Page 1
Transmetteur RT-GX Manuel d'utilisation Ce manuel est spécifique pour l'utilisation avec un système Godox ® Veuillez lire le « Manuel d'utilisation » ainsi que les « Mesures de sécurité » afin de vous assurer de comprendre le fonctionnement du produit et de ses fonctionnalités dans leur intéralité. Conservez...
Ce transmetteur est un accessoire compatibles avec les modèles de posemètre suivants : Modèle Modèle de transmetteur Fabricant/Fréquence Numéro de série L-858D Series JY10-XXXXXX (Pour le Japon) JY11-XXXXXX (Pour l'Europe et le Canada) RT-GX Godox : 2,4 GHz JY1L-XXXXXX (Pour les États Unis) JY1G-XXXXXX (Pour la Chine)
NOTE ● Vérifiez si le micrologiciel du L-858D est la dernière version en utilisant la fonction « Paramètres de mise à jour » du logiciel de transfert de données connecté au L-858D. ● Téléchargez le Logiciel Data Transfer Software (DTS) à partir de www.sekonic.com et installez-le sur votre ordinateur.
Appareil photo Sujet Sujet Figure 1 Figure 2 ® Notez que ce transmetteur de RT-GX ne peut prendre en charge que le système radio Godox Fabricant CH/Groupe Radio Fonction Godox Canal : 1 à 32 Déclenchement de la lumière du flash et Groupe : A à...
● Les écrans montrés dans ce manuel peuvent être différents du produit que vous utilisez. (Couleurs, polices, etc.) ■ Accessoires inclus Les éléments suivants sont inclus avec le transmetteur RT-GX. Veuillez vérifier que tous les articles listés ci-dessous sont bien présents. WARNING English 警告...
....................................■ Accessoires inclus ................................1. Avant toute utilisation ............................1-1 Installer le transmetteur ..........................2. À propos du système radio Godox ...................... 2-1 Vue d'ensemble ............................2-2 Réglage de « Radio CH/Group » (CH/Groupe radio) ..............2-2-1 Réglage sur l'écran « Tool Box » (Boîte à outils) .................
Page 8
2-4-4 Mode analyse de durée du flash par déclenchement radio ..........1) Comment utiliser la fonction « Flash Triggering » (Déclenchement du flash) ..2) Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash) ..............................
1. Avant toute utilisation ● Avant toute utilisation 1-1 Installer le transmetteur AVERTISSEMENT ● Veuillez vous abstenir d'ouvrir l'emballage du produit avec les mains mouillées ou dans un environnement poussiéreux car cela pourrait endommager le produit. ● Maintenir les composants de ce produit hors de portée des enfants afin d'éviter toute ingestion accidentelle ou mauvaise utilisation.
Page 10
1. Avant toute utilisation ● Insérez les encoches (trois) dans les trous prévus à cet effet, appuyez sur le couvercle des piles et fermez la languette du couvercle des piles Couvercle des Piles Encoches (trois) Transmetteur Languette du Couvercle des Piles...
Le déclenchement et le contrôle du flash sans fil Godox nécessitent l'utilisation du récepteur d'unités flash sans fil Godox fixé ou intégré. Une fois que le module transmetteur est installé dans votre L-858D, vous pourrez régler le niveau de puissance et déclencher des flashs à...
2. À propos du système radio Godox ● 2-2 Réglage de « Radio CH/Group » (CH/Groupe radio) Réglez le canal radio et le groupe utilisés sur le système radio Godox. 2-2-1 Réglage sur l'écran « Tool Box » (Boîte à outils) Fonctionnement Sélectionnez n'importe quel «...
Page 13
Bouton [Group] (Groupe) sélectionné Bouton [ALL] (Tout) Bouton [OK] Bouton [Cancel] (Annuler) RÉFÉRENCE En fonction des produits Godox, le nombre de « CH » (canal) ou la description du groupe peuvent être différents. Veuillez vérifier le réglage de votre récepteur (flash).
