Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation rapide de votre poêle à granulés EMAFLAM
Mise en place
1. Vérifiez que rien ne se trouve à l'intérieur de votre poêle à granulés. Le manuel d'utilisation et
l'accessoire permettant l'ouverture de la porte se trouve à l'intérieur du réservoir à granulés.
2. Chargez le réservoir de pellets en ouvrant le couvercle puis refermez le réservoir.
3. Ouvrez la porte à l'aide de l'accessoire fourni en le glissant sur le côté droit de la porte puis en
tirant vers vous la poignée. Celle-ci est totalement intégrée dans le corps de l'appareil par mesure
de sécurité pour éviter l'ouverture durant l'utilisation. Ensuite tirez la porte de l'appareil.
4. Une fois la vérification effectuée, fermez la porte hermétiquement. Lors des premières utilisations,
la porte peut être dure à fermer en raison du joint neuf. N'hésitez pas à forcer sur la porte pour la
verrouiller lors des premiers allumages de votre appareil.
5. Branchez électriquement votre poêle à granulés EMAFLAM et mettez l'interrupteur à l'arrière sur
position ON (I). L'écran de contrôle s'allumera.
Premier allumage
Lors du premier allumage, EMAFLAM vous conseille d'ouvrir les fenêtres de votre domicile. Les
produits utilisés lors de la conception de votre poêle à granulés (vernis, couche de protection,...) ont
besoin d'être consumés lors de ce premier allumage. Pour votre sécurité une aération supplémentaire
est requise.
Votre écran LCD
Utilisation
L'appareil démarrera l'allumage automatiquement. Vous verrez inscrit ALLUMAGE sur l'écran LCD de
votre poêle à granulés. Cette opération dure entre une à deux minutes. Ensuite l'appareil passe en
mode PRE-CHAUFFAGE. Cette opération dure entre 2 et 5 minutes.
Ensuite s'inscrit l'indication CHARGE PELLETS. Les granulés sont chargés dans la chambre de
combustion et les premières flammes apparaissent. Vous voyez la température produite par le poêle à
granulés en permanence affichée au centre de l'écran LCD.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EMAFLAM Hema

  • Page 1 être dure à fermer en raison du joint neuf. N’hésitez pas à forcer sur la porte pour la verrouiller lors des premiers allumages de votre appareil. 5. Branchez électriquement votre poêle à granulés EMAFLAM et mettez l’interrupteur à l’arrière sur position ON (I). L’écran de contrôle s’allumera.
  • Page 2 à celle indiquée, le poêle repasse en mode TRAVAIL. Vous pourrez entendre un fort soufflement durant quelques minutes. Cela est tout à fait normal, le poêle à granulés EMAFLAM utilise ses puissants ventilateurs afin de baisser rapidement en température.
  • Page 3 Manuel d'usage et manutention Hema Poêle à pellets...
  • Page 4: Table Des Matières

    Toutes les opérations qui ne sont pas citées dans le manuel et qui ne sont pas autorisées par un technicien spécialisé de l’entreprise, doivent être considérées comme dangereuses. Dans le cas contraire, l’entreprise EMAFLAM ne prendra aucune responsabilité civile ou pénale.
  • Page 5: Sécurité

    écrit dans le présent manuel “d’usage et manutention”. Un usage impropre du poêle peut être dangereux pour la sécurité de l’utilisateur. Dans ce cas l’entreprise EMAFLAM décline toutes responsabilités civiles et pénales, dérivées des préjudices aux personnes et choses. Quand le poêle est actif, beaucoup de surfaces sont très chaudes (verre, poignées, tubes et carrosserie);...
  • Page 6: Garantie

    Conditions de garantie EMAFLAM garantit ses produits pour 2 (deux) ANS à partir de la date d’achat pour tout défaut de fabrication. La garantie est nulle si le défaut de conformité n’est pas déclaré dans les 2 (deux) MOIS de la date de sa découverte.
  • Page 7 Le client a signé et souscrit la certification de garantie validé par le revendeur. La garantie est reconnue valide dès que le service garantie de la société EMAFLAM reçoit le coupon de garantie dument rempli accompagné des factures (photocopies) d’achat et d’installation par un installateur qualifié.
  • Page 8 Les particuliers de l’équipement pour la production d’eau sanitaire pas fournis par EMAFLAM (pou produits à l’eau). Toutes les interventions des techniciens spécialisés pour le réglage et l’étalonnage du poele causés par le combustible utilisé...
  • Page 9: Responsabilité

