Strebel M6 Notice D'installation, D'entretien Et Mode D'emploi

Cuisinières a gaz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION, D'ENTRETIEN ET MODE
D'EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ
ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE,
HET ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN VRIJSTAANDE
ANWEISUNGEN FÜR DEN EINBAU, DIE WARTUNG UND
DEN GEBRAUCH DER FREISTEHENDEN MINIKÜCHEN
60x60cm (MODELE M6 / M6V)
90x60cm (MODELE M9 / M9V)
FORNUIZEN
60x60cm (Types M6/M6V)
90x60cm (Types M9/M9V)
60 x 60 cm (Typen M6/M6V)
90 x 60 cm (Typen M9/M9V)
page 2
pag 14
seite 26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Strebel M6

  • Page 1 HET ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN VRIJSTAANDE FORNUIZEN 60x60cm (Types M6/M6V) 90x60cm (Types M9/M9V) pag 14 ANWEISUNGEN FÜR DEN EINBAU, DIE WARTUNG UND DEN GEBRAUCH DER FREISTEHENDEN MINIKÜCHEN 60 x 60 cm (Typen M6/M6V) 90 x 60 cm (Typen M9/M9V) seite 26...
  • Page 2: Table Des Matières

    NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ 60x60cm (MODELE M6 / M6V) 90x60cm (MODELE M9 / M9V) LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LA CUISINIERE. Cette notice n’est valable que dans les pays de destination dont les sigles figurent sur la couverture et sur l’étiquette de la cuisinière.
  • Page 3: Ventilation Et Aération De La Pièce

    Le matériau des cloisons des meubles adjacents et de la cloison située derrière la cuisinière doit être en mesure de résister à une température de 65 K. L'appareil peut aussi bien être installé comme classe 1 que comme classe 2 sous-classe 1. ATTENTION ! si l’appareil est installé...
  • Page 4: Adaptation Aux Différents Type De Gaz Et Réglage Des Brûleurs

    (fig. 10 M6)(fiG. 11 M9). 3) A l’aide d’une clé à 6 pans de 10 mm (M6/M6V) ou de 7 mm (M9/M9V) remplacer le brûleur R par celui prévu pour le nouveau type de gaz en fonction des indications du tableau N° 1 pour M6/M6V et du tableau N° 2 pour M9/M9V.
  • Page 5: Raccordement Électrique

    1) Enlever la sole du four. 2) Dévisser la vis P et régler la position X du cône Venturi (fig. 13) selon les indications du tableau N° 3. Bruleur Type de gaz four (mm) M6/M6V Naturel G20 Naturel G25 Buthane G30 Propane G31 2) Réglage de la flamme minimum des brûleurs :...
  • Page 6: Entretien De L'appareil - Changement Des Composants

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L’APPAREIL Le branchement électrique doit être exécuté conformément aux normes et à la législation en vigeur. Avant de procéder au branchement, vérifier que : - Le voltage électrique de l’installation et des prises de courant sont compatibles avec la puissance maximale de l’appareil (cfr.
  • Page 7: Notice D'emploi Et D'entretien

    CHANGEMENT DES COMPOSANTS Avant toute opération d’entretien et / ou de réparation, couper l’arrivée de courant et de gaz vers l’appareil. Pour changer les composants comme les manettes ou les brûleurs, il suffit de les extraire de leur logement sans besoin de démonter aucune pièce de la cuisinière.
  • Page 8: Utilisation Des Brûleurs

    le symbole indique le bouton d'allumage des brûleurs le symbole indique si les touches sont en position d'allumé ou éteint UTILISATION DES BRULEURS Sur le tableau de bord, au-dessus de chaque manette, un schéma a été gravé qui indique à quel brûleur se réfère la manette.
  • Page 9 Tableau N° 7 POSITION THERMOSTAT TEMPERATURE EN C° 120°C 140°C 160°C 180°C 200°C 225°C 245°C 270°C L'allumage du brûleur du four peut s’effectuer de différentes façons : - Allumage manuel (toujours possible mais en cas de coupure de courant) : Ouvrir la porte du four et tourner la manette jusqu’à...
  • Page 10: Utilisation Du Thermostat Électrique

