TM Série Mode d’emploi et de sécurité Sommaire INTRODUCTION ET INFORMATIONS GENERALES PAGE 1.1 Avant-Propos 1.2 Champ d’application 1.3 Introduction à la série de nacelles 120T tractables 1.4 Caractéristiques générales 1.5 Identification SÉCURITÉ 2.1 Précautions obligatoires 2.2 Environnements et restrictions 2.3 Bruit et vibrations PRÉPARATION et INSPECTION 3.1 Déballage...
TM Série Mode d’emploi et de sécurité Introduction et informations générales AVANT-PROPOS Ces manuels sont conçus pour vous donner les consignes correctes de sécurité d’exploitation et d’entretien, essentielles pour le bon fonctionnement de votre machine. Toutes les informations contenues dans ces manuels doivent être LUES et parfaitement COMPRISES avant de tenter de faire fonctionner la machine.
Les flèches sont montées sur un mécanisme de rotation de 360° fixé sur un socle compact reposant en équilibre sur un essieu. Les flèches entièrement articulées offrent une performance de travail exceptionnelle. Avec ses larges roues pneumatiques et son petit poids, la Niftylift 120 est un produit léger et convivial.
MAXIMUM VOLTAGE AMPS ELEC. CCT D ISSUE HYD. CCT D ISSUE P10805 Cette plaque signalétique est fixé en usine sur la flèche 1 de chaque Niftylift. Veuillez vous assurer que chaque section est dûment remplie et lisible. French – 07/07...
Niftylift Ltd. Avant de faire fonctionner votre Niftylift, il convient de vérifier minutieusement le bon état de la machine (dégâts ou déformation de tout organe majeur). De même, vérifiez le bon état des systèmes de commande (fuites hydrauliques, tuyaux abîmés, câbles défectueux, ou mauvaise fixation des boîtiers...
Page 9
. (pancartes etc.). 2.1.15 Il est interdit d’utiliser votre Niftylift à partir d’un camion, d’une remorque, d’un wagon de chemin de fer, d’un vaisseau flottant, d’un échafaudage, ou autres équipements similaires, sauf accord préalable obtenu par écrit de Niftylift Ltd en Grande-Bretagne.
Page 10
Niftylift qu'il aura remarqué en cours d'utilisation. Tout problème ou défaut nuisant à la sécurité de fonctionnement sera obligatoirement réparé avant de reprendre le fonctionnement. 2.1.23 Il est interdit d'utiliser la flèche ou la nacelle de la Niftylift pour soulever les roues du sol. 2.1.24 Il est interdit d'utiliser la Niftylift comme une grue.
Nettoyez aussi tous dépôts de peinture ou de bitume, surtout sur les légendes et les étiquettes. Toutes les machines Niftylift sont conçues pour une vitesse de vent de 12,5 m/s, ce qui équivaut à 45 km/h ou une force 6 sur l’échelle de Beaufort. Il est formellement interdit de tenter de faire fonctionner une Niftylift en cas de vent d’une force supérieure à...
***Rédigez le rapport pré-opérationnel avant la mise en service de la nacelle. PRÉPARATIFS AVANT L'EMPLOI Malgré tous les efforts en usine Niftylift pour assurer que votre machine arrive en parfait état de sécurité et d'emploi, il est impératif d'inspecter systématiquement la machine avant de la faire fonctionner.
TM Série Mode d’emploi et de sécurité CONTROLES QUOTIDIENS DE SÉCURITÉ PRÉ-OPÉRATIONNELS Tous les jours, et avant de commencer une nouvelle équipe de travail, effectuez le contrôle visuel et fonctionnel de votre nacelle élévatrice, y compris (mais sans y être limité) ce qui suit : Il est recommandé...
Page 14
TM Série Mode d’emploi et de sécurité 3.3.3 CONTROLES MENSUELS DE SÉCURITÉ Vérifiez le niveau d’huile moteur (selon le modèle) Vérifiez les écrous de roues (couple de serrage 110Nm ou 150Nm - Moteur d’avancement). Vérifiez le bon état des stabilisateurs, leur sécurité et leur bon fonctionnement. Vérifiez la bonne fixation et le bon engrenage de la vis sans fin.
Page 15
Avertissement générale P14422 Protection tête P14921 Plaque signalétique P15383 Charge utile de sécurité P14801 Nifty 120T P14598 Niftylift.com P14390 Appuyer et relâcher P19092 Mise à niveau de la nacelle P10853 Point de charge – 9.4 kN P14962 Stabilisateurs P14842 P14923...