Page 14
2. À propos du système radio Godox ● Pour modifier le groupe à afficher, appuyez de nouveau sur le groupe sélectionné. L'écran « Select Group » (Sélection de groupe) s'affiche, et un groupe masqué peut être sélectionné. Appuyez sur le bouton [Group] (Groupe) (A à F, 0 à 9) que vous souhaitez régler et sélectionnez le groupe.
Page 15
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton [OK]. Le réglage est enregistré et l'affichage retourne à l'écran « Measuring » (Mesure). Appuyez sur le bouton [Cancel] (Annuler) pour revenir à l'écran « Measuring » (Mesure) sans effectuer de modification.
(Écran de contrôle de la puissance du flash) Bouton [Group] (Groupe) sélectionné RÉFÉRENCE En fonction des produits Godox, le nombre de « CH » (canal) ou la description du groupe peuvent être différents. Veuillez vérifier le réglage de votre récepteur (flash).
2. À propos du système radio Godox ● Pour modifier le groupe à afficher, appuyez de nouveau sur le groupe sélectionné. L'écran « Select Group » (Sélection de groupe) s'affiche, et un groupe masqué peut être sélectionné. Appuyez sur le bouton [Group] (Groupe) (A à F, 0 à 9) que vous souhaitez régler et sélectionnez le groupe.
Page 18
2. À propos du système radio Godox ● RÉFÉRENCE ● Les derniers groupes sélectionnés dans l'écran « Radio CH/Group Setting » (Réglage CH/Groupe radio) sont activés dans l'écran « Measuring » (Mesure). ● « CH » ne peut être réglé que dans « Radio CH/Group Setting » (Réglage CH/Groupe radio) dans «...
Réglage de Wireless ID (ID sans fil) Pour utiliser l'ID sans fil avec le système radio Godox, le même ID sans fil doit être réglé sur le posemètre. Si votre récepteur (flash) ne possède pas de réglage de l'ID sans fil, assurez-vous de sélectionner OFF.
Page 20
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur un nombre pour le sélectionner entre 1 et 99. Vous pouvez régler l'ID sans fil de 1 à 99 ou sur OFF. [Wireless ID Setting Screen] [Wireless ID Setting Screen] (Écran de réglage de l'ID sans fil)
2. À propos du système radio Godox ● 2-4 Mesure La mesure par « Radio Triggering » (Déclenchement Radio) est disponible dans les modes suivants : Radio Triggering Flash Mode (Mode flash par déclenchement radio) ● Mode de flash multiple (cumulatif) par déclenchement radio ●...
Page 22
2. À propos du système radio Godox ● Changer la méthode de réception de la lumière. Passez en Lumière incidente, avec lumisphère étendue ( )ou lumisphère rétractée ( ), au système de lumière réfléchie. Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure)
Page 23
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. [Measuring Screen] (Écran de mesure) Valeur mesurée (F-stop) NOTE Si vous rencontrez l'un des cas suivants, veuillez suivre les indications de la section « Cord Flash Mode »...
2. À propos du système radio Godox ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash) Appuyez sur l'icône [Flash Power Control] (Contrôle de la puissance du flash) ( ) depuis l'écran « Measuring » (Mesure).
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash du groupe sélectionné se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. La valeur mesurée est affichée dans l'affichage principal et l'affichage du groupe sur le groupe sélectionné...
Page 26
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure 6. La valeur mesurée (F-stop) sera affichée. Vérifiez que la puissance de sortie du flash correspond à la valeur souhaitée. Répétez les étapes 2 à 5.
2. À propos du système radio Godox ● Tout en conservant le bouton [ALL] (Tout) sélectionné, appuyez sur le bouton [+] ou [-] Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure Vous pouvez ajuster le niveau de puissance totale pendant que le rapport d'éclairage de chaque groupe est fixé.
2. À propos du système radio Godox ● Comment utiliser le « Modeling Lamp Power Control » (contrôle de puissance de la lampe pilote) Appuyez sur l'icône cône de [Modeling Lamp Power Control] (Contrôle de la puissance de la lampe pilote) ( ) sur l'écran...