    UTILISATION DU THERMOSTAT ELECTRIQUE Sur ces modèles, le thermostat sert à maintenir constante la température intérieure du four d’une façon constante. La température préfixée est comprise entre 50°C et 250°C. Tourner le bouton (Fig. 29) dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la température choisie se trouve en face du repère imprimée sur le devant de la cuisine.
  • Page 11: Utilisation Du Grill A Gaz

    de l’eau savonneuse et de rincer abondamment afin d’ôter le gras accumulé. Pour enlever le filtre métallique, il suffit d’exercer une légère pression vers le haut sur la languette indiquée par la flèche. La circulation de l’air chaud assure une répartition uniforme de la chaleur.
  • Page 12: Utilisation Du Grill Électrique Statique - Utilisation Du Grill Électrique Ventilé

    Durant l'utilisation du grill électrique statique la porte doit être fermée et la température réglable sur le thermostat (si présent) ne doit pas dépasser 150°C. Les puissances du grill électrique pour les cuisinières M6 à four à gaz est de 1500W alors que pour les cuisinières M9 à four à gaz elle est de 1800W.
  • Page 13: Utilisation Du Four Autonettoyant - Nettoyage De L'appareil

    permanence pendant que le relais s’enclenche. Appuyer sur la touche de fin de cuisson ; sur l'écran de visualisation apparaîtra le temps de la fin de cuisson plus proche. Sélectionner le temps de fin de cuisson désiré en utilisant la touche +.
  • Page 14 ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN VRIJSTAANDE FORNUIZEN 60x60cm (Types M6/M6V) 90x60cm (Types M9/M9V) Deze instructies zijn alleen geldig voor de landen van bestemming waarvan de identificatiesymbolen op het omslag van het instructieboekje en op het typeplaatje van het apparaat zijn aangeduid.
  • Page 15: Opmerkingen Voor De Installateur

    OPMERKINGEN VOOR DE INSTALLATEUR De installatie, alle afstellingen, het ombouwen van het apparaat en de onderhoudswerkzaamheden die in dit gedeelte staan vermeld mogen uitsluitend door een vakman verricht worden. Als het apparaat niet op de juiste manier geïnstalleerd wordt kan dit schade aan personen, dieren of voorwerpen veroorzaken waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden.
  • Page 16: Het Apparaat Op Een Andere Gassoort Ombouwen

    3) Met een zeskantpijpsleutel van 10 mm (fornuizen M6/M6V) of 7 mm (fornuizen M9/M9V) moet het inspuitstuk R door het inspuitstuk dat voor de nieuwe gassoort bepaald is zoals blijkt uit tabel nr. 1 voor de fornuizen M6/M6V en tabel nr. 2 voor de fornuizen M9/M9V vervangen worden.
  • Page 17: Het Instellen Van De Branders

    2) Draai de schroef P los en stel de stand X van de straalbuis in (fig.13) volgens de aanwijzingen in tabel Nr. 4 TABEL Nr.4: Het instellen van de primaire lucht van de branders Brander Gassoort OVEN(mm) M6/M6V Aardgas Butaan Propaan 2) Het instellen van het "MINIMUM" van de branders:...
  • Page 18: Soorten Voedingskabels

    SOORTEN VOEDINGSKABELS De voedingskabel van het apparaat dient geïsoleerd te zijn met PVC isolatiemateriaal, en dus van het type H05VV-F, en de diameter dient te voldoen aan de waarden die in onderstaande tabel worden weergegeven. TABEL Nr. 5: Types en diameters van de voedingskabels. WERKING KOOKPLAATGEDEELTE WERKING OVEN DIAMATER VAN DE KABELS...
  • Page 19: Onderhouds- En Gebruiksaanwijzing

    4) Plaats de kegel op zijn plaats, beweeg hem enkele malen, trek hem daarna weer uit zijn zetel, verwijder het overbodig smeermiddel en zie dat de zone's van doorgang van het gas niet verstopt zijn. 5) Monteer weer alle onderdelen op omgekeerde wijze en controleer of de kraan goed functioneert. 6) Om het elektrische snoer te vervangen moet de beschermkap van het aansluitblok opgetild worden en moet het snoer vervangen worden.
  • Page 20: Gebruik Van De Gasoven

    Tipjes voor een optimaal gebruik van de branders: - Gebruik voor elke brander passende kookpannen (zie tabel n. 6 en fig. 21) - Wanneer het kookpunt bereikt is, breng de knop op positie MINIMUM (fig.23) - Gebruik steeds kookpannen met deksel. Tabel n.
  • Page 21: Gebruik Van De Elektrisch Gestuurde Thermostaat

