- Vermeiden Sie Gewalteinwirkun-
gen jeglicher Art auf die Hand-
Druckpumpe und ihre Bedien-
elemente.
- Verwenden Sie keine beschädigte
oder defekte Hand-Druckpumpe.
3. Aufbau und Funktion
Bedienelemente:
- Handgriffe
- Feinregulier-Ventil (Handrad)
- Druckablass-Ventil (Drehknopf)
- Umschaltventil "Druck/Unterdruck"
(Drehknopf)
- Rändelmutter
(zweigeteilt mit Kontermutter)
Anschlüsse:
- Anschluss Referenzmanometer
- Druckschlauch mit Überwurfver-
schraubung (Anschluss Prüfling)
Hauptbauteile:
- Pumpenkörper
- Kolbenstange mit innenliegender
Feder
• Umschaltventil Druck/Unterdruck
• Positive/negative pressure switch valve
• Valve d'inversion Pression / Vide
• Druckschlauch
• Pressure hose
• Tube souple
• Überwurfverschraubung
mit Serto-Kupplung
(Anschluss Prüfling)
• Cap screw
with Serto coupling
(test item connection)
• Raccord G 1/4" femelle avec raccord
Serto (raccordement de l'échantillon)
• Kolbenstange mit innenliegender Feder
• Piston rod with internal spring
• Tige de piston avec ressort interne
- Avoid external force of all kinds
towards the hand pressure pump
and its operating elements.
- Do not use the hand pressure
pump if it is damaged or defective.
3. Design and function
Operating elements:
- Hand grips
- Fine adjustment valve (handwheel)
- Pressure relief valve (rotary knob)
- "Pressure / neg. pressure" switch
valve (rotary knob)
- Knurled nut
(two parts with lock nut)
Connectors:
- Connector reference gauge
- Pressure hose with cap screw (test
item connection)
Main components:
- Pump body
- Piston rod with internal spring
• Anschluss Referenzmanometer
• Connector reference gauge
• Raccordement du manomètre de référence
- Evitez toute action brutale sur la
pompe manuelle et ses éléments
de réglage.
- N'utilisez pas la pompe manuelle
si elle est endommagée ou défec-
tueuse.
3. Montage et fonctionnement
Éléments de réglage :
- Poignées
- Valve de réglage fin (volant)
- Valve de purge de pression (bouton
tournant)
- Valve d'inversion "Pression / Vide"
(bouton tournant)
- Ecrou moleté (divisé avec contre-
écrou)
Raccordements :
- Raccordement du manomètre de
référence
- Tube souple avec raccord G 1/4"
femelle (raccordement de l'échant-
illon à tester)
Pièces de montage principales :
- Corps de la pompe
- Tige de piston avec ressort interne
• Feinregulier-Ventil
• Fine adjustment valve
• Valve de réglage fin
• Druckablass-Ventil
• Pressure relief valve
• Valve de purge
de pression
• Pumpenkörper
• Pump body
• Corps de la pompe
• Handgriffe
• Hand grips
• Poignée
• Rändelmutter
• Knurled nut
• Ecrou moleté
5