Page 3
General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry are applied.
Page 4
® KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Instruments DECLARATION DE CONFORMITE Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19 Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt HAMEG S.a.r.l. 5, av de la République F - 94800 Villejuif Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit...
Page 5
Dreifach-Netzgerät HM8040-2 3 unabhängige Versorgungsspannungen 2x0-20V, 0,5A; 1x5V, 1A (in Verbindung mit dem HM8001-2) Erdfreie Spannungsausgänge Digitalanzeige für Strom und Spannung Einstellbare Strombegrenzung Parallel- und Serienbetrieb begrenzung für beide 20V Bereiche ist Das besonders kompakte Netzgeräte- modul HM8040-2 wur-de vor allem für die stufenlos einstellbar.
Page 6
Allgemeine Hinweise digem ,,Burn In”. Im intermittierenden Betrieb HAMEG Module sind normalerweise nur in Ver- wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Dennoch bindung mit dem Grundgerät HM8001 verwend- ist es möglich, daß ein Bauteil erst nach länge- bar. Für den Einbau in andere Systeme ist darauf rem Betrieb ausfällt.
Page 7
11 12 13 14 15 Bedienungselemente HM8040-2 (11) Spannungsquelle. Die Einstellung erfolgt mittels Schraubendreher. (1) Ziffernanzeige (7-Segment LEDs) Einstellbereich 10mA-500mA. Doppelanzeige mit 2mal 3stelliger Anzeige von Ausgangsspannung bzw. Ausgangsstrom. An- (6)/(9) FINE gezeigt werden auf der linken Seite des Dis- Einstellpoti für die Feineinstellung der plays Spannungs- und Stromwerte der sich Versorgungsspannung an den linken (6) bzw.
Page 8
Beschädigung der Gleichrichter führender Teile unter solchen Bedingun- nicht ausgeschlossen. gen eine Gefährdung darstellt. Es wird vorausgesetzt, daß der HM 8040-2 nur Betriebshinweise von solchen Personen in Betrieb genom- Die Digitalanzeigen des HM8040-2 zeigen men wird, die mit den damit zusammen- ständig die Ausgangsspannungen bzw.
Page 9
von 23°C± 1°C. Vor dem Öffnen des Gerä- (Multimeter HM 8011 im 2A-Bereich an tes sind die Hinweise in den Kapiteln Sicher- die Ausgangsbuchsen) kurzgeschlossen. heit, Garantie und Wartung zu beachten. Wir Der Maximalstrom muß >500 mA betra- empfehlen für Test- und Einstellarbeiten am gen.
Page 10
Triple Power Supply HM8040-2 3 independent DC Supply Voltages 2x0-20V, 0.5A; 1x5V, 1A Floating Outputs Digital Display for Voltage and Current Adjustable Current Limiter Parallel and Serial Operation The compact Power Supply HM8040-2 20V ranges is continuously adjustable. was developed mainly to supply power to Transition from voltage to current control is laboratory test systems.
Page 11
G eneral information Symbols as Marked on Equipment The operator should not neglect to carefully ATTENTION refer to manual. read the following instructions and those of the mainframe HM8001, to avoid any DANGER High voltage. operating errors and to be fully acquainted with the module when later in use.
Page 12
11 12 13 14 15 (1) Display side (11). The adjustment range is between 10mA and 500mA. Two dual-purpose, 3-digit, 7-Segment displays provide a selectable readout for either output voltage or output current. The (6) & (9) FlNE Sensitive voltage adjustment knobs vary left display indicates voltage or current for the output tterminals on the left side (4) the left supply (6) and the right supply (2)
Page 13
Operating instructions Operation The Triple Power Supply HM8040-2 has The LEDs of the HM8040-2 constantly electrically isolated supply voltages. This displays the output voltages or output permits easy series connection of all output currents of the two adjustable 20V sources. voltages and parallel connection of both The voltage display also operates when adjustable 0-20V Supply voltages.
Page 14
1) Maximum Output Voltage (20V source) terminals and verify that the Overload The maximum output voltage must be Indicator illuminates. between 20.3V (minimum) and 21.5V (maximum). 7) Residual Ripple and Noise (20V sources) 2) Minimum Output Voltage Both 20V sources (with a load <500mA) With a 2kΩ...