    WAARSCHUWING: Indien de oven voor de eerste keer wordt gebruikt, is het noodzakelijk om het ongeveer 15-30 minuten op ongeveer 250° te laten werken zonder iets te bakken, zodat de vochtigheid en geur van het interne isolatiemateriaal uitgedreven kunnen worden. Bij normaal gebruik van de oven, dient u ongeveer 15 minuten na het aanzetten van de oven en het instellen van de temperatuur te wachten met het in de oven zetten van de gerechten, om de oven te laten voorverwarmen.
  • Page 22: Gebruik Van De Elektrische Heteluchtoven

    De keuzeschakelaar beschikt over 9 verschillende vaste standen die overeenkomen met 9 verschillende bakfuncties van de oven: Types M6/M6V - het symbool geeft de inschakeling van alleen de ovenverlichting aan; - het symbool geeft de inschakeling van het bodem-element van 1300W aan en van het externe boven-element van 900W;...
  • Page 23: Gebruik Van De Gasgrill

    De statische elektrische grill moet bij een gesloten deur gebruikt worden en de instelbare temperatuur op de thermostaat (indien aanwezig) mag niet hoger zijn dan 150°C. Het vermogen van de elektrische grill bij de fornuizen M6 met een gasoven is 1500W terwijl het vermogen bij de fornuizen M9 met een gasoven 1800W is.
  • Page 24: Gebruik Van De Tijdklok

    WAARSCHUWING: de delen aan de buitenkant kunnen tijdens het grillen erg heet worden. Houd kinderen op een afstand van het fornuis. GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE GRILL MET HETELUCHTSYSTEEM De elektrische grill met heteluchtsysteem is een bijzondere bakfunctie, waarover alleen de multifunctionele oven beschikt.
  • Page 25 Reiniging van de roestvrijstalen delen: Reinig de delen met sop en droog ze met een zachte doek af. De glans blijft behouden als u de delen regelmatig met daarvoor geschikte producten, die in de handel verkrijgbaar zijn, behandeld. Gebruik nooit schuurmiddelen. Reiniging van de vlamverdelers van de branders: Omdat ze los aangebracht zijn, is het voor hun reiniging voldoende ze van hun plaats af te nemen en af te wassen met sop.
  • Page 26 ANWEISUNGEN FÜR DEN EINBAU, DIE WARTUNG UND DEN GEBRAUCH DER FREISTEHENDEN MINIKÜCHEN 60 x 60 cm (Typen M6/M6V) 90 x 60 cm (Typen M9/M9V) DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER MONTAGE UND DEM GEBRAUCH DES GERÄTES LESEN. Diese Anweisungen gelten nur für die Zielländer, deren Identifikationssymbole auf dem Einband des Bedienungshandbuchs und auf dem Etikett des Gerätes zu sehen sind.
  • Page 27: Mitteilungen An Den Installateur

    Um die Brennerdüsen auf der Arbeitsfläche auszutauschen, geht man folgendermaßen vor: Den Stecker aus der Steckdose ziehen, um einen elektrischen Kontakt auszuschließen. Die Gitter von der Kochfläche entfernen (Bild 7A M6 – 7B M9). Die Brennerköpfe entfernen (Bild 7A M6 – 7B M9).
  • Page 28: Einstellung Der Brenner

    Mit einem Sechskantsteckschlüssel von 7mm die Düsen abschrauben und mit denen, die für den, gemäß Tabelle Nr. 1, . 1 für Herde M6/M6V und der Tabelle Nr. 2 für Herde M9/M9V ersetzenneuen Gastyp (Bild 8) vorgesehen sind, austauschen. Um die Brenndüse des Ofens auszutauschen, geht man folgendermaßen vor: Die Ofenfläche entfernen (Bild 9A-9B).
  • Page 29 Brenner Gasart OFEN(mm) M6/M6V Erdgas Butan Propan Die Einstellung des "MINIMUMS" der Brenner: Einstellung der Kochflächenbrenner: Für die Einstellung des Minimums der Kochflächenbrenner muss folgendermaßen vorgegangen werden: Den Brenner anzünden und den Knopf auf MINIMUM (kleine Flamme) stellen. Den Knopf des Hahns, der mit einfachem Druck auf dem gleichen Stab befestigt ist, entfernen.
  • Page 30: Wartung Des Geräts

