Table des matières Français 1. Prise en main..….…………….……………………..…………………………………...6 2. Présentation générale et commandes…………………………………………………6 3. Télécommande…………………………………………………………………………...7 4. Raccordement à un téléviseur…………………………………………………………..9 5. Raccordement à un lecteur MP3……………………………………………………...11 6. Raccordement au caisson de basses externe……………………………………….11 7. Fonctionnement général de l’appareil…………………………………..…………….12 8. Mode Bluetooth…………………………………………………..………………….….14 9.
Page 3
Nederlands 1. Aan de slag gaan …………………………………..…………………………………..37 2. Overzicht van het product ………….….……………………………………………...37 3. Afstandsbediening …………………………………………………………………….38 4. TV aansluitingen ………………………….……………………………………………40 5. Een MP3-speler aansluiten ………………..………………………………………….42 6. De externe subwoofer aansluiten …………………..………………………………..42 7. Algemene werking…………………………………………………………………..42 8. Werking van de bluetooth …………………………………………………………….44 9.
Page 4
Instructions de sécurité importantes à conserver avec le produit Merci de lire attentivement Pour empêcher les risques de feu ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne jamais ouvrir l’appareil.
Page 5
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière. - L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Page 6
Spécification technique: Nom : Barre de son Fréquence de fonctionnement : 2402 MHz à 2480MHz (BT 2.1) Puissance de transmission RF : 2dBm W (puissance par canal) Environnement d’exploitation : 0 à 40 °C - Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
1. Prise en main Contenu 1 x barre de son 1 x télécommande (avec pile CR 2032) 1 x adaptateur CA 1 x câble audio (3,5 mm - 3,5 mm) 1 x manuel d’utilisation 2 x fixations murales 2. Présentation générale et commandes Touche MARCHE/ARRÊT : Mise en marche ou en veille de la barre de son.
CÂBLE DU CAISSON : Permet de raccorder le caisson de basses externe à la barre de son. CAISSON DE BASSES 3. Télécommande MARCHE/ARRÊT : Mise en marche ou en veille de la barre de son. VOL- / + : Réglage du volume sonore.
Page 9
Installer la pile sur la télécommande 1. À l’aide d’une pièce 2. Insérez la pile CR 3. Replacez le de monnaie, faites 2032 dans le couvercle et faites-le tourner le couvercle du compartiment. Assurez- tourner dans le sens compartiment à pile vous que le + est bien des aiguilles d’une dans le sens inverse...
4. Raccordement à un téléviseur Raccorder un téléviseur, un lecteur DVD, une console de jeu ou un décodeur à l’aide d’un câble audio RCA-3,5 mm (non fourni). REMARQUE : Assurez-vous que les prises PHONO du téléviseur correspondent à la SORTIE (OUTPUT) du signal, et non à son ENTRÉE (INPUT).
Page 11
1. Raccordez l’une des extrémités du câble COAXIAL à la sortie audio COAXIALE du téléviseur, lecteur DVD ou Blu-ray. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à la prise COAXIALE située à l’arrière de la barre de son. REMARQUE : Le son Dolby doit être décodé par votre téléviseur. Activer impérativement le mode PCM (downmix) sur votre appareil périphérique (TV, DVD ou lecteur Blu-ray).
1. Raccordez l’une des extrémités du câble 3,5 mm à la sortie « casque audio » 3,5 mm du téléviseur. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à la prise AUX située à l’arrière de la barre de son. REMARQUE : Dans certains cas, le volume en sortie de la barre de son dépend du volume sonore du téléviseur.
7. Fonctionnement général de l’appareil Raccordement électrique 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni à une prise électrique et à la prise CC (DC) de la barre de son. 2. Mettez l’appareil en MARCHE. Mode veille 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour faire sortir l’appareil du mode veille.
Page 14
1. Assurez-vous que la barre de son est en MARCHE en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu’à ce que le témoin lumineux prenne la couleur du périphérique recherché. Un signal sonore retentit pour confirmer la sélection.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’appareil référencé «SC100SND » dans la liste. 3. Sélectionnez l’appareil «SC100SND » et lancez la connexion. Si un mot de passe est requis, saisissez 0000. 4. Lorsque la connexion est réussie, la barre de son émet un signal et le témoin lumineux cesse de clignoter.
9. Fixation de la barre de son au mur 1. Alignez la barre de son sur l’emplacement désiré. Marquez l’emplacement des deux trous à percer à l’aide d’un crayon. Les trous doivent être distants de 287 mm. Remarque : La barre de son ne doit pas être placée à...