Page 15
Alimentation triple HM8040-2 3 tensions d'alimentation indépendantes 2x0-20V, 0,5A; 1x5V, 1A Sorties flottantes Affichage numérique pour tension et courant Limitation de courant réglable Fonctionnement parallèle et série de courant est à réglage continu. Le L'alimentation HM8040 a été passage de régulation en tension à developpée comme source de tensions régulation en courant s'effectue auto- et de courants constants pour la mise...
Page 16
Generalités Garantie En principe les modules ne sont Chaque appareil subit avant sortie de normalement utilisables qu'en liaison avec production un test qualité par un l'appareil de base HM8001. Pour l'incor- vieillissement d'une durée de 10 heures. poration dans d'autres systèmes il est à Ainsi en fonctionnement intermittent veiller que ce module ne soit mis en oevre presque toute panne prématurée se...
Page 17
l'appareil il est à veiller que sur tous les Si les bornes BNC placées à l'arriere du côtes le coffret est glissé correctement HM8001-2 ne sont pas utilisées, il est sous le bord de la face avant et arrière. En recommandé, pour des raisons de sécurité...
Touche-poussoir pour déconnecter les 3 tension est visualisé avec une résolution de tensions de sortie du HM 8040-2. L’affichage 1 mA. Si la touche n’est pas appuyée, la des réglages des tensions est maintenu.
Page 19
5V doit rester inférieur à 0,5A. Lors d’un branchement série de toutes Autrement une dégradation du redresseur les sorties du HM 8040-2 la tension maxi- n’est pas exclue. male de la classe de protection de 42 V peut être dépassée. Dans ces conditions Mode d’emploi...
Page 20
l’appareil, d’avoir recours à l’adaptateur HZ 7) Contrôle de l’ondulation résiduelle 89. Pour relier les appareils de mesure aux (sources 20 V) appareils à équilibrer, il est recommandé L’ondulation résiduelle doit être ß 1 d’utiliser un câble blindé, afin d’éviter les (largeur de bande jusqu’à...
Page 21
Triple fuente de alimentación HM8040-2 3 tensiones de alimentación independientes 2x0-20V, 0,5A; 1x5V, 1A Salidas de tensión aisladas de masa Display digital de corriente y tensión Limitación de corriente variable Modo de función en serie o paralelo Parallel- und Serienbetrieb La triple fuente de alimentación HM8040- de regulación de tensión a corriente se 2 ha sido desarrollada como fuente constante...
Page 22
Información general experto en la materia y habituado a los Los modulos HAMEG normalmente sólo posibles peligros que implican tales deben utilizarse en combinación con el operaciones. aparato base HM8001-2. Para su incorporación a otros sistemas hay que Símbolos utilizados en el aparato tener en cuenta que los módulos sólo podrán ser alimentados con las tensiones Atención - véanse las indicaciones...
Page 23
correctamente entre el panel frontal y nible. La conexión entre el conducto de posterior. protección del HM8001-2 y el contacto de Desenroscando los dos tornillos situados tierra de la red deberá establecerse antes en el panel posterior del módulo, podrá que cualquier otra conexión (por eso, hay desmontar ambas tapas del chasis.
Page 24
11 12 13 14 15 Mandos de control del HM8040-2 corriente de la fuente de tensión izquierda (1) Indicador (a LED de 7 segmentos) (5) / derecha (11). El ajuste se efectuá Indicador doble para dos indicaciones de mediante destornillador. Margen de ajuste aprox.
Page 25
Informacion general para el usuario dos fuentes no debe sobrepasar la potencia La triple fuente de alimentación está total 36W con el HM8001-2. Siempre hay que tener en cuenta que el aparato este equipada con tres tensiones de alimen- tación separadas galvánicamente. Por eso suficientemente ventilado o tenga posi- no presenta problemas al conectar en serie bilidad de radiar el color.
Page 26
de salida) La corriente máxima debe ser la hoja técnica en el manual se refieren a >500mA. una temperatura ambiental de 23°C ± 1°C. Antes de proceder a la apertura del 6) Control de la indicación de sobrecarga aparato se deben de respectar las Ajuste como en 3) y 4).