Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28A
67663 KAISERSLAUTERN
GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
00 800 7877 2368 (Deutsch)
CH
+41 43 508 016 3 (Français, Italiano)
info@supra-elektronik.com (Deutsch)
maginon@sertronics.com (Français, Italiano)
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello: MS 7100
Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.:
09/2015
92865
ANNI GARANZIA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Multi Scanner
Numériseur multifonction | Scanner multiplo
Français ......... Page 43
Italiano .......... Pagina 83
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ..............................................................................4
Verwendung ........................................................................5
Lieferumfang/Geräteteile ...................................................6
Vorwort ................................................................................ 7
Allgemeines ......................................................................... 7
Zeichenerklärung .................................................................... 8
Sicherheit .............................................................................8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 8
Sicherheitshinweise ................................................................ 9
Inbetriebnahme .................................................................12
Verpackungsinhalt prüfen .................................................... 12
Stromversorgung ................................................................... 12
Ein- und Ausschalten ............................................................. 13
Speicherkarte einsetzen ....................................................... 13
Bildvorlagen einlegen ...................................................... 15
Dias einlegen ........................................................................... 15
Negative einlegen .................................................................. 16
Fotos einlegen ......................................................................... 17
Allgemeine Bedienung ..................................................... 18
Scanvorbereitungen ..............................................................18
Hauptmenü ............................................................................. 19
Aufnehmen ..............................................................................23
Wiedergabe .............................................................................27
BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) ......................... 33
Reinigung ..........................................................................38
Aufbewahrung ..................................................................39
Entsorgung ........................................................................39
Konformitätserklärung.....................................................39
Technische Daten ..............................................................40
Garantiekarte .................................................................... 41
Garantiebedingungen ......................................................42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI MAGINON MS 7100

  • Page 1: Table Des Matières

    Ihr Aldi Serviceportal 67663 KAISERSLAUTERN BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) ......33 Alle oben genannten Informationen erhalten Sie GERMANY Reinigung ................38 auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Aufbewahrung ..............39 Entsorgung ................39 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA Konformitätserklärung.............39 Technische Daten ..............40 00 800 7877 2368 (Deutsch) * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem...
  • Page 2: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Maginon MS 7100 Eingabeschlitz für Dia-/Negativhalter Halterung für Dias Rechts-Taste  Halterung für Negative Mini-USB 2.0 Anschluss Fotoschlitten der Größe 9 x 13 cm Speicherkartenslot (SD/SDHC/MMC) Fotoschlitten der Größe 10 x 15 cm Eingabe-Taste (ENTER) Fotoschlitten der Größe 13 x 18 cm Links-Taste ...
  • Page 3: Vorwort

    Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für einen modernen Multiscanner mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt. Auf den Multiscanner haben Sie drei Jahre Garantie. Falls der Multiscanner einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kassenbon.
  • Page 4: Zeichenerklärung

    Sicherheit Sicherheit Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf WARNUNG! dem Multiscanner oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefähr- Stromschlaggefahr! GEFAHR! dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu vermieden wird den Tod oder eine schwere Verletzung elektrischem Stromschlag führen.
  • Page 5 Sicherheit Sicherheit − Verlegen Sie das USB-Verbindungskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle HINWEIS! wird. Beschädigungsgefahr! − Knicken Sie das USB-Verbindungskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. Unsachgemäßer Umgang mit dem Multiscanner kann zu Beschädigungen − Verwenden Sie den Multiscanner nur in Innenräumen. Betreiben Sie ihn des Multiscanners führen.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stecken Sie den USB-Netzadapter in eine frei zugängliche Steckdose ein. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Verpackungsinhalt prüfen Tipp: Der Multi Scanner kann auch über den USB-Anschluss eines Compu- ters mit Strom versorgt werden. Sie können dann entweder am Gerät WARNUNG! Bilder einscannen oder aber die bereits eingescannten Bilder auf den Computer übertragen.
  • Page 7: Bildvorlagen Einlegen

