Laica HYDROSMART GENOVA Instructions Et Garantie
Masquer les pouces Voir aussi pour HYDROSMART GENOVA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

ISTFR02
IMHSG
Filtro per rubinetto GENOVA
IT
Istruzioni e garanzia
GENOVA tap filter
EN
Instructions and warranty
Filtro para grifo GENOVA
ES
Instrucciones y garantía
Filtro para torneira GENOVA
PT
Instruções e garantia
Filter für Hahn GENOVA
DE
Anleitungen und Garantie
Filtre pour robinet GENOVA
FR
Instructions et garantie
Φίλτρο βρύσης GENOVA
EL
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
Filtru pentru robinet GENOVA
RO
Instrucţiuni şi garanţie
Kohoutkový filtr GENOVA
CS
Návod k obsluze
Filter na vodovodný kohútik GENOVA
SK
Návod na obsluhu
GENOVA csapszűrő
HU
Utasítások és garancia
Filtrs GENOVA krānam
LV
Lietošanas instrukcija un garantija
Filter za pipo benetke (GENOVA)
SL
Navodila in garancija
Filtar za slavinu GENOVA
HR
Upute i jamstvo
Art. RK10A01
FREE APP
SMART
FILTRATION
SYSTEM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laica HYDROSMART GENOVA

  • Page 1 ISTFR02 IMHSG Filtro per rubinetto GENOVA Istruzioni e garanzia GENOVA tap filter Instructions and warranty Filtro para grifo GENOVA Instrucciones y garantía Filtro para torneira GENOVA Instruções e garantia Filter für Hahn GENOVA Anleitungen und Garantie Filtre pour robinet GENOVA Instructions et garantie Φίλτρο...
  • Page 2 COMPONENTI A) Connettore B) Filtro HYDROSMART™ C) Leva di selezione E) Ghiera di fissaggio F) Guarnizione in gomma G) Maglia in acciaio inossidabile (rimuove le principali impurità) H) Chiave per adattatori I) Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L) Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20,7 mm M) Adattatore per rubinetti rotondi con diametro da 15 mm a 25 mm N) 2 guarnizioni universali per adattatori...
  • Page 3 Febbraio 2001, N° 31 e successivi recepimenti, ha l’intera documentazione. Nel momento in cui le autorità dichiarano che l’acqua • Il sistema filtrante Laica mantiene il pH entro evidenziato variazioni solo per i parametri indicati in Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l’utente è...
  • Page 4 Filtro per rubinetto GENOVA Istruzioni e garanzia PREPARAZIONE DEL FILTRO PER RUBINETTO Con un cacciavite piano allentare la fascetta di fissaggio e rimuovere le due guarnizioni in gomma presenti 1) Prima di procedere con le seguenti operazioni lavarsi le mani e sciacquare accuratamente sotto acqua corrente all’interno dell’adattatore M (fig.
  • Page 5 Quest’acqua può essere utilizzata per annaffiare le tra l’adattatore fissaggio è di fissaggio La casa costruttrice declina ogni responsabilità piante. Se il sistema filtrante Laica non è stato utilizzato per MANUTENZIONE E CURA ed il connettore allentata per eventuali danni che possono, direttamente o 24 ore o oltre, lasciar scorrere l’acqua per 30-60 secondi...
  • Page 6 CAUTION: website https://www.laica.it/ in the FAQ and Support The Laica tap filter is a device intended for the treatment section. of drinking water. • Treat the product with care, protect it from impacts, The HYDROSMART™...
  • Page 7: Care And Maintenance

    Home Wellness” app, you can receive automatic notification on your smartphone when to replace the filter. 2) Unfiltered water with 1. Install the free “Laica Home Wellness” app on your spray head. smartphone. 2. Start the app and enter the “FILTER” section from the main screen.
  • Page 8 23 mm y 24 mm • Tener la bolsa de plástico del embalaje lejos del the list of all the Laica authorised retailers on the website L) Set de adaptadores para grifos con diámetro de alcance de los niños: hay peligro de asfixia.
  • Page 9: Declaración De Conformidad

