Page 1
N°880109 Notice de montage et guide d’utilisation Aufbauanleitung und Benutzerhandbuch Instrucciones de montaje y guía de utilización Manuale di montaggio e guida per l'utilizzo Montage- en gebruikershandleiding Assembly Instructions and User Guide FR ........2 DE ....... 14 ES ........ 26 IT ........
Cet article est conçu pour un usage familial de plein air sous la responsabilité d’adultes. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour des collectivités ou lieux ouverts au public (écoles, crèches, parcs, aires de jeux…). IMPORTANT Cette notice est à lire attentivement et à conserver pour toute consultation ultérieure. De même que les notices des autres constituants (skimmer, filtre, etc…) sont également à...
5. Préparation du terrain 5.1. Choix du terrain IMPORTANT : Le terrain devra être rigoureusement plat, dur et de niveau. La différence de niveau ne doit pas dépasser 2 cm d’un bout à l’autre de la piscine. Votre piscine est exclusivement destinée à être posée sur le sol. ■...
6. Montage des profilés plastiques sur les poteaux Avant de commencer à monter les poteaux, montez les profilés en plastique sur les poteaux. 2363 2366 8803XX Profilé plastique Procédez de la même manière pour les poteaux en partie droite 7. Assemblage des rails inférieurs Dans le cas où...
8. Installation de la paroi ATTENTION : Une tôle mal montée peut entraîner l'affaissement de la piscine. N'essayez pas d'installer la tôle lorsqu'il y a du vent. Pour entrer et sortir de la piscine durant l’installation, servez-vous de l'échelle. Sortez la paroi du carton et posez-la sur celui-ci ou sur une planche afin d’en faciliter le déroulement.
POSE DU TAPIS DE SOL OU FEUTRE GEOTEXTILE (attention dans certains kits le tapis est non fourni) Il est important de faire un remblai de 8 à 10 cm (monticule de sable fin) autour de la base à l’intérieur de la piscine, particulièrement le long des côtés de la piscine, et de recouvrir 10cm toute la surface de la piscine d’une couche de 2 cm de sable.
11. Installation des margelles et pièces de recouvrement Les margelles ont un sens de montage. Le pan le plus large doit être à l'extérieur. Les margelles sont positionnées entre les poteaux. Chaque extrémité de margelle est fixée sur une platine supérieure ou une plaque de raccord avec des vis. Il peut être nécessaire de déplacer doucement les poteaux à...
Page 10
12.1. Pose de la buse de refoulement Croquis 1 Lors du montage de la piscine devant recevoir la filtration à travers la paroi, les opérations suivantes sont à effectuer : ■ Lors du remplissage, lorsque le niveau de l'eau de la piscine arrive à 5 ou 6 cm de la buse de refoulement installer celle-ci de la façon Paroi acier suivante (croquis 1).
13. Conseils d’entretien et d’utilisation Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants. FILTRATION Pour éliminer les matières en suspension, il est indispensable d'avoir une bonne filtration. Durant la saison d’utilisation de votre piscine, le système de filtration doit obligatoirement être mis en service chaque jour, suffisamment longtemps pour assurer au moins un renouvellement du volume d’eau toutes les 24 heures (la durée minimum de filtration est fonction de la fréquentation et de la température de l’eau).
TRAITEMENT DE L'EAU : problèmes et solutions Problèmes Causes Solutions Ajustez le pH Eau dure et présence de particules ● Eau trouble Effectuez un lavage du filtre (position BACKWASH jusqu'à ce en suspension que l'eau évacuée vers l'égout soit propre pour un filtre à sable. ●...
à l’exclusion des joints et pièces d’usure. Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine. Seules, les pièces de rechange TRIGANO JARDIN doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez vous connecter à l’adresse suive : http://sav.triganojardin.com IMPORTANT ! Pour que la garantie soit valable, vous devez impérativement conserver une preuve d’achat comportant...
Page 14
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt, unter der Verantwortung von Erwachsenen. Er darf unter keinen Umständen in gemeinschaftlichen Einrichtungen oder an öffentlichen Plätzen (Schulen, Kindergärten, Parks, Spielplätze etc.) verwendet werden. WICHTIG Diese Benutzeranleitung sollte sorgfältig gelesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Auch sind die Anleitungen der anderen Bestandteile (Skimmer, Filter etc.) aufzubewahren.
