Advanced Contact Technology
ill.1
3
3a
ill.2
3
3a
ill.3
L
L
ill.4
A
!
2
A
!
4
A
!
2
A
!
4
ill.5
2/4
Notwendiges Werkzeug
(ill.1)
Crimpzange und Zubehör
siehe:
M-PZ13
18.3700
MES-PZ-TB8/10
MES-PZ-TB9/16
MES-PZ-TB11/25
Vorbereiten der Tülle
(ill.2)
Der hintere Teil der Tülle
(3) (3a) kann dem Lei-
tungsaussendurchmesser
angepasst werden. Dazu
die Tülle an der ent-
sprechend markierten
Stelle abschneiden.
Achtung
: Bei Kabel mit
Aussen-Ø über 10.5 mm
Tülle T6L mit entsprech-
ender(n) Reduzierhülse(n)
einsetzen.
Vorbereiten der Leitung
(ill.3)
Tülle T6N (3) über die Lei-
tung schieben. Tülle T6L
(3a) wird erst nach dem
Crimpen auf die Leitung
geschoben.
Tip:
Talkum macht die
Leitung gleitfähiger.
(ill.4)
Die Leitung auf Länge L
abisolieren.
*
Für die Leiterquerschnitte
4 mm und 6 mm sind
2
2
Redu-zierhülsen bei MC
erhältlich:
RH10/4 Bestell-Nr.: 05.5103
RH10/6 Bestell-Nr.: 05.5102
Konfektionierung
(ill.5)
Die Leitung in die Crimp-
hülse der Buchse (2) bzw.
des Steckers (4) bis zum
Sichtloch (A) einführen.
Tools necessary
(ill.1)
Crimping pliers and
accessories see:
18.3702
18.3703
18.3704
Sleeve preparation
(ill.2)
The cable sleeve (3) can
be adapted to the cable
diameter in that it is cut
down in the marked
positions accordingly.
Attention:
For cables
with an outer diameter
greater than 10.5mm use
cable sleeve T6L with a
suitable crimp reducing
sleeve.
Cable preparation
(ill.3)
Push sleeve T6N (3) onto
the cable. Sleeve T6L (3a)
is pushed onto the cable
after crimping.
Tip:
The cable slides
easier with talcum
powder.
(ill.4)
Strip cable insulation to the
length L.
Leiterquerschnitt
Länge L
Conductor cross section
Length L
Section du conducteur
Longueur L
4 mm *
10 ± mm
2
1,5
0,5
6 mm *
2
12 ± mm
2
1
14 ± mm
2
10 mm
2
1
14 ± mm
2
2
16 mm
1
2
2
16 ± mm
25 mm
1
*
For the conductor cross
2
sections 4 mm and 6 mm
reduction sleeves are
available:
RH10/4 Order No.: 05.5103
RH10/6 Order No.: 05.5102
Wire assembly
(ill.5)
Insert cable into the
crimping sleeve of the
socket (2) or the plug (4).
Cable must be visible in
the sight hole (A).
Outillage nécessaire
(ill.1)
Pince à sertir et acces-
soires voir:
2
10 mm
5 mm
2
16 mm
6 mm
2
25 mm
8 mm
Préparation du manchon
(ill.2)
La partie arrière du man-
chon (3) peut être adap-
tée au diamètre du câble.
Pour ce faire, couper le
manchon au niveau des
marquages correspon-
dants.
Attention:
Pour
des câbles de diamètres
sur isolants supérieurs à
10,5mm, utiliser le man-
chon T6L avec, le cas é-
chéant, les fûts de réduc-
tion adaptés.
Préparation du câble
(ill.3)
Enfiler le manchon T6N
(3) sur le câble. Le man-
chon T6L (3a) n'est enfilé
sur le câble qu'après
sertissage.
Remarque:
Pour faciliter le montage,
utiliser du talc.
(ill.4)
Dénuder le câble sur la
longueur L.
*
Pour des conducteurs de
2
2
sec-tions 4 mm et 6 mm ,
des fûts de réduction sont
proposés par MC:
RH10/4 Order No.: 05.5103
RH10/6 Order No.: 05.5102
Confection
(ill.5)
Introduire le câble dans le
fût à sertir de la douille (2)
ou de la broche (4). Le câ-
ble doit être visible dans
l'orifice de contrôle (A).
2