Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DN Series 200A Compact
Instructions d'utilisation
01750348242A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DIEBOLD NIXDORF DN 200A Compact Serie

  • Page 1 DN Series 200A Compact Instructions d'utilisation 01750348242A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Éteindre le système..................... 4-11 Démarrage T/SOP ......................4-11 Extraction/insertion des composants .................4-12 4.5.1 Extraire/insérer les composants du cash ............4-12 4.5.2 Chariot à composants ..................4-15 4.5.3 Ouverture/fermeture du mécanisme de verrouillage supplémentaire de l'unité supérieure ......................4-17 Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 3 Conditions préalables au dépannage.................5-1 Conditions pour éliminer les pannes ..................5-2 6 Maintenance ..........................6-1 7 Élimination..........................7-1 8 Documentations afférentes....................... 8-1 9 Annexe ............................9-1 Conformité aux normes et agréments................9-1 Déclaration de conformité ....................9-2 Protection de l’environnement....................9-3 Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 4 Ouverture du panneau de commande avec serrure de panneau de commande...4-8 Ill. 4-13 Fermeture du panneau de commande avec serrure de panneau de commande ..4-9 Ill. 4-14 Mise en marche du système ..................4-10 Ill. 4-15 Arrêt du système ....................4-11 Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 5 Ill. 4-43 Dimensions de l'étiquette de marquage adhésive..........4-31 Ill. 4-44 Logement pour l'étiquette de marquage adhésive ..........4-31 Ill. 4-45 Réglage du volume de la prise du casque .............4-32 Ill. 9-1 Déclaration de conformité ..................9-2 Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 6: Index Des Tableaux

    Caractéristiques électriques du réseau d'alimentation...........3-32 Tab. 3-3 Conditions du système ...................3-33 Tab. 3-4 Spécifications d'installation ..................3-34 Tab. 3-5 Émission de chaleur ....................3-35 Tab. 3-6 Conditions climatiques ambiantes................3-35 Tab. 3-7 Émissions sonores ....................3-35 Tab. 8-1 Instructions afférentes ....................8-1 Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 7: Introduction

    L'exploitant doit s'assurer que toute personne qui travaille avec ou sur le système a lu les présentes ins- tructions d'utilisation et les applique. Les présentes instructions d'utilisation doivent être conservées dans un lieu facilement accessible et être consultées au moindre doute. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 8: Auxiliaires De Représentation

    Condition qui doit être satisfaite avant une action. Les instructions numérotées de la procédure décrivent les tâches que vous devez ac- complir dans l'ordre prescrit. Résultat intermédiaire d'une tâche. Tâche achevée avec succès. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 9: Signes D'avertissement Relatifs Aux Sections

    Ce symbole d'avertissement décrit un danger comportant un degré de risque faible, qui s'il n'est pas évité peut entraîner des blessures corporelles légères ou modérées. INDICATION Cette indication fournit des astuces d'utilisation et des informations contribuant à prévenir les défauts ou les dommages matériels. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 10: Signaux, Repères Et Symboles

    Signaux d'obligation Utiliser Utiliser Utiliser Utiliser une protection des mains une protection des mains une protection des mains une protection des mains Débrancher Respecter la prise secteur le manuel Signaux d'interdiction Interdiction de monter Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 11: Sécurité

    à Section 2.3). Éteindre le système (voir à ce sujet le chapitre « Commande »), section « allumer/éteindre le système ». Débranchez les fiches des câbles secteur de la prise installée sur le mur du local. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 12 • Faire remplacer immédiatement tout câble de raccordement au secteur endommagé. • S’assurer que les prises utilisées ou les dispositifs de coupure électriques installés par le client soient librement accessibles. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 13 EMA), il ne doit s'agir que de circuits de courant de sécurité à basse tension (circuits SELV). • Pour le nettoyage du système, n'utilisez que les produits nettoyants autorisés par Diebold Nixdorf (voir chapitre « Soins, nettoyage et maintenance » dans la notice d'utilisation). •...
  • Page 14: Interférences Radio

    Dans ce cas, l'utilisateur peut être tenu de prendre des mesures correspondantes. Les systèmes disponibles à Taiwan comportent une étiquette d'avertissement afin de remplir les disposi- tions légales en matière d'interférences radio de la classe A. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 15: Coupure Générale Du Réseau

    En alternative, l'alimentation électrique peut être interrompue en éteignant le fusible automatique ou en dévissant le fusible dans le coffret de distri- bution de l'installation centrale. Ill. 2-2: Coupure générale du réseau - débranchement de la fiche Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 16: Description

