Page 1
Conceptronic FM transmitter kunt gebruiken. In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net en klik op ‘Support’). Hier vindt u een database met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
NEDERLANDS 1. Inhoud van de verpakking De verpakking van de Conceptronic FM transmitter bevat de volgende onderdelen: • Conceptronic FM transmitter • Auto adapter voor gebruik zonder batterijen (3V, 150mA) • 2x AAA batterij (2x 1,5V) • Meertalige gebruikershandleiding 2. Productkenmerken •...
Page 3
NEDERLANDS 3. De CLLFMBATP uitgelegd Beschrijving 3,5 mm Line-In kabel (Voor het aansluiten van een externe geluidsbron) LCD Display; toont de huidige FM frequentie en de batterij status “Aan/uit” knop. Schakelt de FM transmitter in of uit. “CH “ knop. Verlaagt de gebruikte FM frequentie “CH...
Page 4
NEDERLANDS 4. De FM transmitter gebruiken De FM transmitter maakt het mogelijk om op de FM radio naar uw eigen muziek vanaf een externe geluidsbron te luisteren (MP3 Speler, I-Pod®, Disc-Man, etc.) De externe geluidsbron dient aangesloten te worden via de Line-In kabel van de FM transmitter welke vervolgens het geluidssignaal uitzendt naar uw FM radio.
Page 5
NEDERLANDS 5. Tips en probleemoplossing • Bij gebruik in de auto wordt geadviseerd om de meegeleverde auto adapter te gebruiken voor een sterker signaal. • De meegeleverde auto adapter kan alleen gebruikt worden om de FM transmitter van stroom te voorzien. De adapter laad de batterijen in de FM transmitter niet op! •...
Page 6
Conceptronic FM Transmitter. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database. When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: support@conceptronic.net...
ENGLISH 1. Package Contents The following items are present in the package of the Conceptronic FM Transmitter: • Conceptronic FM Transmitter • Car adapter for use without batteries (3V, 150mA) • 2x AAA Battery (2x 1,5V) • Multilanguage User Guide 2.
Page 8
ENGLISH 3. The CLLFMBATP explained Explanation 3,5 mm Line-In cable (For connecting an external audio source). LCD Display, showing the current FM frequency and battery status. “On/Off” Button. Turn the FM Transmitter on or off. “CH “ Button. Decrease the FM frequency.
Page 9
ENGLISH 4. Using the FM Transmitter The FM transmitter enables you to enjoy the music from an external audio source (MP3 Player, I-Pod, Disc-Man, etc.) on your FM radio. The external audio source should be connected to the FM transmitter through the line-in cable and the FM transmitter transmits the audio signal to your FM radio.
ENGLISH 5. Tips and troubleshooting • When you use the FM transmitter in the car, it is advised to use the delivered car adapter for a better signal reception. • The delivered car adapter can only be used to power the FM transmitter. The car adapter will not charge the inserted batteries! •...
Page 11
Transmisor FM de Conceptronic. Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestra página web www.conceptronic.net y haga clic en «Support». Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ. Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico:...
ESPAÑOL 1. Contenido del paquete El paquete del Transmisor FM de Conceptronic contiene los elementos siguientes: • Transmisor FM de Conceptronic • Adaptador para coche para su uso sin pilas (3 V, 150 mA) • 2 pilas AAA (de 1,5 V) •...
Page 13
ESPAÑOL 3. Descripción del CLLFMBATP Nº Explicación Cable de entrada de 3,5 mm (para conectar una fuente de audio externa). Pantalla LCD que indica la frecuencia FM en curso y el estado de las pilas. Botón “On/Off” para el encender y apagar el Transmisor FM.
Page 14
ESPAÑOL 4. Uso del Transmisor FM El Transmisor FM le permite disfrutar de la música de una fuente de ® audio externa (reproductor MP3, iPod , Disc-Man, etc.) en su radio FM. La fuente de audio externa debe conectarse al Transmisor FM mediante el cable de entrada, de manera que el Transmisor FM pueda transmitir la señal de audio a su radio FM.
ESPAÑOL 5. Consejos y resolución de problemas • Es recomendable que, cuando utilice el Transmisor FM en su coche, emplee el adaptador para coche que incluye el producto para obtener mejor recepción de señal. • El adaptador para coche que incluye el producto no carga las pilas del dispositivo, sino que sólo puede utilizarse para cargar el Transmisor FM.
Page 16
Dort werden sie die "Frequently Asked Questions" Datenbank finden. Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: support@conceptronic.net Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.net...