Page 29
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. La lampe pilote du groupe sélectionné est mesurée. La valeur mesurée est affichée dans l'affichage principal et l'affichage du « Group » (groupe) sur le « Group » (groupe) sélectionné dans l'écran de [Modeling Lamp Power Control] (contrôle de la puissance de la lampe pilote).
Page 30
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton [ALL] (Tout), puis appuyez sur le bouton Mesure 6. Pointez la lumisphère du posemètre vers l'appareil photo depuis la position du sujet pour prendre une mesure. Toutes les lampes pilotes du groupe sélectionné sont déclenchées et l'exposition totale (F-stop) s'affiche sur l'écran principal.
Page 31
2. À propos du système radio Godox ● NOTE ● Utilisez la mesure avec lumisphère rétractée pour voir le rapport d'éclairage de chaque canal de radio et utilisez la lumisphère étendue pour l'exposition finale. ● Les mesures entre la lumisphère étendue et la lumisphère rétractée sont différentes en raison de la caractéristique de distribution de la lumière.
2. À propos du système radio Godox ● Mode de flash multiple (cumulatif) par 2-4-2 déclenchement radio Ce mode de mesure est utilisé lorsque la lumière générée par le flash à un moment donné n'est pas adaptée à la valeur F-stop souhaitée. Des éclairs de flash peuvent être répétés et accumulés jusqu'à...
Page 33
2. À propos du système radio Godox ● Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure) l'icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l'icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du système appareil photo et flash.
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. La valeur mesurée (F-stop) sera affichée. Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure pour déclencher un flash et mesurez jusqu'à ce que la valeur f-stop souhaitée s'affiche.
2. À propos du système radio Godox ● Multi Clear (effacement multi) Appuyez sur l'icône [Tool Box] (Boîte à outils) ( ) sur l'écran de « Measuring » (Mesure). L'écran « Tool Box » (Boîte à outils) s'affiche. Appuyez sur l'icône [Next Page] (Page suivante) ( ) pour afficher la page indiquant «...
2. À propos du système radio Godox ● Mode flash HSS (High Speed Synchro) par 2-4-3 déclenchement radio Sélectionnez ce mode pour mesurer la luminosité d'un flash activé via le mode HSS (High Speed Synchro). Détecte la lumière du flash après pression du bouton de mesure pour transmettre un signal au récepteur radio connecté...
Page 37
2. À propos du système radio Godox ● Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure) l'icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l'icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du système appareil photo et flash.
Page 38
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. [Measuring Screen] (Écran de mesure) Valeur mesurée (F-stop) NOTE ● Dans les cas suivants, la mesure peut ne pas être possible.
2. À propos du système radio Godox ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash) Appuyez sur l'icône [Flash Power Control] (Contrôle de la puissance du flash) ( ) depuis l'écran « Measuring » (Mesure).
Page 40
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash du groupe sélectionné se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. La valeur mesurée est affichée dans l'affichage principal et l'affichage du groupe sur le groupe sélectionné...
Page 41
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure 6. Vérifiez que la puissance de sortie du flash correspond à la valeur souhaitée. Répétez les étapes 2 à 5. Répétez la procédure pour les autres groupes jusqu'à ce que la luminosité de chaque flash soit réglée sur la valeur appropriée pour l'effet voulu.
Page 42
2. À propos du système radio Godox ● Tout en conservant le bouton [ALL] (Tout) sélectionné, appuyez sur le bouton [+] ou [-] Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure Vous pouvez ajuster le niveau de puissance totale pendant que le rapport d'éclairage de chaque groupe est fixé.
2. À propos du système radio Godox ● 2-4-4 Mode analyse de durée du flash par déclenchement radio Le posemètre détecte la luminosité du flash après déclenchement du bouton Mesure pour envoyer le signal radio au récepteur radio connecté au flash. La valeur f-stop, la durée du flash et la courbe de puissance du flash sont affichées pour la sensibilité...
Page 44
2. À propos du système radio Godox ● Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure) l'icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l'icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du système appareil photo et flash.