    3 Description Vue d'ensemble du système 3.1.1 3.1.1 Vue générale 3.1.1.1 3.1.1.1 Vue générale avant, chargement frontal (coffre-fort UL) Ill. 3-1: Vue générale du chargement frontal - coffre-fort UL Système Porte avant Panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 17: Vue Générale Avant, Chargement Frontal (Coffre-Fort Cen)

    Description 3.1.1.2 3.1.1.2 Vue générale avant, chargement frontal (coffre-fort CEN) Ill. 3-2: Vue générale du chargement frontal - coffre-fort CEN Système Porte avant Panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 18: Vue Générale Avant, Chargement Par L'arrière (Coffre-Fort Ul)

    Description 3.1.1.3 3.1.1.3 Vue générale avant, chargement par l'arrière (coffre-fort UL) Ill. 3-3: Vue générale, chargement par l'arrière — coffre-fort UL Système Porte de recouvrement Panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 19: Vue Générale Avant, Chargement Par L'arrière (Coffre-Fort Cen)

    Description 3.1.1.4 3.1.1.4 Vue générale avant, chargement par l'arrière (coffre-fort CEN) Ill. 3-4: Vue générale, chargement par l'arrière — coffre-fort CEN Système Porte de recouvrement Panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 20: Vue Générale De L'arrière (Avec Fenêtre D'inspection Du Panneau Opérateur)

    Porte du coffre-fort Porte arrière Serrure à combinaison numérique Fenêtre d'inspection du panneau opérateur Poignée de verrouillage/déverrouillage du (option) coffre-fort Serrure pour la fenêtre d'inspection du pan- Serrure à clé neau opérateur (option) Serrure porte arrière Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 21: Composants Du Châssis

    Panneau de commande ouvert Ill. 3-6: Panneau de commande ouvert Déverrouillage pour module billets, unité supérieure Lecteur DVD Compartiment de versement/retrait Unité de commande externe Module billets, unité supérieure Panneau de l'opérateur Poignée du chariot à composants Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 22: Porte Arrière Ouverte - Sans Fenêtre D'inspection Panneau Opérateur

    Ill. 3-7: Porte arrière ouverte - sans fenêtre d'inspection panneau opérateur Déverrouillage pour panneau de commande Unité de commande externe Déverrouillage pour module billets, unité supérieure Panneau de l'opérateur Déverrouillage pour le chariot à composants Module billets, unité supérieure Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 23: Porte Arrière Ouverte Avec Fenêtre D'inspection Panneau Opérateur

    Ill. 3-8: Porte arrière ouverte avec fenêtre d'inspection panneau opérateur Déverrouillage pour panneau de commande Déverrouillage pour panneau opérateur Déverrouillage pour module billets, unité su- périeure Panneau de l'opérateur Déverrouillage pour le chariot à composants Unité de commande externe Module billets, unité supérieure Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 24: Chariot À Composants Retiré

    Description 3.1.3 3.1.3 Chariot à composants retiré 3.1.3.1 3.1.3.1 Chargement frontal avec TP29/TP30 Ill. 3-9: Chariot à composants chargement frontal avec TP29/TP30 Imprimante de journaux Lecteur de cartes Boîtier de cartes Imprimante de reçus Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 25 Description 3.1.3.2 3.1.3.2 Chargement frontal avec TP29/TP31 Ill. 3-10: Chariot à composants chargement frontal avec TP29/TP31 Imprimante de journaux Lecteur de cartes Boîtier de cartes Imprimante de reçus Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-10 01750348242A...
  • Page 26: Chariot À Composants Sorti - Chargement Par L'arrière

    Description 3.1.3.3 3.1.3.3 Chargement par l'arrière Ill. 3-11: Chariot à composants sorti - chargement par l'arrière Lecteur de cartes Imprimante de reçus Imprimante de journaux Boîtier de cartes Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-11 01750348242A...
  • Page 27: Composants Du Cash

    La manipulation et la maintenance des composants du cash sont décrites dans les modes d'emploi spécifiques à ces composants. Unité supérieure Ill. 3-12: Unité supérieure 1 Unité supérieure 2 Levier de déverrouillage de l'unité supérieure Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-12 01750348242A...
  • Page 28: Unité Inférieure

    2 Levier de déverrouillage de l'unité inférieure* 3 Levier de déverrouillage de l'unité inférieure* * En fonction du composant, le levier de déverrouillage peut se trouver à gauche ou à droite. Le levier de déverrouillage est marqué en vert. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-13 01750348242A...
  • Page 29: Composants Du Panneau De Commande