    EMAFLAM décline toute responsabilité civile et pénale, qui dérive de l’usage incorrect ou impropre du poêle par le client final, et refuse toute responsabilité civile et pénale dans le cas de réparations non autorisées et de l’usage de pièces de rechange non d’origine...
  • Page 10 Environnement et distances Pour un fonctionnement optimal du poêle il faut vérifier les points suivants Le volume de la maison ou du lieu du travail ne doit pas être inférieur à 30m³. Il faut avoir une ouverture d’air permanente vers l’extérieur du lieu de l’ installation, au moins de 800cm², non obstruable et protégée par une grille permanente.
  • Page 11 Tuyau de cheminée Le tuyau de cheminée du poêle à pellet est un élément très important pour le correct fonctionnement du poêle. Le tuyau de cheminée sert uniquement au poêle et on ne le peut pas l’utiliser avec des autres appareils; on ne peut pas faire des ouvertures fixes ou mobiles pour lier d’autres canaux d’abduction d’air et des tubes d’installation.
  • Page 12 Il faut installer un toit paravent selon les normes. L’inspection à T, qui se trouve à la base, peut être appliquée aussi à l’intérieur (mieux si à l’extérieur). NB: Ce système- ci ne garantit pas toujours l’expulsion des fumes, non plus dans le cas d’une manquée tension électrique.
  • Page 13 Cheminée La cheminée devra avoir ces caractéristiques : Avoir la forme et la section interne équivalentes à celles du tuyau. Avoir une section de sortie qui est au moins le double de celle du tuyau. Empêcher la pénétration dans le tuyau de la pluie, de la neige, de corps étrangers, ainsi, même avec du vent, les produits de la combustion seront évacués sans problèmes.
  • Page 14 L’installateur devra intervenir directement sur le poêle, en modifiant le paramètre pour régler la vitesse d’aspiration des fumées et effectuer une vérification de toutes les sécurités. Cette opération, particulièrement délicate, doit être exécutée par le personnel qualifié. EMAFLAM décline toutes les responsabilités civiles et pénales sur les installations de fumisterie réalisées d’autre manière.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    8 Caracteristiques techniques Caracteristiques Modèle HEMA Surface de chauffe : jusqu'à 101 m2 (pour une hauteur de 2.70 m) Dimensions : 543 x 1049 x 543 mm Norme CE : EN 14785 / 15AB-VG Matière : acier inoxydable Couleur : Noir Puissance thermique apportée (à...
  • Page 16: Premier Allumage

    Diamètre : 6mm Puissance calorifique : 4,9÷5,3 kWh/kg Le pellet doit être conservé dans un lieu sec et loin des sources de chaleur. La société EMAFLAM décline toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement, causé par l’usage de pellet de mauvaise qualité.
  • Page 17 9.2 Description de la console Schéma de la console standard. 9.3 Fonction des boutons Bouton Description Modalité Action augmentation TRAVAIL/ETEINT Augmente la valeur de la temp. ambiante température PROGRAMMATION Modifie/augmente le paramètre sélectionné TRAVAIL/ETEINT Baisse la valeur de la temp. ambiante Baisse Modifie/Baisse la valeur du paramètre température...
  • Page 18: Modalités De Fonctionnement

