Page 1
750/750S 350/350S Meyer Products se réserve le droit, dans le cadre de son programme d’amélioration de produit continu, de modifier la construction ou les détails de conception, les caractéristiques et les prix sans avis au préalable ou sans obligations. Meyer Products 18513 Euclid Ave.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ........................ 1 EXIGENCES DU VÉHICULE ....................1 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ....................2 LISTE DES PIÈCES 350 ......................3 INSTALLATION DU MODÈLE DE BÂTI DU DISTRIBUTEUR : 350 .........4 LISTE DES PIÈCES 750 ......................5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ....................6 INSTALLATION DES CHARNIÈRES DU BÂTI 35500 ............7 LISTE DES PIÈCES DES CHARNIÈRES DU BÂTI 35500 ..........8 INSTALLATION DU BÂTI FIXE 35200 .................9 LISTE DES PIÈCES DU BÂTI FIXE 35200 ................9...
à la fine pointe de la technologie, fourniront une puissance et un contrôle fiables lors de l’épandage, même à de températures extrêmement basses. Meyer Products se réserve le droit d’apporter des modifications ou d’améliorer la conception de n’importe quelle pièce ou de ne pas être obligé d’effectuer des modifications sur les unités déjà vendues.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité, lorsque le mot AVERTISSEMENT est utilisé, il fait référence à des renseignements importants, qui doivent être suivis attentivement; la non conformité pourrait causer des blessures corporelles ou même entraîner la mort. Le mot ATTENTION fait référence aux situations qui pourraient causer des blessures mineures ou endommager l’équipement. AVERTISSEMENT –...
350/350S L’extension du vis sans fin (16) doit etre enlever quand on utilise du sel, autrement le moteur peut s’arreter de fonctioner. Brun Rouge A la commande Blanc de vitesse Noir Brun Rouge Blanc Noir Moteur Batterie Rouge Au moteur de l'epandeur Batterie Noir...
INSTALLATION DU MODÈLE DE BÂTI DU DISTRIBUTEUR : 350 Le S575p de Blaster est un épandeur de sel à bâti récepteur (dispositif d’attelage) de classe 3 spécialisé Avant l’installation, assurez- vous le véhicule récepteur est en bon état de marche, a une capacité nominale d’au moins 500 livres et êtes attaché solidement au véhicule.
750/750S L’extension du vis sans fin (15) doit etre enlever quand on utilise du sel, autrement le moteur peut s’arreter de fonctioner. Brun Rouge A la commande Blanc de vitesse Noir Rouge Brun Blanc Noir Moteur Batterie Rouge Au moteur de l'epandeur Batterie Noir...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE POUR TOUTES LES SÉRIES D’ÉPANDEURS BLASTER 1.) Trouvez le faisceau électrique et commencez à l’acheminer de l’arrière du véhicule vers l’avant. La prise en caoutchouc moulée indique l’arrière du faisceau, le plus près de l’épandeur. Utilisez les trous de l’armature et les appuis de l’armature en tant que points d’amarrage.
Page 9
INSTALLATION DU MODÈLE DE BÂTI À CHARNIÈRE : 35500 Cette section traite de l’installation d’un Blaster 750 sur un véhicule comme bâti à charnière. ATTENTION – Cet épandeur de sel est un article lourd et encombrant qui ne doit pas être installé seul. Demandez de l’aide. Comme avec n’importe quelle installation de nouvel équipement, lisez et comprenez toutes les instructions avant de commencer le travail, et prenez votre temps.
Page 10
COMPOSANTS DE SUPPORT ARTICULÉS (35500) Liste des pièces Article No. pièce Qté Description 35500 Support articulé Blaster 35505 • Plaque de pare-chocs DS 35506 • Plaque de pare-chocs PS 35502 • Étriers des rails de la benne DS 35503 • Étriers des rails de la benne PS 35504 •...
Page 11
INSTALLATION DU MODÈLE DE SUPPORT FIXE : (35200) Cette section traite de l’installation d’un Blaster 750 sur un véhicule comme un support fixe. ATTENTION – En raison de son volume et de son poids, cet épandeur de sel devrait être installé avec l’aide d’une deuxième personne. Comme avec n’importe quelle installation de nouvel équipement, veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant de commencer le travail, en prenant votre temps.
Page 12
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE POUR LE SUPPORT DE LA PLATE-FORME DE DÉCHARGE (35300) Remarque : Ce support est conçu pour soutenir un épandeur 750 de Blaster une fois monté à un camion à benne basculante de 2 ou 3 verges (6 à 9 pi) avec un hayon arrière.
Page 13
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGES POUR LE SUPPORT DE LA PLATE-FORME (35400) Remarque : Ce support est conçu pour l’usage avec les épandeurs 750 de Blaster, lorsqu’utilisé avec un véhicule avec une plate-forme. 1.) Commencez l’assemblage en attachant les quatre crochets (6) des soudures verticales DS et PS (1 et 2). Pour ce faire, servez-vous de deux boulons 3/8 po - 16 x 1-1/4 po (8), quatre rondelles plates 3/8 po (13) et deux contre-écrous 3/8-16 (11) pour chaque crochet.
ENSEMBLE DU VIBREUR À SABLE 24 po 12 po 24" 12" 9-3/4" 3/4 po 9-5/16" 5/16 po 3 po 3" DIRECTIVES D’INSTALLATION Insérez la plaque du déflecteur (1) et alignez avec les mesures indiquées ci-dessus. Utilisez la plaque du déflecteur (1) comme marque-guide et percez quatre trous 3/8 po à travers le distributeur. Placez la plaque du support du vibreur (2) à...
34700 ÉCRAN DE TAMIS DU DISTRIBUTEUR 2 PO L’écran du distributeur s’insère sous le couvercle du distributeur et repose sur le dessus du distributeur. 34701 ÉCRAN DE TAMIS DU DISTRIBUTEUR 1/2 PO L’écran du distributeur s’insère sous le couvercle du distributeur et repose sur le dessus du distributeur.
34800 MÉCANISME DE VANNES HOPPER DISTRIBUTEUR MÉCANISME DE FLOW GATE VANNES ASSEMBLY COLLAR COLLIER DIRECTIVES D'INSTALLATION Retirez les deux boulons attachant le collier au châssis de l’épandeur et retirez le collier. Retirez les deux boulons attachant le distributeur au châssis de l’épandeur et retirez le distributeur. C.
FONCTIONNEMENT DE L’ÉPANDEUR Avant d’utiliser l’épandeur, veuillez lire et comprendre tous les aspects de ce manuel de l’opérateur. PRÉPARATION ATTENTION – Balayez l’espace afin d’éliminer tous les objets étrangers ou les obstacles qui pourraient causer des blessures corporelles. Maintenez toutes les personnes et tous les animaux à bonne distance de l’espace de distribution. CHARGEMENT DE L’ÉPANDEUR Votre épandeur sera équipé...
ENTRETIEN DE L’ÉPANDEUR AVERTISSEMENT – Débranchez la puissance à l’épandeur avant l’entretien. ATTENTION – N’essayez pas de réparer l’unité de commande. Il s’agit d’un dispositif électronique à semi-conducteur et il ne possède aucune pièce réparable par l’utilisateur; toute tentative annulera la garantie. ATTENTION –...
: www.meyerproducts.com afin d’enregistrer votre nouvel épandeur Blaster. Meyer Products se réserve le droit, dans le cadre de son programme d’amélioration de produit continu, de modifier la construction ou les détails de conception, les caractéristiques et les prix sans avis au préalable ou sans obligations.