Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagehandleiding
Fitting instruction
Saet Altea XL
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2006-
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Порядок установки
TYPE: 034-453
Ball code: 99-4071-3619
EC 94/20
e7 00-0231
2150 kg
1668 kg
75 kg
· Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
· Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
· For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
· Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
· Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
· Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
· Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
· Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
· Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
· Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
· Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu nebo v uživatelské příručce.
· A maximális vontatható tömegegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy
a gépkocsi típusbizonyítványából.
· Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Список комлектующих
3.
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
BAF31 issue: 17.02.2010
9,21 kN
© BOSAL
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
4x M10x32 (10.9)
I
F
RU
PL
Rev.:1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal ORIS 034-453

  • Page 1 1668 kg 75 kg BAF31 issue: 17.02.2010 9,21 kN © BOSAL Rev.:1 Ball code: 99-4071-3619 · Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. · Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Page 2 12. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere 12. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Page 3 11. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después fije bien todos los 12. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge tornillos: af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig M10 (10.9) 68 Nm...
  • Page 4 11. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction. 13. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja. 12. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
  • Page 5 11. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 11. Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzítő csavarjainak 12. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by feszességét ellenőrizni kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal.
  • Page 6 13. L’installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici 12. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes specializzati. av skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige lovboken).
  • Page 7 (volgens gegeven aanhaalmomenten). wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. 12. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 12. Bosal zapewnia gwarancję, za wyjątkiem uszkodzeń powstałych w wyniku veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de nieprawidłowego użytkowania.
  • Page 8 12. Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не 12. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren по назначению (art. 185 lld 2 N.B.W). eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han 13.