    (depressimètre, protection température trémie etc..). D’éventuelles anomalies dans l’installation ne peuvent pas être imputées directement à la société EMAFLAM. L’installateur doit effectuer tous les essais nécessaires et vérifier le fonctionnement des boutons de la console. 10.1 Allumage du poêle Une fois terminée l’installation du poêle et les vérifications obligatoires de sécurité...
  • Page 19 Avant l’allumage du poêle le display se présente comme sur la figure 2 14:15 22.5°c P- Figure 2 Pour allumer le poêle presser P4 quelques secondes. L’allumage est signalé sur le display avec l’écriture “ Allumage ” comme en et du clignotement du led ON\OFF. Cette phase continue pendant le figure 3 temps donné...
  • Page 20 10.3 Flamme lumière Après que la température des fumées a dépassé la valeur du paramètre PR13, le système se porte en modalité d’allumage visualisant l’écriture “ Attente flammes ” sur le display et le led ON\OFF clignote. Durant cette phase la température reste stable pendant un temps prédéfini par le paramètre PR02.
  • Page 21 10.5 Modification de la puissance Pendant le fonctionnement normal du poêle (Travail) on peut modifier la puissance en utilisant le bouton P5 (diminue) et P6 (augmente). (Led set puissance allumé). Le niveau de puissance imposé est montré sur le display. (figure 7) Pour sortir du menu attendez 5 secondes sans faire aucune...
  • Page 22 10.8 Stand-by Si autorisée dans le menu, la fonction stand-by permet d’éteindre le poêle quand les conditions expliquées si dessous sont satisfaites. ll est possible pendant un temps donné par le paramètre PR44, que la température ambiante soit supérieure à la température imposée (Set ambiant) par le paramètre PR43.
  • Page 23 10.9 Eteignement du poêle Pour éteindre le poêle il suffit faire pression prolongée sur le bouton P4. Sur le display on verra le message “ Nettoyag final “ On arrête le moteur de la cochlée et la vélocité du ventilateur (figure 11).
  • Page 24 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Valeur M2 - set chrono M2-1 - Allume chrono 01 - allume chrono on/off M2-2 - programmation du jour 01 - chrono jour on/off 02 - Start 1 jour OFF-0-23:50 03 - stop 1 jour OFF-0-23:50 04 - Start 2 jour OFF-0-23:50...
  • Page 25 Niveau 1 Niveau 2 Valeur M3 - Choisir langue 01 - italien 02 – anglais 03 - français 04 - allemand 05 - espagnol 06 - portugais Niveau 1 Niveau 2 Valeur M4 - Stand-by 01 -stand - by On/off Niveau 1 Niveau 2 Valeur...
  • Page 26 Menu 01 vendredi jour Figure 12a Choisissez le jour et pressez P3 après cela réglez l’heure , les minutes (figure 12a), (figure 12b) le jour le mois et l’année en agissant sur les boutons P1 (Figure 12c), (figure 12d), (figure 12e) (figure 12f) (augmente) e P2 (diminue) ;...
  • Page 27 Menu 01 Année horloge Figure 12f 11.3 Menu M2 - Set chrono Le menu montré sur le display “M-2-1 Set chrono”, permit d’activer ou désactiver globalement toutes les fonctions du chronothermostat. Pour activer pressez P3, après ça pressez P1 ou P2 pour la section On ou Off.
  • Page 28 Sous- menu M2 - 3 - programme de la semaine Le menu “M2-3 Program Sem”, permet d activer ou désactiver et d imposer les fonctions du chronothermostat de la semaine. La fonction de la semaine a 4 programmes indépendants. De plus, en imposant OFF sur l’heure, l’horloge ignore la commande correspondante.
  • Page 29 PROGRAMME 4 Niveau du menu Sélection Signification Valeurs Possibles M2-3-29 START PRG 4 Heure d’activation OFF-0-23:50 M2-3-30 STOP PRG 4 Heure de désactivation OFF-0-23:50 M2-3-31 LUNDI PRG 4 on/off M2-3-32 MARDI PRG 4 on/off M2-3-33 MERCREDI PRG 4 on/off Jour de référence M2-3-34 JEUDI PRG 4 on/off...
  • Page 30 11.6 Menu M5 – Buzzer On peut activer ou désactiver le Buzzer du contrôleur pendant les alarmes (figure 16). Pour activer ou désactiver MENU 05 Buzzer agissez sur les boutons P1 ou P2, pour confirmer pressez P3. Figure 16 11.7 Menu M6 – Premier chargement On accède cette fonction seulement quand le poêle est OFF.
  • Page 31 11.8 Menu M7 – Etat du poêle Dans le menu M7, avant pression sur P3, apparaissent sur le display l’état de quelques variables pendant le fonctionnement du poêle. Le tableau ici est un exemple de la visualisation sur le display et la signification de ces valeurs.
  • Page 32: Alarmes Poêle