    • El sistema filtrador Laica mantiene el pH entre el sustancias alimenticias o con sustancias de uso Con un destornillador plano afloje la faja de fijación y remueva las dos juntas en goma presentes dentro del intervalo indicado por la Directiva Europea 98/83/ personal.
  • Page 10 DEL SISTEMA alcachofa de ducha. en la sección “FILTRACIÓN”. (consulte en el sitio www.laica.it la lista de todos los FILTRANTE” 3. Agregar el fi ltro HYDROSMART™ presionando distribuidores autorizados Laica). Elimine luego los en la aplicación la tecla “+”. Es posible agregar el componentes dañados como está...
  • Page 11 • No caso de notificação de situações de emergência • O sistema filtrante Laica mantém o pH dentro do alimentícios ou com substâncias de uso pessoal. com critérios de fiabilidade e qualidade para uma...
  • Page 12 Esta água pode ser usada para regar plantas. MANUTENÇÃO E CUIDADO Se o sistema filtrante Laica não for usado durante 24 Certifique-se de ter as suas mãos limpas durante as horas ou mais, deixe a água correr por 30 a 60 segundos 7) Remova o filtro HYDROSMART™...
  • Page 13 über die mit dem Gebrauch des Produkts fornecidos é está danificada definitiva. A garantia não se aplica às peças sujeitas ACHTUNG: Der Filter für Hähne Laica ist ein Gerät für die verbundenen Gefahren aufgeklärt worden sind. montável na ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma Aufbereitung von Trinkwasser.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Qualität des Leitungswassers. Hygienevorschriften für Verpackungen, Behälter und • Das Filtersystem Laica hält den pH-Wert innerhalb des Werkzeuge, die mit Lebensmitteln oder persönlichen Mit einem flachen Schraubenschlüssel die Schelle lösen und die beiden Gummidichtungen im Adapter M lösen von der europäischen Richtlinie 98/83/EG zur Qualität...
  • Page 15 Mittel zur Reinigung des Gerätestecker Problem Mögliche Ursache Problemlösungen WELLNESS - VERWENDUNG Mit dem Filtersystem Laica kann man über den Hebel C verwenden. Gegebenenfalls den Feststellring (E), Liste der kompatiblen Geräte: das Wasser auf 2 verschiedene Arten ausgeben: und die Gummidichtung (F) abnehmen und den...
  • Page 16 • Le système de filtration Laica maintient le pH dans destinés à être en contact avec les denrées alimentaires Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la •...
  • Page 17: Entretien

    • iOS : iPhone avec système d’exploitation à partir de 10. ouvrir lentement le robinet. • Pour les dispositifs avec système d’exploitation Le système de filtration Laica dispose de 2 modes Android ™ : à partir de la version 6.0 (Marshmallow). différents de distribution d’eau, sélectionnables avec En ajoutant le filtre HYDROSMART™...
  • Page 18 900L/3 mois d’eau filtrée doit être éliminé en tant προϊόν, το οποίο έχει σχεδιαστεί με βάση την ανάγκης εκ μέρους των αρμόδιων αρχών, διακόψτε agréés (consulter sur le site www.laica.it la liste de tous que déchet non recyclable. αξιοπιστία και την ποιότητα προκειμένου να τη χρήση του συστήματος φιλτραρίσματος και...
  • Page 19: Δηλωση Συμμορφωσησ