    Inbetriebnahme Bildvorlagen einlegen Bildvorlagen einlegen die Karte löst sich daraufhin und wird etwas aus dem Gerät heraus geschoben. Wird die Speicherkarte bei eingeschaltetem Scanner eingelegt, so erfolgt ein Warn- hinweis und das Gerät schaltet automatisch ab. HINWEIS! Falls nach dem Einsetzen der Speicherkarte in der Live-Anzeige eine Speicherkarte Beschädigungsgefahr! mit Schlosssymbol rechts unten im Monitor angezeigt wird, so ist die eingelegte Speicherkarte schreibgeschützt.
  • Page 8: Negative Einlegen

    Bildvorlagen einlegen Bildvorlagen einlegen Führen Sie nun den Negativ-Halter so von der rechten Seite in den Eingabeschlitz des Multi Scanners für Dia- und Negativ-Halter ein, dass die weiße Dreiecks-Markie- rung voran und sichtbar ist. Schieben Sie den Negativ-Halter so weit in den Multi Scanner ein, bis dieser spürbar in der ersten Negativ-Position einrastet.
  • Page 9: Allgemeine Bedienung

    Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Hauptmenü Wenn der Multi Scanner eingeschaltet wird, so erscheint im Display das zum ausge- Scanvorbereitungen wählten Scan-Modus „Film scanner“ oder „Photo scanner“ gehörige Hauptmenü. Sie können jederzeit aus den Untermenüs mit der Taste MODE zu diesem Haupt- −...
  • Page 10 Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Effekte (nur im Fotoscanner-Modus) Hauptmenü Fotoscanner-Modus Die nächsten beiden Bilder zeigen das Hauptmenü des Fotoscanner-Modus mit Hin- Im Fotoscanner-Modus können Sie vorab einstellen, ob Papierfotos in Farbe oder weisen auf die zur Verfügung stehenden Auswahlpunkte. Im Fotoscanner-Modus Schwarz-Weiß...
  • Page 11: Aufnehmen

    Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Auflösung einstellen Aufnehmen Der Multi Scanner verfügt über einen Bildsensor mit einer Auflösung von 5,1 Megapi- Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Aufnahmemodus“ und starten Sie die- xel. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, für die Aufnahmen eine interpolierte Auflö- sen durch Betätigen der ENTER-Taste.
  • Page 12 Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung 1. Sichern Weitere Bilder scannen Wählen Sie im Bearbeitungsmenü mit Nach Ausführung einer der Optionen „Sichern“ bzw. „Abbrechen“ kehrt der Scanner den Tasten die Option „Sichern“   zur Scan-Vorschau (Live-Anzeige) zurück. Sie können dann den Dia- bzw. Nega- aus und drücken die ENTER-Taste.
  • Page 13: Wiedergabe

    Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Wiedergabe Spiegeln Sie haben während der Scan-Vorschau (Live-Anzeige) die Möglichkeit, das eingeleg- Um bereits eingescannte Bilder anzuschauen, können Sie im Hauptmenü zur Wie- te Bild vor demEinscannen horizontal oder vertikal zu spiegeln. Mit Hilfe dieser Funk- dergabe wechseln.
  • Page 14 Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Einzelwiedergabe 1. Drehen Symbol für Einzelbildanzeige Sie haben die Möglichkeit, gescannte Bilder nachträglich zu drehen. Um das ausge- Drücken Sie während der Diaschau die ENTER- wählte Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie im Bearbeitungsme- Taste, so stoppt die Diaschau und das letzte Bild nü...
  • Page 15 Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung 3. Löschen 6. Menü Um das angezeigte Bild endgültig zu löschen, wählen Sie zunächst im Bearbeitungs- Um das Bearbeitungsmenü zu beenden und menü mit den Tasten die Option „Löschen“. Nach Drücken der Taste ENTER wird ins Hauptmenü nzurückzukehren, wählen Sie ...
  • Page 16: Blazephoto (Bildbearbeitungssoftware)