    Commandes chargement frontal INDICATION Les illustrations suivants ne représentent que certaines des versions possibles du pan- neau de commande. L'apparence de votre panneau de commande peut être différente en fonction de la version commandée. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-14 01750348242A...
  • Page 30: Version 15", Format Latéral Avec Touches De Fonction

    Etiquetage logo/autocollant logo Capteur d'empreintes digitales Touches de fonction Volet de versement/retrait Entrée de carte Sortie du reçu Caméra de passage de billets Moniteur LCD Lecteur de cartes sans contact Miroirs de surveillance Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-15 01750348242A...
  • Page 31: Version 15", Format Latéral Sans Touches De Fonction

    Lecteur de codes barres Etiquetage logo/autocollant logo Capteur d'empreintes digitales Volet de versement/retrait Entrée de carte Sortie du reçu Caméra de passage de billets Moniteur LCD Lecteur de cartes sans contact Miroirs de surveillance Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-16 01750348242A...
  • Page 32: Version 19", Format Latéral Sans Touches De Fonction

    Caméra portrait Capteur d'empreintes digitales Volet de versement/retrait Sortie du reçu Entrée de carte Moniteur LCD Caméra de passage de billets Miroirs de surveillance Lecteur de cartes sans contact Prise du casque d'écoute Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-17 01750348242A...
  • Page 33: Version 19", Format Portrait Sans Touches De Fonction

    Volet de versement/retrait Entrée de carte Sortie du reçu Moniteur LCD Caméra de passage de billets Miroirs de surveillance Lecteur de cartes sans contact Prise du casque d'écoute Clavier PIN avec écran de confidentialité Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-18 01750348242A...
  • Page 34: Commandes Chargement Par L'arrière

    Commandes chargement par l'arrière INDICATION Les illustrations suivants ne représentent que certaines des versions possibles du pan- neau de commande. L'apparence de votre panneau de commande peut être différente en fonction de la version commandée. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-19 01750348242A...
  • Page 35: Version 15" Avec Touches De Fonction - Chargement Par L'arrière

    Etiquetage logo/autocollant logo Capteur d'empreintes digitales Touches de fonction Volet de versement/retrait Entrée de carte Sortie du reçu Caméra de passage de billets Moniteur LCD Lecteur de cartes sans contact Miroirs de surveillance Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-20 01750348242A...
  • Page 36: Guides Lumineux

    Eclairage de l'entrée de carte Eclairage du lecteur de cartes sans contact INDICATION L'éclairage du lecteur de cartes sans contact est préréglé en usine. Le réglage de l'éclairage peut être modifié via une application. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-21 01750348242A...
  • Page 37: Ecran De Confidentialité Du Clavier

    Description 3.1.5.4 3.1.5.4 Ecran de confidentialité du clavier Ill. 3-20: Ecran de confidentialité du clavier Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-22 01750348242A...
  • Page 38: Composants Du Coffre-Fort

    Description 3.1.6 3.1.6 Composants du coffre-fort 3.1.6.1 3.1.6.1 Porte avant ouverte Ill. 3-21: Porte avant ouverte Serrure à clé Poignée de verrouillage/déverrouillage de la porte du coffre-fort Serrure du coffre-fort Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-23 01750348242A...
  • Page 39: Unité De Commande Externe

    Unité de commande externe Ill. 3-22: Unité de commande externe - aperçu DEL marche/arrêt Bouton-poussoir de service DEL de tension secteur DEL de service DEL d'état de charge (plein) Interrupteur marche/arrêt DEL de l'ASI Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-24 01750348242A...
  • Page 40: Fonctions De L'unité De Commande Externe

    Si la DEL est verte, le système fonctionne avec l'électricité secteur normale. • Si la DEL est orange, l'ASI est activé. Affichage d'état de la batterie L'affichage d'état de la batterie est composé de deux DEL pouvant afficher divers états de batterie (voir Ill. 3-22). Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-25 01750348242A...
  • Page 41: Codes Del

    Tension secteur allumée, système en cours de démar- rage ou d'arrêt ALLUMÉE ALLUMÉE Tension secteur allumée, système prêt à fonctionner ÉTEINTE ALLUMÉE Système en mode batterie ÉTEINTE CLIGNOTE Système en mode batterie, le système s'arrête Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-26 01750348242A...
  • Page 42: Del De Service

    ALLUMÉE T/SOP est activé ou l'interrupteur émulé est en position de service CLIGNOTE T/SOP est activé, 36V et/ou 25V sont éteints ÉTEINTE T/SOP est désactivé et l'interrupteur émulé est en position de fonctionnement. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-27 01750348242A...
  • Page 43: Boîtier De Cartes (Amovible)