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash se déclenche et la durée de flash et la valeur mesurée (F-stop) pour la sensibilité ISO choisie et la vitesse d'obturation s'affichent. [Measuring Screen] (Écran de mesure)
Page 46
2. À propos du système radio Godox ● RÉFÉRENCE ● Pour éviter l'effet yeux rouges et ajuster la lumière du flash automatique, certains appareils peuvent effectuer un pré-flash avant l'éclair du flash principal. En paramètres par défaut, le posemètre mesure le pré-flash et non l'éclair du flash souhaité. Pour une lecture réussie, activez l'option pré-flash dans la «...
2. À propos du système radio Godox ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de la puissance du flash) Réglez la « Flash Duration Analysis t Value » (Valeur t de l'analyse de durée du flash). ( P43) Assurez-vous que les réglages «...
Page 48
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash du groupe sélectionné se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. La valeur mesurée (F-stop) est affichée sur l'écran principal et l'affichage du groupe sur le groupe sélectionné...
Page 49
2. À propos du système radio Godox ● Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure 6. Vérifiez que la puissance de sortie du flash correspond à la valeur souhaitée. [Flash Power Control Screen] (Écran de contrôle de la puissance du flash) Affichage principal Valeur mesurée (F-stop)
Page 50
2. À propos du système radio Godox ● RÉFÉRENCE ● Lorsque vous appuyez sur la zone d'affichage des valeurs de mesure, la courbe de puissance du flash et la valeur mesurée s'affichent. Lorsque vous touchez à nouveau cette zone, l'affichage revient à l'écran précédent.
2. À propos du système radio Godox ● Valeur t de l'analyse de durée du flash La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. La durée du flash varie en fonction de la valeur t saisie.
Page 52
2. À propos du système radio Godox ● Entrez la Référence comprise entre 0,1 et 0,9 en appuyant sur la valeur numérique. La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. Le premier « 0. » est fixe. Entrez le premier chiffre décimal seulement. (Exemple : pour «...
3. Informations sur le produit ● Informations sur le produit Cet écran affiche les informations détaillées sur le produit non affichées dans l'écran « Measuring » (Mesure). [Product Information Screen] N° Élément Description (Écran Informations produit) Nom du Affiche le modèle du modèle posemètre.
Page 54
3. Informations sur le produit ● Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage retourne à l'écran « Menu ». Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure).
4. Réglementation ● Réglementation L'écran « Regulation » (Réglementation) affiche les symboles, le numéro approuvé, les noms de régulation, etc. auxquels le compteur se conforme. Fonctionnement Appuyez sur le bouton Menu sur le compteur. L'écran « Menu » s'affiche. Appuyez sur l'icône [Next Page] (Page suivante) ( ) pour afficher la page 2 de l'écran de «...
6. Caractéristiques techniques ● Caractéristiques techniques Plage de réglage du canal radio 1 à 32 ● Plage de réglage du groupe radio A à F, 0 à 9, ALL (Tout) ● Plage de réglage de l'ID sans fil OFF, 0 à 99 ●...
7. Mentions légales ● Mentions légales Ce produit est en conformité avec les obligations juridiques suivantes. Destination Standard Détails Europe Sans fil EN 300 440 EN 50663 Amérique FCC (États- Sans fil FCC Partie 15 Sous-partie C du Nord Unis) IC (Canada) Sans fil RSS-210...
● Site web Godox http://www.godox.com/EN/index. html/ Le transmetteur et le récepteur Réglez le même numéro de ne sont pas paramétrés sur le canal et le même groupe pour le...
9. Service après-vente ● Service après-vente 伪 Contactez votre distributeur local ou le magasin spécialisé dans lequel vous avez acheté votre posemètre pour la garantie et la maintenance. 伪 Même si l’appareil est toujours sous garantie, des services de réparation peuvent être payants.
Page 61
7-24-14, Oizumi-Gakuen-cho, Nerima-ku Tokyo 178-8686 JAPON Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229 https://www.sekonic.com JX8N97810 Septembre 2020...