Page 17
DEUTSCH 1. Packungsinhalt In der Verpackung des Conceptronic FM Transmitters ist Folgendes enthalten: • Conceptronic FM Transmitter • Fahrzeugadapter für den batterielosen Betrieb (3V, 150mA) • 2x AAA-Batterien (2x 1,5V) • Mehrsprachige Bedienungsanleitung 2. Produkteigenschaften • Übertragung von Musik von einem externen Audio-Player (MP3-Player, I-Pod®, Disc-Man usw.) auf ein (Auto-)Radio.
Page 18
DEUTSCH 3. Erläuterungen zum CLLFMBATP Erklärung 3,5 mm Eingangskabel (für den Anschluss einer externen Audioquelle). LCD-Display für die Anzeige der verwendete FM-Frequenz und des Batteriestands. „Ein-/Aus”-Taste. Zum Ein- und Ausschalten des FM Transmitters. „CH “ -Taste. FM-Kanalrücklauf. „CH “ -Taste. FM-Kanalvorlauf.
Page 19
DEUTSCH 4. Betrieb des FM Transmitters Mit dem FM Transmitter können Sie Musik von einer externen Audioquelle (MP3 Player, I-Pod, Disc-Man usw.) auf einem FM-Radio hören. Sobald die externe Audioquelle und der FM Transmitter mit dem Eingangskabel verbunden sind, übertragt der FM Transmitter das Audiosignal an Ihr FM- Radio.
Page 20
DEUTSCH 5. Tipps und Fehlerbeseitigung • Um einen optimalen Signalempfang bei der Verwendung des FM Transmitters im Auto zu gewährleisten, empfehlen wir, den im Lieferumfang enthaltenen Fahrzeugadapter zu benutzen. • Dieser Fahrzeugadapter kann nur für den Betrieb des FM Transmitters verwendet werden.
Page 21
FM de Conceptronic. En cas de problèmes, nous vous recommandons de vous adresser à notre service technique (allez à www.conceptronic.net et cliquez sur « support »). Vous trouverez dans cette section la Base de Données des Foires Aux Questions.
FRANÇAIS CLLFMBATP de Conceptronic Guide d'Utilisation 1. Contenu du Coffret Les éléments suivants sont fournis dans le paquet avec l'Émetteur FM de Conceptronic: • Émetteur FM de Conceptronic • Adaptateur pour voiture, pour l'utiliser sans piles (3Vm, 150mA) • 2 Piles AAA, 1,5 V •...
FRANÇAIS 3. Explication du CLLFMBATP Nº Explication Câble d'entrée de ligne de 3,5 mm (Pour connecter une source audio externe). Écran LCD qui affiche la fréquence FM actuelle et l'état de la batterie. Touche "On/Off". Pour allumer ou éteindre l'Émetteur FM.
FRANÇAIS 4. Utilisation de l'Émetteur FM L'émetteur FM vous permet d'écouter votre musique à partir d'une source audio externe (Lecteur MP3, I-Pod, disc-man, etc) sur votre radio FM. La source audio externe doit être connectée à l'émetteur FM par le câble d'entrée de ligne et l'émetteur FM transmet le signal audio à...
FRANÇAIS 5. Astuces et dépannage • Si vous utilisez l'émetteur FM en voiture, nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur pour voiture afin d’avoir une meilleure réception. • L'adaptateur pour voiture fourni ne peut être utilisé que pour l'alimentation de l'émetteur FM. L'adaptateur pour voiture ne recharge pas les piles placées dans l'appareil ! •...
Page 26
Database delle Risposte alle Domande più Frequenti (FQA). Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: support@conceptronic.net Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net...
ITALIAN 1. Contenuto della confezione Nella confezione del Trasmettitore FM Conceptronic devono essere presenti i seguenti componenti: • Trasmettitore FM Conceptronic • Adattatore per auto per un uso senza batterie (3V, 150mA) • 2 batterie tipo AAA (2x 1,5V) •...
Page 28
ITALIAN 3. Spiegazione del CLLFMBATP Spiegazione Cavo line-in 3,5 mm (per connessione a una sorgente audio esterna) Display LCD, mostra la frequenza FM usata e lo stato della batteria Pulsante “On/Off”. Accende o spegne il Trasmettitore FM Pulsante “CH “. Ricerca della frequenza FM all’indietro Pulsante “CH...
Page 29
ITALIAN 4. Come usare il Trasmettitore FM Con il Trasmettitore FM è possibile ascoltare musica contenuta in una sorgente audio esterna (lettore MP3, I-Pod, Disc-Man, ecc.) direttamente su una radio FM. La sorgente audio esterna si deve collegare al Trasmettitore FM utilizzando il cavo line-in, di modo che il Trasmettitore FM riprodurrà...