    Allgemeine Bedienung BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) USB-Modus Nach dem Scannen von Bildern auf eine Speicherkarte können Sie die Karte entneh- Auf der Software-CD finden Sie das Bildbearbeitungs-Programm BlazePhoto. Dieses men und die Bilder am Computer über ein Kartenlese-Gerät übertragen. Sie können Programm stellt Ihnen grundlegende Funktionen zur Archivierung und Nachbear- den Multi Scanner zudem direkt am Computer anschließen, um die Bilder von der beitung von Fotos zur Verfügung.
  • Page 17 BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) Wenn Sie den Punkt Ordner durchsuchen ausgewählt haben, so werden im Pro- grammbereich darunter die Laufwerke und Ordner angezeigt, die in diesem Mo- ment auf dem Computer zur Verfügung stehen. Dort können Sie den Ordner mit den gewünschten Bildern anwählen.
  • Page 18 BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) Erstellen Sie können zudem den Gesamteindruck eines Bildes verbessern, indem Sie etwa die Farbgebung oder die Schärfe des Bildes verändern. Dazu sind folgende Funktionen Das Programm BlazePhoto bietet Ihnen die Möglichkeit, Bilderserien zusammenzu- vorhanden: fassen und zur Archivierung oder Weitergabe auf CD bzw. DVD zu speichern. •...
  • Page 19: Reinigung

    Reinigung Aufbewahrung Reinigung Aufbewahrung − Bei Nichtbenutzung trennen Sie bitte den Multiscanners von der Strom- WARNUNG! versorgung und bewahren Sie diese an einem sauberen und trocken Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. Verbrennungsgefahr! Der Multiscanner wird während des Betriebs heiß! Entsorgung −...
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten GARANTIEKARTE Modell: MS 7100 MULTISCANNER MS 7100 Bildsensor: 5.1 Megapixel CMOS Sensor Objektiv: F=3,6; f=4,83 LCD: 6,1 cm (2,4“ Zoll) LTPS LCD Display Ihre Informationen: Scanner-Auflösung: 1800 dpi und 2400 dpi (interpoliert) Name Belichtungssteuerung: Automatisch Adresse Farbbalance: Automatisch Datenumwandlung:...
  • Page 21: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch Keine Transportkosten...
  • Page 22 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................... 4 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ............44 Codes QR ......................45 Avant-propos ...................... 46 Généralités ......................46 Lire le mode d’emploi et le conserver ............... 46 Légende des symboles ....................47 Sécurité ........................ 47 Utilisation conforme à l’usage prévu .................47 Consignes de sécurité...
  • Page 23: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter- Touche MODE Écran en couleur TFT-LCD 6,1 cm net via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. * L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 24: Avant-Propos

    Avant-propos Sécurité Avant-propos Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur Chère cliente, cher client, le multiscanner ou sur l’emballage. félicitations pour l’achat d’un produit MAGINON de haute qualité. Vous vous êtes Ce terme signalétique/symbole désigne un risque à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Sécurité Sécurité Consignes de sécurité − Placez le câble de raccordement USB de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. AVERTISSEMENT! − Ne pliez pas le câble de raccordement USB et ne le posez pas sur des bords coupants.
  • Page 26: Mise En Service

    Sécurité Mise en service Mise en service AVIS! Risque d’endommagement! Vérifier le contenu de l’emballage La manipulation non conforme du multiscanner peut provoquer des dom- mages sur le multiscanner. AVERTISSEMENT! − Lors de l’installation du multiscanner, veillez à respecter au moins 10 cm Risque d’étouffement! vers tous les côtés afin de garantir une aération suffisante.
  • Page 27: Allumer Et Éteindre

    Mise en service Mise en service Branchez l’adaptateur secteur USB dans une prise électrique bien accessible. L’appa- se détache alors et ressort quelque peu de l’appareil. reil est alors prêt à l’emploi. Si la carte mémoire est insérée lorsque le scanner est en marche, un avertissement s’affiche et l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 28: Introduire Des Modèles D'images