2. Einzelteile des Pools Außenmaße 3,90 m 4,85 m 5,75 m VARUNA Poolumrandung Abmessungen 3.60m 4.60m 5.50m der seitenwand Anthrazit Höhe pool 1,32 m 1,32 m 1,32 m Artikelnummer AUFBAU Seitenwand + Schrauben Leiter Folienauskleidung Filteranlage in 1 oder 3 Paketen (Tank + Pumpe + Ventil) PAKET SKIMMER Skimmer komplett...
Außenmaße 3,30 m 3,90 m 4,85 m 5,75 m Poolumrandung CANYON Abmessungen 3.60m 4.60m 5.50m Braun der seitenwand Höhe pool 1,2 m 1,2 m 1,2 m 1,2 m AUFBAU Seitenwand + Schrauben Leiter Folienauskleidung Filteranlage in 1 oder 3 Paketen (Tank + Pumpe + Ventil) PAKET SKIMMER Skimmer komplett...
5. Vorbereitung des Bodens 5.1. Wahl des Geländes WICHTIG: Der Untergrund sollte extrem flach, hart und eben sein. Der Höhenunterschied darf von einem Ende des Beckens zum anderen nicht mehr als 2 cm betragen. Ihr Pool ist ausschließlich für das Aufstellen auf dem Boden bestimmt. ■...
6. Aufbau des Kunststoff-Steckprofils auf der Stützeinheit Bevor Sie mit dem Aufstellen des Stützgerüstes beginnen, muss das Profil an der Stützeinheit befestigt sein. 2363 2366 8803XX Kunststoff-Steckprofil Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für die Stützpfosten der geraden Bereiche. 7. Montage der Bodenschiene Steht der Pool nicht auf einer Betonplatte, legen Sie an jedem Verbindungspunkt der Bodenschienen eine Betonplatte mit einer Größe von ca.
8. Aufbau der Wand ACHTUNG: Ein unsachgemäßer Aufbau der Stahlwand kann dazu führen, dass der Pool zusammenbricht. Versuchen Sie nicht, die Stahlwand aufzubauen, wenn es windig ist. Um während der Beckenaufbauarbeiten in und aus dem Pool zu gelangen, verwenden Sie die Leiter. Entnehmen Sie die Wand dem Karton und legen Sie sie darauf oder auf ein Brett, um das Aufrollen zu erleichtern.
AUSLEGEN DER BODENSCHUTZPLANE ODER DES SCHUTZVLIESES (in einigen Bausätzen ist dieser Bodenschutz nicht im Lieferumfang enthalten) Es ist wichtig, rundum den Untergrund auf der Poolinnenseite, insbesondere entlang der Poolseiten eine Erdschicht von 8 bis 10 cm aufzuschütten (kleiner Hügel aus feinem 10 cm Sand) und die gesamte Grundfläche des Pools mit einer 2 cm dicken Sandschicht Seiten-...
11. Montage der Poolumrandungen und Abdeckungen Für die Teile der Poolumrandung besteht eine Einbaurichtung. Der breiteste Teil muss nach außen zeigen. Die Teile der Poolumrandung werden zwischen den Pfosten platziert. Jedes Ende der Umrandung wird mit Schrauben auf einer oberen Platte des Pfostens oder einem Verbindungsstück befestigt. Es ist möglich, dass die Pfosten für die Montage des Beckenrands leicht nach links oder nach rechts verschoben werden müssen.
Page 22
12.1. Einbau der Einlaufdüse Skizze 1 Beim Aufbau des Pools müssen Sie folgende Schritte ausführen, damit der Aufbau der Filterbestandteile in der Wand erfolgen kann: ■ Wenn sich beim Füllen des Pools die Wasserhöhe 5 oder 6 cm unterhalb der Einlaufdüse befindet, ist diese folgendermaßen zu installieren (Skizze 1). Stahlwand ■...
13. Hinweise zu Pflege und Gebrauch Werden die Pflegehinweise nicht befolgt, besteht die Gefahr von schweren gesundheitlichen Schäden, insbesondere für Kinder. FILTERANLAGE Zum Beseitigen von Schwebstoffen ist eine gute Filteranlage unerlässlich. Während der Zeit der Nutzung Ihres Pools muss das Filtersystem täglich in Betrieb genommen werden, und zwar so lange, dass die Wassermenge mindestens einmal innerhalb von 24 Stunden vollständig erneuert wird (die Mindestfiltrationsdauer hängt von der Nutzungshäufigkeit und der Wassertemperatur ab).
