruzioni per l’uso di contenitori criogenici a noleggio XL 70 e XL 240 | italiano 7. Schema 1 Valvola di riempimento / prelievo, fase liquida 2 Valvola di messa all’aria, fase gassosa 3 Valvola di chiusura per circuito di messa in pressione 4 Regolatore di pressione 5 Indicatore di livello digitale 6 Disco di rottura del sottovuoto...
In caso di consumi elevati può verificarsi un’eccessiva formazione di ghiaccio, in quanto questi punti non sono isolati a sottovuoto. In caso di presenza di ghiaccio senza consumo, la pressurizzazione va reimpost- ata o le valvole vanno sostituite. A tal fine il contenitore criogenico deve essere inviato a PanGas per il controllo.
Page 20
PanGas AG Industriepark 10, CH-6252 Dagmersellen Telefon 0844 800 300, Fax 0844 800 301, www.pangas.ch, shop.pangas.ch...