Page 16
TM Série Mode d’emploi et de sécurité ARTICLE DESCRIPTION RÉF QTÉ Boîte à boutons, nacelle P15924 Système de pesée de la nacelle P17457 Lire le mode d’emploi P14892 Mise en garde surcharge P18849 Mise en garde bruit 85db P17124 Moteur de traction - embrayage P18890 Écrasement main (Moteur de traction) P14782...
Page 17
TM Série Mode d’emploi et de sécurité French – 07/07...
TM Série Mode d’emploi et de sécurité COUPLES DE SERRAGE - IMPERATIFS QUALITÉ ET DIMENSION DES VIS Couple de serrage en Nm 10.9 (10) (14) (25) (35) M 10 (49) (69) M 12 (86) (120) M 14 (135) (190) M 16 (210) (295) M 18...
TM Série Mode d’emploi et de sécurité Fonctionnement ORGANES DU CIRCUIT DE COMMANDE 4.1.1 PANNEAU DE COMMANDE: Situé sous le capot, le boîtier de commande renferme tous les fils et relais de commande de la machine. Le boîtier de commande est commun à tous les modèles de même alimentation.
étiquettes de mise en garde sur la machine. Placez la Niftylift sur un sol ferme, en tenant compte de la portée de mouvement des flèches pour éviter toutes obstructions aériennes et autres dangers éventuels, tels que ( mais sans y être limité) les câbles électriques, les lignes de téléphone, les caniveaux, les plaques d’égouts,...
TM Série Mode d’emploi et de sécurité FONCTIONNEMENT À PARTIR DES COMMANDES AU SOL ATTENDEZ TOUJOURS QUE LE MOTEUR SOIT CHAUD AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. 4.3.1 CONSIGNES DE COMMANDE AU SOL TOUS LES MODÈLES Avant de faire fonctionner la machine, vérifiez l’absence d’obstruction ou de danger en-dessous, au-dessus, et autour, de la machine.
Page 22
TM Série Mode d’emploi et de sécurité PROCÉDURES D’URGENCE 1) Appuyez sur le bouton rouge d’arrêt d’urgence pour arrêter toutes les fonctions. 2) Actionnez la pompe à main pour faire arriver l’alimentation nécessaire puis manoeuvrez la machine normalement au moyen des manettes (nacelle ou sol). 4.3.2 FONCTIONNEMENT DES FLÈCHES Appuyez et maintenez appuyé...
Page 23
TM Série Mode d’emploi et de sécurité FONCTIONNEMENT À PARTIR DES COMMANDES DANS LA NACELLE NE DÉMARREZ JAMAIS LA NIFTYLIFT SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR D’ESSENCE, DE PROPANE LIQUIDE OU DE DIESEL CES CARBURANTS SONT INFLAMMABLES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA NIFTYLIFT, ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE CONDUCTEUR A PARFAITEMENT LU ET COMPRIS LE MODE D’EMPLOI.
Page 24
TM Série Mode d’emploi et de sécurité TOUS LES MODÈLES Appuyez et maintenez appuyé le bouton vert de marche. Sélectionnez la fonction flèche requise et manœuvrez les manettes conformément au mode d’emploi et de sécurité du constructeur. Au repos, repliez la machine, levez et repliez à fond les stabilisateurs, tournez la clé de contact à la position «...
4.5.1 VERSION MÉCANIQUE La gamme de machines Niftylift est disponible équipée d’un système de pesée mécanique de la nacelle. Ce système est configuré de sorte à détecter une surcharge verticale de la nacelle, laquelle, si elle est détectée, coupe la marche de la machine. Toute marche supplémentaire de la nacelle est alors interdite tant que l’état de surcharge n’a pas été...
Page 26
TM Série Mode d’emploi et de sécurité 4.5.4 ÉTALONNAGE Si un contrôle plus détaillé est requis, typiquement à des fins d'essai et d’agrément, il convient alors de placer la charge utile de sécurité dans la nacelle, et de soigneusement peser la charge d’essai pour assurer la précision.
Page 27
En cas de déformation évidente d’une partie quelconque de la structure, alors on veillera à demander conseil auprès d’un technicien Niftylift. Tout dommage physique à l’ensemble est susceptible de rendre inutilisable le système de pesée de la nacelle ou d’entraver la précision du résultat.
Page 28
électrique correspondant à la machine. (numéro ‘D80000’ , suivi immédiatement de la date de livraison : - /01;/02;/03; etc, voir Section 1.6 ). En cas de doute, contactez le service d’entretien Niftylift au +44 (0)1908 223456, télécopie : +44 (0)1908 227460.