WASSERPFLEGE: Probleme und Lösungen Probleme Ursachen Lösungen Anpassung des pH-Werts Hartes Wasser und Führen Sie eine Filterrückspülung durch (Position BACKWASH), ● Trübes Wasser Schwebstoffteilchen/Flockung bis das Wasser, das in den Abfluss läuft, ausreichend sauber für einen Sandfilter ist. ● Chlorgeruch Anpassung des pH-Werts.
Garantie von zwei Jahren unter normalen Einsatzbedingungen und bei gemäßer Befolgung der Montageanleitung, ausgenommen Dichtungen und Verschleißteile. Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein: http://sav.triganojardin.com WICHTIG! Für die Gültigkeit der Garantie ist es unbedingt erforderlich, dass Sie einen Kaufnachweis mit dem...
Page 26
Este artículo ha sido diseñado para un uso familiar al aire libre bajo la vigilancia de adultos. En ningún caso puede utilizarse en comunidades o lugares abiertos al público (escuelas, guarderías, parques, zonas infantiles, etc.). IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. También debe conservar las instrucciones de los otros componentes (skimmer, filtro, etc.).
2. Composición de la piscina Dimensiones exteriores 3,90 m 4,85 m 5,75 m VARUNA borde perimetral 3.60m 4.60m 5.50m Dimensiones pared Antracita Altura piscina 1,32m 1,32m 1,32m Referencia COMPOSICIÓN Pared y tornillería Escalera Liner Sistema de filtración en 1 o 3 paquetes (cuba+bomba+válvula) PAQUETE SKIMMER Conjunto skimmer...
Dimensiones exteriores 3,30 m 3,90 m 4,85 m 5,75 m borde perimetral CANYON 3.60m 4.60m 5.50m Dimensiones pared Marrón 1,2m 1,2m 1,2m 1,2m Altura piscina COMPOSICIÓN Pared y tornillería Escalera Liner Sistema de filtración en 1 o 3 paquetes (cuba+bomba+válvula) PAQUETE SKIMMER Conjunto skimmer 2 tubos flexibles anillados de 4,50m...
5. Preparación del terreno 5.1 Elección del terreno IMPORTANTE: El terreno debe estar totalmente plano, duro y nivelado. La diferencia de nivel no debe superar los 2 cm de un extremo al otro de la piscina. La piscina está destinada exclusivamente a ser colocada sobre el suelo. ■...
6. Montaje de los perfiles de plástico en los postes Antes de empezar a montar los postes, monte los perfiles de plástico en los postes. 2363 2366 8803XX Perfil de plástico Proceda del mismo modo para los postes de la parte recta 7.
8. Instalación de la pared ATENCIÓN: Una pared mal montada puede provocar el hundimiento de la piscina. No intente instalarla cuando haya viento. Utilice la escalera de piscina para entrar y salir de la piscina durante la instalación. Retire la pared de la caja y colóquela encima de la misma o encima de una tabla para que sea más fácil desenrollarla.
COLOCACIÓN DE LA ALFOMBRA O DEL FIELTRO GEOTEXTIL (atención: en algunos kits, la alfombra no se facilita) Es importante hacer un terraplén de 8 a 10 cm (montículo de arena fina) alrededor de la base en el interior de la piscina, especialmente a lo largo de los lados de la piscina, y 10 cm cubrir toda la superficie de la piscina con una capa de 2 cm de arena.
11. Instalación de los bordes perimetrales y piezas de recubrimiento Los bordes perimetrales tienen un sentido de montaje. La parte más grande debe estar en la parte exterior. Los bordes perimetrales están situados entre los pilares. Cada extremo del borde perimetral se fija en una placa superior o en una placa de unión con tornillos. Puede ser necesario desplazar ligeramente los postes a izquierda o derecha para instalar el borde perimetral.
Page 34
12.1 Colocación de la boquilla de impulsión Esquema 1 Cuando se monte la piscina que deba recibir la filtración a través de la pared, deben llevarse a cabo las operaciones siguientes: ■ En el momento del llenado, cuando el nivel del agua de la piscina llegue a 5 o 6 cm de la boquilla de impulsión, esta deberá...
13. Consejos de mantenimiento y utilización Si no respeta las instrucciones de mantenimiento puede provocar riesgos graves para la salud, especialmente para la de los niños. FILTRACIÓN Para eliminar los materiales en suspensión, es indispensable tener una buena filtración. Durante la estación de uso de la piscina, el sistema de filtración debe ponerse en funcionamiento obligatoriamente cada día, el tiempo necesario para asegurar al menos una renovación del volumen del agua cada 24 horas (la duración mínima de filtración se mide en función de la frecuencia y de la temperatura del agua).
