Élimination de l'ancien appareil……………..Disposal of the old machine....Remplacement de la goupille……………..Cotter pin substitution.…………………… Remplacement de la lampe….……....Illuminating lamp replacing…………..Problèmes et solutions B Large..…………….. B Large trouble shooting guide..………... Installation de réfrigération...…..….………….. Cooling System…………………………… Installation électrique...…..……………………. Electric System..…………………………..
à vous remercier d'avoir compris l'importance de choisir une entreprise qui sait ce que signifie le terme « Qualité ». Pour nous tous chez Elmeco, la qualité est un véritable engagement, qui signifie faire preuve au quotidien de cette innovation particulière qui nous a démarqués par le passé, faisant de nous les inventeurs de la première machine à...
Instructions et mises en garde générales Avant la mise en marche, nous vous invitons à lire avec attention les informations qui figurent dans ce manuel ; elles vous permettront d'installer, d'utiliser et d'entretenir correctement votre appareil. Capacité max Dimensions Puissance/Tension/Fréquence Coloris (litres)-(gallons) (mm) - (pounces)
Avant d'installer l'appareil, vérifier que : le B Large est positionné de manière à ce qu'aucune source de chaleur ne se trouve à proximité ; l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, contacter le fournisseur ;...
Utilisation correcte Avant de mettre l'appareil en marche, il est conseillé de le nettoyer en suivant les indications du paragraphe « Nettoyage ». Nettoyage Toujours respecter les dispositions des organismes gouvernementaux responsables en matière de nettoyage. Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués tous les jours. L'appareil ne doit pas être nettoyé...
Page 9
Après avoir retiré le piston du réservoir, suivre attentivement les illustrations ci-après pour pouvoir procéder au démontage du joint à lèvre. L'outil présenté dans les illustrations fait partie des accessoires fournis avec le B Large. Après le démontage, laver le joint et le logement du piston, en suivant les indications du paragraphe Nettoyage, et remonter le tout.
Procédure de réenclenchement du pressostat Sur le module de commande électronique, quand le témoin granité, le témoin boisson fraîche et le témoin 1 clignotent en même temps, cela signifie que le pressostat s'est déclenché pour atteinte d'une température élevée à l'intérieur de l'appareil ;...
Autodiagnostic Sur le module électronique, si un ou plusieurs témoins lumineux clignotent : 1, 2, granité ou boisson fraîche, consulter le tableau page 12, le « Problem Solving » (Résolution des problèmes) du site www.elmeco.com, ou contacter le centre d'assistance.
à la couche d'ozone qui se trouve dans la stratosphère terrestre. Bien que le type de fréon qu'utilise Elmeco S.r.l. pour la fabrication de ses machines soit écologique (R404 norme CE 01.01.2001), l'entreprise demande toutefois aux acheteurs de prendre connaissance, lors de l'achat, des points qui suivent et de respecter les normes de référence.
Tous les matériaux d'emballage peuvent être éliminés sans aucun risque. Remplacement de la goupille Attention : Les opérations ci-après doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié. Si l'appareil fonctionne normalement mais les hélices ne tournent pas, la goupille (pièce 35 de l'éclaté p.26) qui relie le motoréducteur à...
Assembler la coupole au dessous transparent ; Repositionner la coupole complète sur le réservoir transparent. Problèmes et Solutions B Large Tout accès manuel à l'intérieur du réservoir transparent doit se faire avec l'appareil hors tension. Contrôler que le câble à trois voies qui raccorde le module électronique au lecteur Sur le module électronique...
ISO 9001:2000 standards. Customer and his needs are our focus. By choosing Elmeco, you showed that for you quality is a synonym of working with reliable and lasting products, having at your disposable a precise and qualified assistance and gaining greater earning capacity.
Instructions and general warnings Before starting the machine, carefully read the information contained in this guide; you will thus be able to install, use and properly maintain your machine. Capacity Dimensions Power/Voltage/Frequency Color (liters)-(US gallons) (mm) - (Inches) 320W/220-230Volts/50Hz 1.98 606x250x463 -24X9.9X18.3 350W/115Volts/60Hz liters...
Once unpacked, verify that the machine is intact. The packing elements (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left at children's reach as they can be dangerous. During transportation, do not lift B Large by using the transparent tanks. Elmeco will not be held responsible for the above mentioned wrong maneuvers We recommend NOT to connect the machine through adaptors, multiple plugs and/or extensions.
Proper usage Before switching the machine on, it should be cleaned properly as reported in the “Cleaning” paragraph. Cleaning Always comply with the provisions of the local authorities in charge regarding the cleaning of the machine. Daily clean and sanitize the machine. The appliance must not be cleaned by a water jet.
Page 19
- Wet the gasket before inserting it in its place. Please be careful and insert the gasket with its junction in one of the rear corner; - Reassemble the machine; - Reconnect the machine to the electric network. Disassembling the piston seal for cleaning On removing the piston from the container, carefully follow the steps in the images below to dismantle the shaft seal.
Pressure switch refit procedure When the slush led cold drink led and led 1 blink on the electronic board at the same time, it indicates that the pressure switch intervened to deactivate the compressor; In this condition the freezing will be OFF. A too high temperature can be caused by: 1.
B Large. If you press this button again , you pass to the “cold drink” mode; at this point, B Large will preserve the product with a 4°C +/- 1°C temperature.
Freon, like other refrigerating liquids, is responsible of the damages to the ozone layer. Even though the Freon used by Elmeco Srl for the manufacture of its machines is eco-friendly (R404 CE 01.01.2001 rule), the company imposes the buyers to be acquainted with what follows and to conform to the reference rules.
Cotter pin substitution Warning: The following operations must be performed only by qualified personnel. If the machine works but the augers do not turn, it is possible that the cotter pin, (item 35 of the exploded view at pag.26) that connects the gear motor to the transmission shaft, broke down. Disconnect the power electric cable After removing the cover, you can see the breakdown trying to lift the ring that fix the vertical auger (item 14 of the exploded view at pag.26).
Assembly the top light with the transparent lamp glass; Reposition the top light complete cover on the transparent tank. B Large trouble shooting guide For all manual interventions, always make sure the machine is switched off and disconnected from the power supply.
According to the LVD Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 2004/108/CE. Tipo di apparecchio - Type of equipment: GRANITORE – SLUSH MACHINE Marchio Commerciale - Trademark ELMECO Modello - Type designation B Large 230V/50Hz Costruttore - Manufacturer ELMECO Indirizzo - Address VIA CIRCUMVALLAZIONE ESTERNA N. 12 80025 CASANDRINO (NA) Telefono n°...
Bench labour does not include service agent’s travel time, or cost of shipping to and from the service station. The buyer shall give prompt notice to Elmeco SRL for any claim to be made under warranty via telephone at 1- 877-4ELMECO (1-877-435-6326).