Page 17
4. Accrochez la barre de son aux têtes de vis. Pour que le montage soit solide, assurez-vous que les têtes de vis sont solidement enclenchées dans la partie étroite des supports de fixations. Conseil pour le montage au mur • Afin d’éviter tout risque de blessures aux personnes ou de dommages causés à l’appareil, il est recommandé...
10. Spécification Amplificateur Puissance de sortie 75W+2X30W Fréquence de réponse 50 Hz à 20 KHz ± 3 dB Sensibilité d'entrée 550 mV Unité principale Entrée : 100-240 V ~ 50-60 Hz Alimentation Sortie : 24 V 1,5 A Consommation d’énergie 25 W Consommation en veille ≤...
11. Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Lorsque vous lancez la lecture depuis un périphérique AUX, assurez-vous que vous avez monté le volume du périphérique externe et qu’une plage est bien en cours de lecture. Assurez-vous que vous avez monté le volume. L’appareil n’émet ...
Page 20
Important safety instructions – please read carefully and keep for future reference To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to water, rain or moisture. To prevent the risk of electric shock, do not remove the cover or back of this product.
Page 21
Do not expose the product to high temperatures, moisture, water and dust. - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No object filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. - Do not place other items close to this product that may damage it (for example, objects containing water or lightened candles).
Page 22
- This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the directive 2012/19/EC of July 4, 2012 concerning the waste on electrical and electronic equipment (WEEE). - The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
1. Getting started What’s included? 1 x Sound bar 1 x Remote control (with CR2032 battery) 1 x AC adaptor 1 x Audio cable (3.5mm-3.5mm) 1 x Instruction manual 2x Wall-mount bracket 2. Overview of controls STANDBY button: Switch on the Sound bar or switch to STANDBY mode.
3. Remote control 1. STANDBY: Switch on the Sound bar or switch to STANDBY mode. 2. VOL- / +: Increase or decrease the volume output. 3. SKIP : Skip to previous track for Bluetooth playback. 4. SOURCE: Select an audio source from AUX, BLUETOOTH, COAXIAL or OPTICAL inputs.
Page 25
Installing batteries to the remote control 1. Turn the battery 2. Insert and fix the 3. Put the battery cover cover counterclockwise CR2032 battery into the on the remote control by using a coin. Then battery compartment and turn it clockwise to remove the battery with the (+) facing close.
4. TV Connections Connecting a TV, DVD, GAMES CONSOLE or SET-TOP BOX using a RCA- 3.5mm audio cable (not provided). NOTE: Ensure that the TV PHONO connectors are audio OUTPUTS and not audio INPUTS. If they are INPUTS then use connection 4.4 1.
Page 27
DIGITAL connection to a TV, DVD or Blu-ray player using the OPTICAL cable (not provided). 1. Connect one end of the OPTICAL cable to the TV, DVD or Blu-ray OPTICAL audio output socket. 2. Connect the other end to the OPTC input on the side of the Sound bar. NOTE: You may need to activate PCM (Downmix) on your source device: TV, DVD or Blu-ray player.
5. Connecting an MP3 player 1. Connect one end of the 3.5mm audio cable to the headphone output of your MP3 player. 2: Connect the other end to the AUX input (3.5mm socket) on the back of the Sound bar. 6.
Page 29
Status LED Operation Description LED Status STANDBY Standby RED (solid) GREEN (solid) Bluetooth-ready for BLUE (flash) pairing SOURCE Bluetooth paired BLUE (solid) Coaxial WHITE (solid) Optical PURPLE (solid) Adjust sound VOL+/- Current input source color (blink once) volume BASS +/- Adjust bass level Current input source color (blink once) Assign sound EQ...
2. Enable the Bluetooth function on your smart phone and search for a device labelled “SC100SND” in the available list. 3. Select and enable pairing for the device “SC100SND”. If prompted for a password, enter “0000”. 4. If pairing is successful the sound bar will beep and indicator stops flashing.
During playback, you can: 1. Press PLAY/PAUSE button begin or pause playback of the selected track on the audio device. 2. Press to skip to last or next track. Bluetooth status table Operation LED Status Connected RED (solid) Auto re-connecting with last paired device. GREEN (solid) Pairing mode Note:...
Page 32
2. Drill holes as marked in step 1. 3. Insert 2 screws (not supplied) into the holes and tighten. Take care to leave 5mm between the screw heads and the wall. NOTE: You will need to ensure the screws are long enough to sufficiently grip the wall while allowing 5mm between screw head and wall 4.
11. Troubleshooting In the unlikely event of difficulties with your appliance please follow the trouble shooting guide below. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Ensure the mains plug is connected to a power supply, No Power and is switched ON. Make sure there is power to the mains socket. ...
Page 35
Informatie aangaande de veiligheid– Lees aandachtig door en bewaar deze instructies Stel, om brandgevaar of een elektrische schok te verkleinen, dit apparaat niet bloot aan water, regen of vocht. Om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen mag de behuizing of de achterkant van dit product niet worden verwijderd.