TRATAMIENTO DEL AGUA: problemas y soluciones Problemas Causas Soluciones Ajuste el pH Agua dura y presencia de partículas Realice un lavado del filtro (posición BACKWASH hasta que el ● Agua turbia en suspensión agua evacuada hacia la alcantarilla esté limpia con un filtro de arena.
El producto original no puede modificarse. Solo deben utilizarse piezas de repuesto de TRIGANO JARDIN. Acceda al siguiente enlace para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE Para que la garantía sea válida, debe conservar obligatoriamente una prueba de compra con el sello del...
Page 38
Questo articolo è destinato ad un uso familiare all'aperto, sotto la responsabilità degli adulti. Non può essere utilizzato per gruppi di persone o in luoghi aperti al pubblico (scuole, asili, parchi, aree di gioco...). IMPORTANTE Le seguenti istruzioni per l'uso devono essere lette con attenzione e conservate per successiva consultazione. Lo stesso vale per le istruzioni riguardanti gli altri componenti (skimmer, filtro, ecc.), sempre da conservare.
2. Composizione della piscina Dimensione 3,90 m 4,85 m 5,75 m VARUNA bordo esterno Dimensione 3.60m 4.60m 5.50m parete Antracite 1,32m 1,32m 1,32m Altezza piscina Riferimento COMPOSIZIONE Parete + Viteria Scaletta Liner Sistema di filtraggio in 1 o 3 pacchi (vaschetta+pompa+valvola) PACCO SKIMMER Unità...
Dimensione 3,30 m 3,90 m 4,85 m 5,75 m bordo CANYON esterno Dimensione 3.60m 4.60m 5.50m Marrone parete Altezza 1,2m 1,2m 1,2m 1,2m piscina COMPOSIZIONE Parete + Viteria Scaletta Liner Sistema di filtraggio in 1 o 3 pacchi (vaschetta+pompa+valvola) PACCO SKIMMER Unità...
5. Preparazione del terreno 5.1. Scelta del terreno IMPORTANTE: Il terreno dovrà essere rigorosamente piano, compatto e livellato. L'eventuale dislivello da un'estremità all'altra della piscina non deve essere superiore a 2 cm. La piscina deve essere montata esclusivamente sul suolo. ■...
6. Montaggio dei profilati in plastica sui pali Prima di iniziare il montaggio dei pali, montate i profilati in plastica sui pali. 2363 2366 8803XX Profilato in plastica Procedete nello stesso modo per i pali della parte dritta 7. Assemblaggio delle guide inferiori Nel caso in cui la piscina non fosse posizionata su una lastra di cemento, posizionate una placca di cemento (dimensioni circa 30 x 30 x 5 cm) in ogni punto di collegamento delle guide inferiori.
8. Installazione della parete ATTENZIONE: Una parete montata male può causare il cedimento della piscina. Non installate la lamiera in caso di vento. Per entrare e uscire dalla piscina durante il montaggio, utilizzate la scaletta. Togliete la parete dal cartone e posizionatela sul cartone stesso o su un travetto, al fine di semplificarne l’estrazione.
POSA DELLA SUPERFICIE PROTETTIVA O DELLA PELLICOLA GEOTESSILE (attenzione, in alcuni kit la superficie non è fornita) È importante tracciare una striscia di 8/10 cm (monticello di sabbia fine) intorno alla base all'interno della piscina, in modo particolare lungo i lati della piscina, e ricoprire tutta la 10 cm superficie della piscina con uno strato di sabbia spesso 2 cm.
11. Installazione dei bordi e degli elementi di rivestimento I bordi hanno un senso di montaggio. La sezione più larga deve essere posizionata all’esterno. I bordi si posizionano tra i pali. Ogni estremità del bordo va fissata su una piastra superiore o una piastra di raccordo con delle viti. Per montare il bordo potrebbe essere necessario spostare leggermente i pali a sinistra o a destra.
Page 46
12.1. Installazione del condotto di riciclo Immagine 1 Durante il montaggio, visto che la piscina subisce il filtraggio attraverso la parete, devono essere eseguite le seguenti operazioni: ■ Quando il livello dell'acqua della piscina arriva a 5 o 6 cm dal condotto di riciclo, installatelo come descritto qui di seguito (immagine 1).