    ART DER KABEL Das Gerätekabel muss mit einem PVC des Typs H05VV-F isoliert sein, und sein Durchschnitt muss den Werten der unteren Tabelle entsprechen. TABELLE NR.4 : Art und Durchschnitt der Stromkabel BETRIEBSNAHME DER KOCHFLÄCHE BETRIEB DES OFENS KABELDURCHMESSER GASOFEN MIT GASGRILL 3x0.75mm²...
  • Page 31: Bedienungsanleitung Und Wartung

    Wieder alle Teile in umgekehrter Reihenfolge der Demontage montieren und das richtige Funktionieren des Hahnes überprüfen. Für den Ersatz des Netzkabels, die Schutzabdeckung des Klemmenkastens abheben und das Kabel ersetzen. Um auf den Klemmenkasten im Herd mit einem Kabel des Durchmessers 3x2,5 mm² zuzugreifen, muss die Geräterückseite entfernt werden.
  • Page 32: Benutzung Des Gasofens

    MERKE: Den Brenner nicht versuchen anzuzünden, wenn der betreffende Flammenverteiler nicht korrekt positioniert ist. Ratschläge für eine optimale Benutzung der Brenner: - Für jeden Brenner den geeigneten Topf benutzen (siehe Tabelle Nr.6 und Bild 21). - Sobald die Kochtemperatur erreicht ist den Knopf auf MINIMUM stellen (kleine Flamme Bild 23). - Töpfe immer mit Deckel benutzen.
  • Page 33 WARNUNG: Bei der Erstbenutzung des Ofens ist es wichtig den Ofen bei zirka 250° Grad für 15-30 Minuten leer eingeschaltet zu lassen, um die Feuchtigkeit und die Gerüche der inneren Isolierungen zu beseitigen. Während des normalen Ofengebrauchs nach dem Anstecken und der Temperaturwahl zirka 15 Minuten vorheizen, bevor die Speisen in den Ofen gestellt werden.
  • Page 34: Gebrauch Des Umschalteres 9+0

    GEBRAUCH DES UMSCHALTERES 9+0 Der Umschalter 9+0 in den Modellen mit Multifunktionsofen regelt, parallel zum Thermostat, den Motorventilator und die Widerstände des Ofens. Um diese anzuschließen, muss sowie der Umschalter 9+0 (Bild 30) als auch der Thermostatregler benutzt werden; beim Drehen von nur einer der beiden Knöpfen erzielt man keinen Effekt auf den Ofen außer dem Anschalten der Ofenlampe oder dem Motorventilator falls sie eingestellt sind.
  • Page 35: Benutzung Des Gasgrills

    (Bild 33-34). Das Blech in einer der unteren Schienen einführen, den Brenner des Grills anstecken und die Taste mit dem Bratwendersymbol drücken, um den Motor einzuschalten. WICHTIG: das Grillen mit Drehspieß bei Modellen M6 muß nur mit geöffneter Tür stattfinden (siehe Abb. 36) und den Keneblschutzschirm einbauen, um Überhitzungen zu vermeiden (siehe Abb. 32).
  • Page 36: Benutzung Des Elektrostatischen Grills

    Temperatur darf 150ºC nicht übersteigen. Die Leistung des elektrischen Grills für Herde M6 mit Gasofen beträgt 1500 W und für Herde M9 mit Gasofen 1800 W. Grillen auf dem Grill: in diesem Fall stellt man das vorhandene Gitter auf das Niveau 1 oder 2 und legt darauf die zu grillenden Lebensmittel, während man zum Auffangen der Kochsäfte ein Blech auf die unteren Niveaus legt.
  • Page 37: Säuberung Des Geräts

    PROGRAMMIERUNGSFEHLER Es gibt einen Fehler, wenn die von der Uhr angezeigte Stunde zwischen der Stunde des Kochenanfangs und der Stunde des Kochenendes eingeschlossen ist. Der Fehler wird sofort akustisch und von Blinken des Symbols "A" signalisiert. Der Fehler kann mit der Änderung der Dauer oder der Zeit des Kochenendes verbessert werden.
  • Page 38 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7A Fig.7B Fig. 8 Fig. 9A Fig. 9B Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 39 Fig.12 Fig.13 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig. 18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig. 22 Fig. 23 Fig.24 Fig.25 Fig.26 Fig.27 Fig.28...
  • Page 40 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig.33 Fig.34 Fig.35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41 Cod. 310224 Fig. 42...

Ce manuel est également adapté pour:

M6vM9M9v

Table des Matières