Page 36
Stel dit product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, water of stof. - Het product mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of rondspattend water. Er mogen geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product worden geplaatst. - Plaats dit apparaat niet dicht bij andere items die het product kunnen beschadigen.
Page 37
- Een product met dit logo betekent dat het recyclen van dit apparaat binnen de 2012/19/EC richtlijn van 4 Juli 2012 valt, betreffende het afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). - De aanwezigheid van gevaarlijke substanties in elektrische en elektronische apparatuur kan tijdens het recyclingsproces van dit product potentiële gevolgen voor het milieu en de gezondheid van de mens hebben.
1. Aan de slag gaan Wat wordt er geleverd? 1 x Soundbar 1 x Afstandsbediening (met CR2032 batterij) 1 x AC adapter 1 x Audiokabel (3,5mm-3,5mm) 1 x Handleiding 2x Beugel voor muurbevestiging 2. Overzicht van het product STAND-BY knop: Schakel de Soundbar in of zet deze in de STAND-BY modus.
3. Afstandsbediening STAND-BY: Schakel de Soundbar in of zet deze in de STAND-BY modus. VOL- / +: Verhoog of verlaag het uitgangsvolume. OVERSLAAN : Ga naar het vorige nummer (bij Bluetooth afspelen). BRON: Selecteer een audiobron uit AUX, BLUETOOTH, COAXIALE of OPTISCHE ingang.
Page 40
De batterij in de afstandsbediening plaatsen 1. Draai het deksel van 2. Plaats de CR2032 3. Plaats het deksel van het het batterijvakje tegen batterij in het batterijvakje weer terug op de klok in met een batterijgedeelte met de de afstandsbediening en muntje.
4. TV aansluitingen Aansluiting op een TV, DVD, GAMECONSOLE of SET-TOP BOX met RCA- 3,5mm audiokabel (niet meegeleverd). LET OP: Zorg ervoor dat u aansluit vanaf het UITGANG audiosignaal van uw TV en niet de INGANG. Als de TV gebruikt wordt als een INGANG, dan verwijzen we u naar de aansluitmethode zoals beschreven in paragraaf 4.4.
Page 42
2. Verbind het andere uiteinde met de COAXIALE ingang aan de achterkant van de Soundbar. LET OP: U moet mogelijk PCM (Downmix) activeren op het bronapparaat (uw TV, DVD of Blu-ray-speler). DIGITALE aansluiting op een TV, DVD of Blu-ray-speler met behulp van de OPTISCHE kabel (niet meegeleverd).
LET OP: In sommige gevallen wordt het volume van de soundbar beïnvloed door het volume van de TV. Wijzig in dit geval het volume van de TV om de audio uitgang van de soundbar aan te passen. 5. Een MP3-speler aansluiten Verbind één uiteinde van de 3,5mm audiokabel met de uitgang voor de koptelefoon van uw MP3-speler.
Page 44
2. Druk op de STAND-BY knop om het apparaat in de STAND-BY modus te zetten. LET OP: Om stroom te besparen zal het apparaat na ongeveer 20 minuten zonder audio uitgang automatisch in de STAND-BY modus gaan. Statusindicator Werking Omschrijving Indicator STAND- Stand-by...
2. Schakel de bluetooth functie op uw smartphone in en zoek in de beschikbare lijst naar een apparaat met de benaming “SC100SND”. 3. Selecteer “SC100SND” en schakel koppelen voor dit apparaat in. Voer “0000” in als u gevraagd wordt om een wachtwoord.
5. Als het verbonden apparaat buiten bereik komt, zal de Soundbar gedurende 2 minuten proberen om verbinding te maken. Als het apparaat weer binnen bereik komt, zal de Soundbar automatisch weer verbinding maken. 6. Om het op dit moment gekoppelde apparaat te verwijderen, houd u de knop op de afstandsbediening 5 seconden ingedrukt.
Page 47
Let op: De Soundbar moet zich minstens 7,5cm (3”) onder de onderkant van de TV bevinden. 3 inch (7,5 cm) of meer 2. Boor de gaten zoals in Stap 1 werd aangegeven. 3. Plaats 2 schroeven (niet meegeleverd) in de gaten en draai deze aan. Zorg ervoor dat er 5mm overblijft tussen de kop van de schroef en de muur.
11. problemen oplossen Volg de onderstaande handleiding voor het oplossen van problemen, in het onwaarschijnlijke geval dat u problemen ondervindt met uw apparaat. PROBLEEM MOGELIJK OPLOSSING Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit en dat Geen stroom het apparaat op AAN staat.