13. Consigli per la manutenzione e l'utilizzo Il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione può comportare gravi rischi per la salute, in particolare per quella dei bambini. FILTRAGGIO Per garantire un'adeguata eliminazione delle particelle sospese, è indispensabile disporre di un buon impianto di filtraggio. Durante la stagione di utilizzo della piscina, il sistema di filtraggio deve obbligatoriamente essere attivato quotidianamente, per una durata sufficiente a garantire almeno il ripristino del volume d'acqua ogni 24 ore (la durata minima del filtraggio dipende dalla frequenza di utilizzo della piscina e dalla temperatura dell'acqua).
TRATTAMENTO DELL'ACQUA: problemi e soluzioni Problemi Cause Soluzioni Regolate il pH Acqua dura e presenza di particelle ● Acqua torbida Lavate il filtro (posizione BACKWASH fino a quando l'acqua in sospese uscita verso lo scarico risulterà pulita, in caso di filtro a sabbia. ●...
Non è possibile modificare il prodotto originale. Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE! Affinché...
Page 50
Dit product is ontworpen voor gebruik in gezinsverband in de openlucht onder toezicht van volwassenen. Het mag in geen geval gebruikt worden voor instellingen of op openbaar toegankelijke plaatsen (scholen, kinderopvang, parken, speeltuinen …). BELANGRIJK Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem voor latere raadpleging. Ook de handleidingen van de overige onderdelen (skimmer, filter, etc.) moeten bewaard worden.
5. Het terrein voorbereiden 5.1. Keuze van het terrein BELANGRIJK: Het terrein moet volkomen plat, hard en waterpas zijn. Tussen de ene kant van het zwembad en de andere mag niet meer dan 2 cm hoogteverschil zitten. Uw zwembad is uitsluitend bestemd voor plaatsing op de grond. ■...
6. Montage van de plastic profielen op de palen Monteer eerst de plastic profielen op de palen voordat u de palen gaat monteren. 2363 2366 8803XX Plastic profiel Ga bij de palen voor het rechte gedeelte op dezelfde wijze te werk 7.
8. De wand installeren LET OP: Een slecht gemonteerde plaat kan verzakking van het zwembad veroorzaken. Probeer de plaat niet te installeren als het waait. Gebruik de zwembadladder om tijdens installatie het zwembad in en uit te gaan. Haal de wand uit de doos en leg deze op het karton of op een plank om het uitrollen te vergemakkelijken.
HET VLOERKLEED OF VILT VAN GEOTEXTIEL PLAATSEN (let op: in sommige sets is het vloerkleed niet inbegrepen) Het is belangrijk om een heuvel van 8 tot 10 cm fijn zand aan te brengen op de binnenomtrek van het zwembad, vooral langs de zijkanten van het zwembad en om de 10 cm hele bodem van het zwembad te bedekken met een laag zand van 2 cm.
11. De randen en de afdekkingen installeren De randen hebben een montagerichting. Het breedste vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De randen worden tussen de palen geplaatst. Elk uiteinde van de rand wordt met schroeven bevestigd op een plaatje aan de bovenkant of een koppelplaat. Het kan nodig zijn om de poten voorzichtig naar links of naar rechts te verplaatsen om de rand te installeren.
Page 58
12.1. De inlaat plaatsen Afbeelding 1 Tijdens de montage van het zwembad dat gefilterd wordt door de wand heen, moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd: ■ Wanneer het waterniveau van het zwembad tijdens het vullen 5 of 6 cm onder de inlaat staat, installeer deze dan als volgt (afbeelding 1). Stalen wand ■...
13. Adviezen voor onderhoud en gebruik Het niet-naleven van de onderhoudsvoorschriften kan ernstige risico's opleveren voor de gezondheid, met name voor die van kinderen. FILTRERING Om zwevende deeltjes te verwijderen is een goede filtrering onmisbaar. Tijdens het gebruiksseizoen van het zwembad moet het filtersysteem verplicht elke dag voldoende in werking worden gesteld om ervoor te zorgen dat ten minste eenmaal per 24 uur het hele watervolume ververst wordt (de minimum duur voor de filtrering hangt af van de watertemperatuur).
WATERBEHANDELING: problemen en oplossingen Problemen Oorzaken Oplossingen Pas de pH-waarde aan Hard water en aanwezigheid van ● Troebel water Was het filter (stand BACKWASH) totdat het naar de riolering zwevende deeltjes afgevoerde water schoon is voor een zandfilter. ● Chloorgeur Pas de pH-waarde aan.