    διατάξεις που αφορούν συσκευές οι οποίες • Το φίλτρο HYDROSMART™ φιλτράρει νερό που ΣΕ στοχεύουν στην επεξεργασία του νερού που ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΣΙΜΟ. προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση. Για την υπεύθυνη χρήση του προϊόντος, πριν τη - Υ.Δ. 21 Μαρτίου 1973 και μεταγενέστερες χρήση, θα πρέπει να εξετάζετε την ποιότητα του τροποποιήσεις και προσθήκες σχετικά με τον νερού μέσω της αρμόδιας αρχής της περιοχής σας. κανονισμό υγιεινής συσκευασιών, περιεκτών και • Το σύστημα φιλτραρίσματος της Laica διατηρεί εργαλείων, που προορίζονται να έρθουν σε επαφή το pH εντός του εύρους που υποδεικνύεται από με τρόφιμα ή με ουσίες προσωπικής χρήσης. - Με ένα επίπεδο κατσαβίδι χαλαρώστε το κολάρο σύσφιξης και αφαιρέστε τα δύο ελαστικά την Ευρωπαϊκή Οδηγία 98/83/ΕΚ, σχετικά με την παρεμβύσματα που υπάρχουν στο εσωτερικό του προσαρμογέα M (εικ. 7a, 7b). ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης. Προσοχή: η παρούσα συσκευή απαιτεί τακτική περιοδική συντήρηση ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: προκειμένου...
  • Page 20 απορρυπαντικά, διαλύτες, χημικά ή λειαντικά χρήση και τη συντήρηση του προϊόντος. Αποτελεί προϊόντα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει διαρροή Το φίλτρο δεν Αποσυνδέστε δικαίωμα της εταιρείας Laica, η οποία διαρκώς Συνιστάται να καθαρίζετε σχολαστικά ολόκληρο - Για να διασφαλίσετε την απόδοση του συστήματος ανάμεσα στον έχει συνδεθεί το φίλτρο και επιδιώκει τη βελτίωση των προϊόντων της, να τον σύνδεσμο κάθε φορά που αλλάζετε το φίλτρο.
  • Page 21 în zona dumneavoastră. Stimate client, societatea Laica vă mulţumeşte pentru utilizare este considerată necorespunzătoare şi • Sistemul de filtrare Laica menține pH-ul în limitele că aţi ales acest produs, realizat conform unor criterii prin urmare este periculoasă. indicate de Directiva Europeană 98/83/CE privind Atenţie: acest echipament necesită...
  • Page 22 întreținere a sistemului de filtrare. aceea, prindeți filtrul pe conector urmând indicațiile din figurile 11A, 11B, 11C. filtrare Laica nu a fost utilizat timp de 24 de ore sau La intervale regulate de timp, curățați partea mai mult, lăsați apa să curgă timp de 30 până la 60 externă...
  • Page 23 îmbunătăţire a produselor 1) Filtrovaná voda na pití. conector componentele proprii, societatea Laica îşi rezervă dreptul de a 2) Nefiltrovaná voda se sprchou. vlivům (déšť, slunce atd.). modifica aceste produse, integral sau parţial, fără • NEVKLÁDEJTE předměty do otvorů.
  • Page 24: Prohlášení O Shodě

    či nástrojů určených pro styk vody u příslušných místních úřadů. s potravinami nebo s látkami pro osobní • Filtrační systém Laica udržuje pH v rozmezí potřebu. stanoveném podle evropské směrnice 98/83/ ES o jakosti vody určené pro lidskou spotřebu.
  • Page 25 Pro uvědomělé použití požádejte o více osoba. informací u vašeho správce vodovodní sítě Zařízení nevy- Filtrační Vyměňte filtr Výrobky Laica jsou určeny pro domácí použití a nebo proveďte preventivní hodnocení vody z dává filtrovanou systém HYDROSMART™ nejsou povoleny pro veřejné použití.
  • Page 26 P R E D P O U Ž Í V A N Í M S I P O Z O R N E vyžaduje pravidelnú údržbu v záujme považuje za nevhodné, a preto nebezpečné. • Filtračný systém Laica udržuje pH v rozmedzí PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD • V prípade, že príslušný úrad vyhlási mimoriadnu stanovenom podľa európskej smernice 98/83/...
  • Page 27: Výmena Filtra

    Návod na použitie a záruka 6) Pri inštalácii prípojky s nadstavcom M postupujte takto: SMART FILTRATION SYSTEM – FREE APP Filtračný systém Laica má 2 rôzne režime výdaja LAICA HOME WELLNESS - POUŽÍVANIE vody, voliteľné pomocou páky C: Zložte z prípojky upevňovací krúžok, vezmite nadstavec L s priemerom Ø 21 mm s vloženým Zoznam kompatibilných zariadení:...
  • Page 28 že spotrebiteľ je súkromná cél nem megfelelő és ezáltal veszélyes. nachádza na stránke www.laica.it). Poškodené osoba. Výrobky spoločnosti Laica sú určené na Kedves vásárló, a Laica szeretné megköszönni • Azonnal szüntesse meg a szűrő rendszer diely zlikvidujte podľa pokynov uvedených v používanie v domácom prostredí...
  • Page 29: Megfelelőségi Nyilatkozat