Page 30
ITALIAN 5. Consigli e soluzione di problemi • Quando si usa il Trasmettitore FM in auto, si consiglia di usare l’adattatore auto accluso, per una miglior ricezione del segnale. • L’adattatore auto accluso serve esclusivamente per accendere il Trasmettitore FM. L’adattatore auto non caricherà le batterie inserite! •...
Page 31
Base de Dados das Perguntas Mais Frequentes. Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: support@conceptronic.net Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net...
PORTUGUÊS 1. Conteúdo da Embalagem Existem os seguintes elementos na embalagem do Transmissor FM da Conceptronic: • Transmissor FM Conceptronic • Adaptador para carro para usar sem pilhas (3 V, 150 mA) • 2 pilhas AAA (2 x 1,5 V) •...
Page 33
PORTUGUÊS 3. O CLLFMBATP Nº Explicação Cabo de entrada de linha de 3,5 mm (para ligar uma fonte de áudio externa). Ecrã LCD que indica a frequência FM actual e o estado das pilhas. Botão “On/Off”. Liga ou desliga o Transmissor FM.
Page 34
PORTUGUÊS 4. Utilização do Transmissor FM O Transmissor FM permite-lhe ouvir música de uma fonte de áudio externa (leitor MP3, I-Pod, Discman, etc.) no seu rádio FM. A fonte de áudio externa deve ser ligada ao transmissor FM com o cabo de entrada de linha e o transmissor FM transmite o sinal de áudio ao rádio FM.
Page 35
PORTUGUÊS 5. Dicas e resolução de problemas • Quando usar o transmissor FM no carro, é aconselhável usar o adaptador para o carro fornecido para conseguir uma melhor recepção do sinal. • O adaptador para carro fornecido só pode ser usado para alimentar o transmissor FM.
A mellékelt felhasználói útmutató lépésről-lépésre elmagyarázza, miként kell a Conceptronic gépkocsiban alkalmazható FM-adót alkalmaznia. Probléma esetén javasoljuk, hogy vegye igénybe a Support-site-en nyújtott segítséget (menjen a www.conceptronic.net-re és kattintson a ‘Support’-ra. Itt megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdések adatbázist. Ha termékünkkel kapcsolatban további kérdése lenne, és weboldalunkon nem talál rá...
MAGYAR 1. A csomag tartalma A Conceptronic FM-adót is tartalmazó csomag a következőkből áll: • Conceptronic FM-adó • Adapter elemek nélkül történő alkalmazásra a gépkocsiban (3 V, 150 mA) • 2 db AAA elem (2 x 1,5 V) • Többnyelvű felhasználói útmutató...
Page 38
MAGYAR 3. A CLLFMBATP magyarázata Magyarázat 3,5 mm-es line-in kábel (külső audioforrás csatlakoztatásához). LCD-kijelző mutatja az aktuális FM-frekvenciát és az elemek állapotát. „On/Off” gomb segítségével lehet az FM-adót be- vagy kikapcsolni. „CH “ gomb segítségével lehet az FM-frekvenciát csökkenteni. „CH ”...
Page 39
MAGYAR 4. Az FM-adó alkalmazása Az FM-adó révén FM-rádióján hallgathat zenét külső audioforrásról (MP3- lejátszó, I-Pod, Disc-Man stb.). A külső audioforrást az FM-adóhoz a line- in kábelen keresztül kell csatlakoztatni, majd az FM-adó az audiojelet az FM-rádiónak továbbítja. Nyissa ki az eszköz hátoldalán lévő elemrekeszt, majd helyezze be a 2 db AAA elemet.
Page 40
MAGYAR 5. Ötletek és hibaelhárítás • Ha az FM-adót gépkocsiban használja, tanácsos — a jobb jelvétel érdekében — a tartozékot képező gépkocsiadaptert használnia. • A tartozékként szállított gépkocsiadaptert csak az FM-adó áramellátásának biztosítására lehet használni. A gépkocsiadapter a behelyezett elemeket nem tölti fel! •...
Page 41
Appendix A. Technical Specifications Item Description Power 3V DC, through 2x AAA batteries or DC power FM frequency range 88.1 ~107.9MHz in steps of 0.1 Mhz -45dBm Frequency response range 100HZ-15kHZ Transmitting power < 50nW Transmitting distance 3 ~ 5 meters Audio Source Audio player This product complies to the EU-standard for VHF-band II (or ultra short...
Declaration of CE Conformity The manufacturer Conceptronic Address Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product Type FM transmitter Product CLLFMBATP Complies with following directives: 1999/5/EEC R&TTE directive: Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth Station Equipment...