Page 50
Instrucciones de seguridad importantes a conservar con el producto. Gracias de leer atentamente. Para impedir los riesgos de fuego o de choque eléctrico, no expone el aparato a la lluvia o a la humedad. Con el fin de evitar todo riesgo de choque eléctrico, nunca abrirse el aparato.
Page 51
ATENCIÓN - No ingerir la pila ya que hay peligro de que se produzcan quemaduras químicas - (El mando a distancia que viene con) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, puede producir quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede causar la muerte.
Page 52
Este logotipo que figura en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del marco de la Directiva 2012/19/CE del 4 de julio de 2012, en cuanto a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede tener consecuencias potenciales en el entorno y la salud humana en el ciclo de reprocesamiento de este producto.
1. Empezando ¿Qué incluye? 1 barra de sonido 1 mando a distancia (con una pila CR2032) 1 adaptador de corriente 1 cable de audio (3,5 mm -3,5 mm) 1 manual de instrucciones 2 soportes para la pared 2. Resumen de los controles Botón de STANDBY: para cambiar en la barra de sonido o cambiar al modo STANDBY.
ENTRADA DE CC: conectar solamente al adaptador de corriente incluido. PARA EL CONECTOR DEL SUBWOOFER: conectar al subwoofer externo. CABLE DEL ALTAVOZ: conectar al subwoofer externo. SUBWOOFER 3. Mando a distancia STANDBY: para cambiar en la barra de sonido o cambiar al modo STANDBY.
Instalar las pilas en el mando a distancia 1. Gire la tapa de las 2. Inserte y fije la pila 3. Vuelva a colocar la pilas en el sentido CR2032 en su tapa en el mando a contrario a las agujas compartimiento (+) con distancia y gírela en el del reloj con una...
Page 56
1. Conectar uno de los extremos del cable RCA a las entradas RCA de salida de audio de la TV, DVD o CONSOLA. 2. Conectar el extremo de 3,5 mm (corto) a la entrada AUX de la parte trasera de la barra de sonido.
Page 57
Conexión DIGITAL a una TV, DVD o reproductor Blu-ray usando el cable ÓPTICO (no incluido). 1. Conectar uno de los extremos del cable ÓPTICO a la entrada ÓPTICA de salida de audio de la TV, DVD o Blu-ray. 2. Conectar el otro extremo a la entrada ÓPTICA en la parte trasera de la barra de sonido.
5. Conectar un reproductor MP3 1. Conectar uno de los extremos del cable de audio de 3,5 mm a la salida del auricular de su reproductor MP3. 2: Conectar el otro extremo a la entrada AUX (entrada de 3,5 mm) en la parte trasera de la barra de sonido.
Page 59
Estado de los LED Funcionamiento Descripción Estado del LED STANDBY Standby ROJO (permanente) FUENTE VERDE (permanente) Bluetooth listo AZUL (parpadeando) para vincularse Bluetooth AZUL (permanente) vinculado Coaxial BLANCO (permanente) Óptica PÚRPURA (permanente) Color de la fuente de entrada de Ajustar el VOL+/- sonido actual (parpadea una volumen...
2. Habilite la función del Bluetooth en su teléfono y busque el dispositivo con este nombre “SC200SND” en la lista. 3. Seleccione y habilite la vinculación del dispositivo “SC100SND”.En caso de que se le pida una contraseña, introduzca “0000”. - 59 -...
4. Si la vinculación se ha realizado con éxito, la barra de sonido emitirá un pitido y el indicador dejará de parpadear. 5. Si el dispositivo conectado se sale del rango de cobertura, la barra de sonido intentará volver a establecer la conexión durante 2 minutos. Cuando el dispositivo vuelva a estar dentro del rango de cobertura, la barra de sonido lo conectará...
Page 62
Nota: la barra de sonido debería estar situada por lo menos a 7,5 cm (3”) por debajo del botón de 3 inches (7.5 cm) or more la TV 2. Perfore los agujeros tal y como los marcó en el paso 1. 3.
Consejos para el montaje en la pared • Para evitar dañar el equipo y evitar lesiones personales, debería llamar a una persona cualificada para perforar la superficie donde va a fijar el soporte y para que coloque los mecanismos de fijación adecuados. •...
Bluetooth Compatibilidad Bluetooth EDR, A2DP, AVRCP Versión Bluetooth 11. Resolución de problemas En caso de que tenga algún tipo de dificultad con su aparato, por favor, siga la guía de resolución de problemas de abajo. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN Asegúrese de que la conexión principal está enchufada a una fuente de energía, y que está...
Page 65
ADMEA/LOGISAV ZI du clos des charmes 26 rue du clos des charmes 77090 COLLEGIEN-FRANCE - 64 -...