    üzembe helyezés előtt győződjön meg a víz - 1973. március 21-i miniszteri rendelet és minőségéről a helyi hatóság segítségével. későbbi módosításai az élelmiszeripari vagy • A Laica szűrőberendezés az emberi fogyasztásra személyes felhasználású anyagokkal érintkező alkalmas vízminőségről szóló 98/83/EK uniós csomagolások, tartályok, eszközök higiéniai előírásairól.
  • Page 30 - garanciás vagy • A szűrő cseréje érdekében új szűrőt Szivárgás van Az adapter Távolítsa el a csatla- fizetés ellenében - az info@laica.com - oldalon lehet hozzáadni a szűrő felső részére az adapter és a nincs megfe- kozót és rögzítse az találja.
  • Page 31 HYDROSMART™ atbilstošo veidlapu vietnē https://www.laica. Laica filtri sastāv no augu aktīvās ogles un it/ sadaļā ‘Jautājumi un palīdzība’. dobās šķiedras membrānām. Aktivētās ogles • Rīkojieties ar izstrādājumu uzmanīgi, parasti ir efektīvas hlora un atvasinājumu...
  • Page 32 3 mēnešiem vai 900 l filtrēta materiālus. ūdens. Šo ūdeni var izmantot augu laistīšanai. Ja Laica filtru sistēma nav izmantota 24 stundas vai ilgāk, UZTURĒŠANA UN APKOPE pirms filtrētā ūdens atkārtotas izmantošanas Filtru sistēmas apkopes laikā...
  • Page 33 NAPRAVA ZA atkritumos. sadaļā “UTILIZĀCIJAS PROCEDŪRA”. OBDELAVO PITNE VODE. Vsaka drugačna Spoštovani kupec, Laica se vam želi zahvaliti uporaba se smatra za neustrezno in je zato GARANTIJA PROBLĒMU RISINĀJUMS za vašo izbiro izdelka, zasnovanega po kriterijih nevarna.
  • Page 34: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI: zahteve glede pitnosti obdelane vode in vzdrževanja izboljšav, kot jih Filtrirni sistemi, ki jih izdeluje Laica, so skladni z naslednjimi regulativnimi zahtevami: navaja proizvajalec. - D.M. št. 174 z dne 06.04.2004, uredba o...
  • Page 35 - Za optimalno regulacijo pretoka vode počasi Po potrebi odstranite matico pritrdilnega “UPORABA odprite pipo. obroča (E), gumijasto tesnilo (F) in mrežico FILTERSKEGA iz nerjavečega jekla sperite pod tekočo vodo SISTEMA” Sistem filtrov Laica ima 2 različne načine dobave (G).
  • Page 36 POZOR: Informacije o tehničkoj pomoći možete dobiti 2) Skinite aerator sa slavine (sl. 1, 2) i izaberite odgovarajući adapter među onima koji su isporučeni: Filtar za Laica slavinu je uređaj namijenjen za popunjavanjem odgovarajućeg obrasca na I, L ili M.
  • Page 37 ODRŽAVANJE I NJEGA Ova se voda može koristiti za zalijevanje biljaka. Osigurajte da su vam ruke čiste tijekom operacija Ako se filtarski sustav Laica ne koristi 24 sata održavanja filtarskog sustava. ili više, pustite vodu da teče 30-60 sekundi prije Povremeno očistite vanjsku priključka vlažnom...
  • Page 38 _ _ _ _ Datum ikakve prethodne obavijesti, prema potrebama adaptera i Date proizvodnje, a da za to poduzeće Laica ili njezini priključka prodavači ne snose nikakvu odgovornost. Postoje Filter nije Uklonite filtar Timbro del rivenditore curenja između...
  • Page 39 ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Laica S.p.A. is under licence. Other trademarks and trade name are those of their respective owners. iOS, iPhone, iPad mini, iPod touch, App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.

Ce manuel est également adapté pour:

Rk10a01

Table des Matières