Het is niet mogelijk om het oorspronkelijke product te wijzigen. Gebruik alleen originele vervangende onderdelen van TRIGANO JARDIN. Neem voor vragen aan de klantenservice contact op via het volgende adres: http://sav.triganojardin.com BELANGRIJK! Voor de geldigheid van de garantie moet u het bewijs van aankoop bewaren met de stempel van de verkoper evenals de aankoopdatum en het kwaliteitscontroleformulier.
Page 62
This article has been designed for family use outdoors under adult supervision. It may not be used under any circumstances for communal or public sites (schools, day care, parks, playgrounds...). IMPORTANT Please read this manual carefully and keep it for future reference. Similarly, the manuals for other components (skimmer, filter, etc.) should also be kept.
3.30m 3.90m 4.85m 5.75m Exterior dimensions CANYON Steel sides 3.60m 4.60m 5.50m Brown dimensions Pool height 1,2m 1,2m 1,2m 1,2m COMPOSITION Sides + Fastenings Ladder Liner Filtration system in 1 or 3 boxes (tank+pump+valve) SKIMMER PACKAGE Skimmer assembly 2 x 4.5 m corrugated pipes Bag of 20 x 1180 mm brown profiles 880347 Bag of 4 x 1180 mm brown profiles...
5. Preparing the site 5.1. Choice of terrain IMPORTANT: The site must be perfectly flat, hard, and level. The level difference must not exceed 2 cm from one end of the pool to the other. Your pool is intended to be placed on the ground only. ■...
6. Assembling the plastic profiles on the posts Before starting to assemble the posts themselves, assemble the plastic profiles on to the posts. 2363 2366 8803XX Plastic profile Follow the same procedure for the posts on the straight part 7. Assembling the bottom rails If the pool is not installed on a concrete slab, place a concrete plate approximately 30 x 30 x 5 cm in size at each connecting point of the bottom rails.
8. Installation of the pool wall WARNING: An incorrectly installed metal sheet could cause the pool to collapse. Do not install the metal sheet in windy weather. Use the ladder to enter and exit the pool during installation. Take the pool wall out of the box and place it on top of the box or on a board for easy unravelling.
LAYING THE GROUND SHEET OR GEOTEXTILE FILM (note that the ground sheet is not included in all kits) It is important to backfill 8 to 10 cm (mound of fine sand) all around the base of the inside of the pool and, particularly, along the sides of the pool, and to cover the entire surface of 10 cm the pool with a 2 cm layer of sand.
11. Installation of the ledge pieces and covering plates The ledge pieces must be assembled in a certain position. The widest edge must be on the outside. The ledge pieces must be positioned between the posts. Each ledge piece extremity must be screwed onto a top plate or connecting plate. You may need to gently move the posts to the left or right to install the ledge pieces.
Page 70
12.1. Installing the discharge nozzle Figure 1 When assembling pools with a filtration system operating through the pool wall, the following procedures must be carried out: ■ When the pool’s water level reaches 5 or 6 cm from the discharge nozzle, install the nozzle as follows (see figure 1).
13. Maintenance and Use Guidelines Non-compliance with maintenance instructions may cause serious health risks, particularly for children. FILTRATION In order to eliminate suspended solids, you must have a good filtration system. During the season when you are using your pool, the filtration system must be operated each day, long enough to ensure the water volume is renewed at least every 24 hours (the minimum filtration duration depends on use and water temperature).
TREATING THE WATER: problems and solutions Issues Causes Solutions Adjust the pH Hard water and presence of ● Cloudy Water Wash the filter (BACKWASH position until the water evacuated suspended particles to the drains is clean enough for a sand filter system). ●...
The filters are under warranty for two years under normal use and in compliance with the assembly instructions except for seals and wear parts. Products cannot be modified. Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be used. For any Customer Service enquiries please visit the following website: http://sav.triganojardin.com IMPORTANT! For the warranty to be valid, you must keep proof of purchase including the reseller’s stamp as well as the...
Page 74
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une piscine TRIGANO PISCINES. Cette piscine vous garantira une qualité et une fiabilité exceptionnelle et nous espérons qu’elle répondra à vos attentes. Wir danken Ihnen, und gratulieren Ihnen zum Kauf eines Aufstellbeckens von TRIGANO PISCINES.