    12 Alarmes poêle Dans le cas d’une anomalie du fonctionnement, la carte signalera l’irrégularité, allumant le led alarmes (led alarme allumé) et en émettant des signaux acoustiques, (si la sonnerie est activée). Les différentes alarmes sont : Origine de l’alarme Visualisation display Black-out énergétique AL 1 ALAR AL 1 BLAC-OUT...
  • Page 33 12.3 Alarme sur température fumées Si la sonde fumées relève une température supérieure à la valeur imposée en usine le display indiquera le message. “AI 3 Chaud fumée” comme sur la et le poêle (figure 22) s’éteint. Déconnectez électriquement le poêle et CHAUD appelez l’assistance autorisée.
  • Page 34 12.7 Alarme surtempérature sécurité thermique Quand le thermostat de sécurité générale relève une température supérieure au seuil fixé en usine. Le thermostat éteint la vis sans fin, , et le contrôleur signale l’ alarme (led alarme allumé) visualisant l’écriture “AL 7 SICUREZ-TERMICA ” et le poêle s’éteint.
  • Page 35 Alarme qui peut se Vérifier pendant le travail du poêle: Message display Cause Solution Le pellet est fini. Remplir le réservoir a pellets La vis sans fin ne charge pas Contrôler qu’il n’y ait pas de corps étrangers dans le réservoir ALAR Le tirage n’est pas suffisant Contrôler qu'il n'y ait pas de corps...
  • Page 36: Manutention, Nettoyage, Vérifications

    13 Manutention, nettoyage, vérifications du poêle Tous les opérations de nettoyage et vérifications doivent être faites poêle froid, avec le câble électrique déconnecté, en utilisant des gants et un masque. EMAFLAM décline toute responsabilité si ces règles de sécurités ne sont pas respectées.
  • Page 37 Nettoyage mensuel Ouvrez la porte du poêle, avec un aspirateur, enlevez la cendre, avec une brosse nettoyez les résidus sur les façades internes. Retirer le brasier pour retirer les parois internes Enlevez les parois internes en le prenant par les deux cotés inferieurs.
  • Page 38 Pour retirer le pare flamme supérieur, prenez le avec une main dans sa partie centrale, tirez le vers vous de façon linéaire vers le bas. Quand il apparait complètement, basculez le pour l’extraire de la chambre de combustion. Avec un aspirateur nettoyez la chambre de combustion soigneusement.
  • Page 39 Enfin, avec un tournevis, déposez le couvercle sous le tiroir de recueil des cendres et nettoyez le. Contrôlez l’intérieur, puis remontez correctement et attentivement tous les composants, Ne remontez pas des composants cassés ou abimés qui peuvent causer un mauvais fonctionnement du poêle. Résumé...
  • Page 40: Pièces De Rechange

    14 Pièces de rechange La société EMAFLAM décline toutes les responsabilités civiles et pénales, causées par l’usage de pièces de rechange non d’origine De plus l utilisation de ces pièces non d origine entrainent la nullité de la garantie sur le poêle. La nomenclature permet de commander des pièces de rechange avec la référence du...
  • Page 41 R2600491 Bat flamme inox 430 30/10 Pos. Code Alternatif titre Q.tà Note R2600499 Bat flamme sup R2600470 Base pour 12/15 kW R2600543 Déviateur interne d L=142 20/10 R2600469 Corps 11/13 kW R2600500 Brasier 11/13 kW EA R2600538 Ventilateur centr. MicroGT400 W950040020 R2600495 Panneau post 780x469 10/10 L.
  • Page 42 15 Carte électronique Schéma de la carte électronique.
  • Page 43: Canalisation

    16 Canalisation Le système de canalisation permet de distribuer la chaleur générée par le poêle dans d’autres pièces Branchement Le branchement au poêle peut être de deux types : Branchement sur la part supérieure du poêle à travers un tube Branchement sur la part postérieure du poêle à...
  • Page 44 Exemple d’installation d’un poele canalisé...
  • Page 45: Notes

    17 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 2006/95/CE, 2004/108/CE; 89/106CEE Conforme aux réquisits essentielles de sécurité de la Directive 2006/95/CE, 2004/108/CE; 89/ It is conform to European standard; EMAFLAM Filiale FRANCE - SARL LABEL HABITAT 10 RUE LEO LAGRANGE 27950 SAINT MARCEL-France Tel. 02 32 64 30 50...

Table des Matières