Page 29
TM Série Mode d’emploi et de sécurité BATTERIES ET RECHARGE IL IMPORTE DE RECHARGER LES BATTERIES DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ, LIBRE DE FLAMMES NUES, ÉTINCELLES, OU AUTRES DANGERS D’EXPLOSION. PENDANT LA CHARGE EST PRODUIT UN GAZ HYDROGENE TRES EXPLOSIF. Rechargez les batteries en fin de journée ou d’équipe de travail.
Page 30
TM Série Mode d’emploi et de sécurité Certaines Niftylift's sont équipées d’un système de gestion de batteries, lequel contrôle en permanence l’état de charge des batteries. Lorsque la puissance disponible descend à 80% de la pleine charge, le circuit d’état des batteries coupe par à-coups l’alimentation du groupe hydraulique.
Il importe donc de transmettre les présentes recommandations aux transporteurs concernés de sorte que les déplacements s’effectuent sans aucun incident. • Assurez-vous toujours que le camion ou la remorque sur lesquels vous chargez la Niftylift sont capables de la transporter légalement. •...
Page 32
4.7.2 REMORQUAGE LA VITESSE MAXIMALE DE REMORQUAGE D’UNE NIFTYLIFT EST DE 72 KM/H POUR UN VÉHICULE CONFORME A TOUS LES REGLEMENTS IMPOSÉS PAR LE CODE DE LA ROUTE. TOUT EXCES DE VITESSE PEUT PROVOQUER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES.
Page 33
TM Série Mode d’emploi et de sécurité Fonctionnement du frein à main Pour actionner le frein à main de stationnement de la remorque, tirez sur le levier de frein à main vers le haut et vers l’arrière. Le mécanisme à ressort s’enclenche et reste dans la position obtenue jusqu’à...
Page 34
En cas de doute, contactez notre service d’entretien pour des conseils supplémentaires. Niftylift Limited n’est pas tenu responsable des dommages causés par une tierce partie pendant le transport. Un soin particulier apporté aux consignes correctes évitera les nombreux soucis qui peuvent survenir pendant un déplacement.
TM Série Mode d’emploi et de sécurité MOTEUR D’AVANCEMENT Sur les machines tractables équipées principalement d’essieux à largeur fixe, un moteur d’avancement est offert en option. Cette option permet à un homme de manœuvrer la machine à lui seul, et donne la possibilité...
Page 36
TM Série Mode d’emploi et de sécurité 4.8.2 DÉSEMBRAYAGE DU MOTEUR D’AVANCEMENT Sauf en cas de manoeuvre pour atteler la machine sur un véhicule remorqueur (comme décrit dans la section appropriée de ce manuel), il importe d’enclencher à fond le frein à main de stationnement avant de désembrayer le moteur d’avancement.
RÉUTILISER LA MACHINE. NOTIFICATION D’INCIDENT Il est obligatoire d’aviser Niftylift directement par téléphone de tout accident ou incident, qu’il y ait ou non des préjudices corporels ou matériels. La non observation de cette consigne risque d’annuler la garantie de la machine.
Responsabilités CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE Lors d’un changement de propriétaire d’une Niftylift, le vendeur doit obligatoirement aviser Niftylift de l’équipement en question, du modèle et du numéro de série, ainsi que du nom et adresse du nouveau propriétaire dans les 60 jours. Cette démarche importante est nécessaire pour s’assurer que tous les bulletins techniques futurs sont envoyés sans délai au propriétaire enregistré...
TM Série Mode d’emploi et de sécurité Liste de contrôle, d’entretien et d’inspection N° de série de la machine REMORQUAGE ACCEPTÉ REFUSÉ Fonctionnement du système d’attelage Fonctionnement du frein à main Fonctionnement de la roue de timon STABILISATEURS Bonne fixation des microrupteurs Libre fonctionnement et huilage des goupilles Libre fonctionnement des stabilisateurs Bon fonctionnement de chaque microrupteur et du klaxon (s’il y a lieu)
Page 40
TM Série Mode d’emploi et de sécurité PIVOTEMENT ACCEPTÉ REFUSÉ Bonne fixation de l’ensemble de pivotement et du moteur Vis sans fin/engrènement des roues en bon état sans usure excessive Pas de flottement de la vis sans fin dans le logement Bonne fixation des boulons de roues de pivotement Bonne fixation des carters de sécurité...