    Introduire des modèles d’images Introduire des modèles d’images Introduire des modèles d’images AVIS! Risque d’endommagement! Attention : n’introduisez pas le support de diapos par le côté gauche dans la fente du scanner et ne sortez pas le support par le côté droit hors de l’appareil ! Les dommages causés de cette manière ne sont pas couverts Introduisez maintenant le support de diapositives par le côté...
  • Page 29: Introduire Des Photos

    Introduire des modèles d’images Manipulation générale Manipulation générale Introduisez maintenant le support de négatifs par le côté droit dans la fente du Multi Scanner pour support de diapos et de négatifs de telle manière que le triangle blanc soit devant et visible. Préparations pour la numérisation Faites glisser le support de négatifs dans la fente du Multi Scanner jusqu’à...
  • Page 30: Menu Principal

    Manipulation générale Manipulation générale Menu principal Menu principal mode «Photo scan» Les deux images suivantes montrent le menu principal du mode «Photo scan» avec Une fois le multiscanner allumé, l’écran affiche le menu principal correspondant au des indications sur les points de sélection disponibles. En mode «Photo scan», les mode scan «Film scan»...
  • Page 31 Manipulation générale Manipulation générale Effet (uniquement en mode scanner de photos) Régler la résolution En mode scanner de photos, vous pouvez régler d’avance si les photos doivent être Le Multi Scanner dispose d’un capteur de photos avec une résolution de 5,1 mégapi- scannées en couleur ou en noir et blanc.
  • Page 32: Enregistrer

    Manipulation générale Manipulation générale Enregistrer 1. Sauvegarder Pendant l’affichage en direct, appuyez Dans le menu principal, sélectionnez l’option Mode enregistrement et démarrez cel- une fois sur la touche SCAN ; le menu le-ci en appuyant sur la touche ENTER. Dans la prochaine étape, la prévisualisation de traitement s’ouvre.
  • Page 33 Manipulation générale Manipulation générale Scanner d’autres photos Inverser Après avoir exécuté une des options „Sauvegarder“ respectivement „Annuler“, le Pendant la visualisation du scan (affichage en direct), vous avez la possibilité d’inver- scanner revient au mode enregistrement (prévisualisation du scan ). Vous pouvez ser horizontalement ou verticalement la photo insérée avant le scan.
  • Page 34: Lecture

    Manipulation générale Manipulation générale Lecture Lecture une à une Symbole de l’affichage une à une Pendant le diaporama, appuyez sur la touche Pour visualiser les photos déjà scannées, vous pouvez passer à la lecture dans le ENTER, le diaporama s’arrête et la dernière menu principal.
  • Page 35 Manipulation générale Manipulation générale 1. Rotation 3. Effacer Vous avez la possibilité de faire tourner ultérieurement les photos scannées. Pour fai- Pour effacer définitivement la photo affichée, sélectionnez d’abord dans le menu de re tourner la photo sélectionnée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, avec traitement l’option „Effacer”...
  • Page 36 Manipulation générale Manipulation générale 6. Menu Mode USB Pour terminer le menu de traitement et reve- Après avoir scanné des photos sur une carte mémoire, vous pouvez retirer la carte et nir au menu principal, avec les touches   transférer les photos sur un ordinateur ou sur un appareil de lecture de cartes.
  • Page 37: Blazephoto (Logiciel De Traitement D'images)

    BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) Si vous avez sélectionné le point Rechercher dans un dossier, le programme affiche les lecteurs et les dossiers actuellement disponibles sur l’ordinateur. Là, vous pouvez Sur le CD de logiciels, vous trouverez le programme de traitement d’images Blaze- sélectionner les dossiers avec les photos souhaitées.
  • Page 38 BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) Vous pouvez également améliorer l’aspect général d’une photo en modifiant par ex- emple la couleur ou la netteté de la photo. Vous disposez des fonctions suivantes : • Oeil rouge: si sur une photo, une personne a des yeux rouges, vous pouvez les corriger.
  • Page 39: Nettoyage

    BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) Nettoyage Nettoyage Créer Le programme BlazePhoto vous offre la possibilité de regrouper des séries de photos et de les archiver ou de les sauvegarder sur un CD ou un DVD. AVERTISSEMENT! • Créer un disque: pour effectuer une sauvegarde des photos sur un CD ou un Risque de brûlure! DVD, sélectionnez le point „Créer un disque”...
  • Page 40: Rangement

    Rangement Données techniques Données techniques Rangement − En cas de non utilisation, coupez le multiscanner de l’alimentation élec- Modèle: MS 7100 trique et rangez-le à un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Capteur d’images: 5.1 mégapixels Capteur CMOS Objectif: F = 3,6 ;...
  • Page 41: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE NUMÉRISEUR MULTIFONCTION MS 7100 Vos informations Adresse E mail Date d´achat* *Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte. Emplacement de acheter Description de dysfonctionnement SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectu- +41 43 508 016 3 eux à...
  • Page 42: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto .................... 4 Dotazione/parti dell’apparecchio ..............84 Codici QR ......................85 Premessa ......................86 In generale ......................86 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............86 Descrizione pittogrammi .....................87 Sicurezza ......................87 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..............87 Note relative alla sicurezza ..................
  • Page 44: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori Fessura di inserimento per slitte per Interruttore di accensione/ informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* foto spegnimento Il portale di assistenza Aldi Monitor a colori da 6,1 cm Tasto modalità...
  • Page 45: Premessa

    Premessa Sicurezza Premessa Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sullo scanner multiuso o sull’imballaggio sono riportati i se- Gentile cliente, guenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. congratulazioni per l’acquisto di un prodotto MAGINON di eccellente qualità. Questa parola d’avvertimento o simbolo indica un pe- Hai scelto un moderno scanner multiuso con una buona attrezzatura tecnica e relativi PERICOLO! ricolo ad elevato rischio che, se non evitato, ha come...
  • Page 46: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Note relative alla sicurezza − Non piegare il cavo di collegamento USB e non farlo passare su spigoli vivi. − Utilizzare lo scanner multiuso solo in ambienti chiusi. Non utilizzarlo in AVVERTENZA! ambienti umidi o sotto la pioggia. −...
  • Page 47: Messa In Funzione

    Sicurezza Messa in funzione Messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Controllo del contenuto della confezione L’uso improprio dello scanner multiuso può danneggiarlo. AVVERTENZA! − Durante l’installazione dello scanner multiuso, tenere almeno 10 cm di spazio libero su tutti i lati per garantire un’adeguata ventilazione. Pericolo di soffocamento! −...
  • Page 48: Accendere E Spegnere

    Messa in funzione Messa in funzione Inserire l’adattatore di rete USB a una presa di corrente facilmente accessibile. L’appa- Introdurre la scheda di memoria nel vano recchio è ora pronto all’uso. della scheda di memoria sul lato del- lo scanner in base all’immagine riportata Suggerimento: qui accanto.
  • Page 49: Inserimento Modello Immagini

    Inserimento modello immagini Inserimento modello immagini Inserimento modello immagini AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Attenzione: non inserire il supporto per le diapositive da sinistra nella fes- sura d‘inserimento dello scanner e non tirare il supporto verso destra per estrarlo dall‘apparecchio! A questo punto si deve inserire da destra il supporto per le diapositive nella fessura I danni da ciò...
  • Page 50: Inserire La Fotografia

    Inserimento modello immagini Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali A questo punto si deve inserire da destra il supporto per i negativi nella fessura d‘in- serimento del Multi Scanner per i supporti per diapositive e per negativi in modo che il triangolo bianco sia davanti e visibile.
  • Page 51: Menu Principale

    Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali Menu principale Menu principale “modalità scansione foto” Le immagini seguenti mostrano il menu principale per la modalità scansione foto con Quando lo scanner multiuso viene acceso, sul display appare il menu principale istruzioni sulle opzioni disponibili. Nella modalità scansione foto è effettuata la scan- appartenente alla modalità...
  • Page 52 Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali Effetti (solo nella modalità di scansione foto) Impostare la risoluzione Nella modalità di scansione foto si può impostare in precedenza se le fotografie de- Il Multi Scanner dispone di un sensore video con una risoluzione di 5,1 megapixel. vono essere rilevate a colori o in bianco e nero.
  • Page 53: Ripresa

    Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali Ripresa 1. Salvare Selezionare dal menu di configurazi- Selezionare nel menu principale l‘opzione Modalità di cattura e attivarla azionando one l‘opzione “Salvare“ con tasti   il tasto ENTER. Nella fase successiva viene visualizzata sul display l‘anteprima della e premere il tasto ENTER.
  • Page 54 Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali Scansione di altre immagini Specchia Dopo l‘esecuzione di una delle opzioni “Salvare” o “Annulla” lo scanner ritorna alla Durante l‘anteprima della scansione (visualizzazione live) vi è la possibilità di spec- modalità di ripresa (visualizzazione live). Si può quindi spingere il supporto per le chiare, prima della scansione, in orizzontale o in verticale l‘immagine inserita.
  • Page 55 Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali Riproduzione Riproduzione singola Simbolo per la visualizzazione di sin gole immagini Durante lo slideshow premere il tasto ENTER, in Per vedere le immagini rilevate si può accedere alla riproduzione dal menu prin- tal modo si arresta lo slideshow e l‘ultima im- cipale.
  • Page 56 Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali 1. Ruota 3. Cancellare Le immagini rilevate si possono ruotare successivamente. Per ruotare l‘immagine Per cancellare definitivamente l‘immagine visualizzata si deve scegliere innanzitutto selezionata di 90 gradi in senso orario selezionare l‘opzione “Ruota+90°” con i tasti l‘opzione “Cancellare”...
  • Page 57 Norme d‘uso generali Norme d‘uso generali 6. Menu Modalità USB Per uscire dal menu di configurazione e ritor- Dopo la scansione delle immagini su una scheda di memoria, si può rimuovere la nare al menu principale si deve selezionare scheda e trasferire le immagini al computer mediante un lettore di schede. Inoltre l‘opzione “Menu”...
  • Page 58: Blazephoto (Software Di Elaborazione Immagini)

    BlazePhoto (software di elaborazione immagini) BlazePhoto (software di elaborazione immagini) BlazePhoto (software di elaborazione Se si seleziona l‘opzione Sfoglia cartelle, vengono visualizzati, nella sezione del pro- gramma, i drive e le cartelle attualmente disponibili sul computer. Qui si può sele- immagini) zionare la cartella con le immagini desiderate.
  • Page 59 BlazePhoto (software di elaborazione immagini) BlazePhoto (software di elaborazione immagini) Inoltre si può migliorare l‘aspetto complessivo di un‘immagine modificando sem- plicemente i colori o la nitidezza di un‘immagine. A tale scopo sono disponibili le se- guenti funzioni: • Occhi rossi: è possibile correggere gli occhi rossi di una persona presente su un‘immagine.
  • Page 60: Pulizia

    BlazePhoto (software di elaborazione immagini) Pulizia Pulizia Crea Il programma BlazePhoto consente di raggruppare serie di immagini e salvarle su CD o DVD per l‘archiviazione o per la consegna ad altri. AVVERTENZA! • Crea disco: per salvare le immagini su CD o DVD selezionare l‘opzione “Crea disco...”. Pericolo di scottature! In tal modo tutte le immagini presenti nell‘archivio vengono salvate su CD o DVD.
  • Page 61: Conservazione

    Conservazione Dati technici Dati technici Conservazione Modello: MS 7100 − Quando non è in uso scollegare lo scanner multiuso dalla rete di alimen- tazione e tenerlo in un luogo pulito, asciutto e lontano dalla portata dei Sensore video: Sensore CMOS da 5,1 megapixel bambini.
  • Page 62: Garanzia

    GARANZIA SCANNER MULTIPLO MS 7100 I tuoi dati Nome Indirizzo E mail Data di acquisto* *Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia Posizione de acquisto Descrizione del malfunzionamiento: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com MODELLO: MS 7100...
  • Page 63 Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.

Table des Matières