    Dans le boîtier de cartes sont déposées les cartes clients qui ont été confisquées. Videz le boîtier régulièrement (voir Section 4.6). Ill. 3-23: Boîtier de cartes amovible 1 Serrure à clé 2 Fente d'introduction des cartes Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-28 01750348242A...
  • Page 44: Boîtier De Cartes (Verrouillable)

    INDICATION Dans le boîtier de cartes sont déposées les cartes clients qui ont été confisquées. Videz le boîtier régulièrement (voir Section 4.7). Ill. 3-24: Boîtier verrouillable 1 Serrure à clé 2 Fente d'introduction des cartes Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-29 01750348242A...
  • Page 45: Remote Status Indicator

    En cas d’affichage rouge (1), un signal sonore continu retentit égale- ment. Il est possible de couper ce bip en pressant sur la touche « Audio Reset ». L’affichage visuel reste allumé. Remote Status Indicator - standard Remote Status Indicator - audio Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-30 01750348242A...
  • Page 46 Vert « IN SERVICE » (le système est en service) Transmetteur de si- Signal sonore continu en Voir pos. 1 gnal acoustique « SERVICE REQUIRED » Touche Coupe le signal sonore continu. « Audio Reset » Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-31 01750348242A...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Fréquence nominale : 50/60 Hz Type de réseau : TN (alimentation avec conducteur de mise à la terre) Tolérance admissible pour la tension nominale : + 6 % /- 10 % Tolérance admissible pour la fréquence nominale : ± 1 % Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-32 01750348242A...
  • Page 48: Conditions Du Système

    Prise avec terre spécifique au pays Prise avec terre spécifique au pays dement du sys- tème (prise mu- rale)* : Fusible : Disjoncteur automatique 20 A Disjoncteur automatique 16 A Protection selon IP X0 IP X0 EN 60529 : *Le courant nominal absorbé dépend de la configuration Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-33 01750348242A...
  • Page 49: Conditions D'installation

    13,6 kN/m (1.97 lbf/in 14,58 kN/m (2.11 lbf/in Les indications de poids indiquent le poids à vide du système et la version d'installation sur pied dans la pièce. ** en fonction de la température Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-34 01750348242A...
  • Page 50: Conditions Ambiantes

    (p. ex. armoire insonorisée, etc.). Il y a lieu d’observer dans ce cas les conditions ambiantes actuellement valables pour le système (voir plus haut) ainsi que les surfaces de maintenance (voir le chapitre « Planification de l’installation », section « Surfaces d’uti- lisation et maintenance nécessaires »). Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 3-35 01750348242A...
  • Page 51: Commande

    4 Commande Ouverture/fermeture des portes Jeu de clés pour la porte frontale, la porte arrière et la fenêtre de contrôle du panneau de l’opéra- teur (clé et clé de rechange). Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 52: Ouverture/Fermeture De La Porte Avant

    Insérer la clé dans la serrure de la porte avant (1). Tourner la clé dans le sens horaire (2). Ill. 4-1: Ouverture de la porte avant, chargement frontal Ouvrir la porte avant (1). Ill. 4-2: Ouverture de la porte avant, chargement frontal Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 53: Fermer La Porte Avant

    Ill. 4-3: Fermeture de la porte avant, chargement frontal Tourner la clé dans le sens anti-horaire (1). Retirer la clé de la serrure de la porte avant (2). Ill. 4-4: Fermeture de la porte avant avec une clé Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 54: Ouverture/Fermeture De La Porte Arrière

    Ouvrir la porte arrière. Ill. 4-5: Ouverture de la porte arrière 4.1.2.2 4.1.2.2 Fermeture de la porte arrière Fermer la porte arrière autant que possible. Tourner la clé dans le sens anti-horaire et la retirer de la serrure. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 55: Ouverture/Fermeture Du Panneau De Commande

    Ouvrir la porte avant (voir Section 4.1.1). Ouvrir le panneau de commande (1). Ill. 4-6: Ouverture du panneau de commande 4.2.1.2 4.2.1.2 Fermeture du panneau de commande, chargement frontal Fermer le panneau de commande (1). Ill. 4-7: Fermeture du panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 56: Ouverture/Fermeture Du Panneau De Commande, Chargement Par L'arrière

    S'assurer que personne ne se trouve devant le panneau de commande avant de le déverrouiller. Ouvrir la porte arrière. Appuyer sur le mécanisme de déverrouillage dans le sens indiqué par la flèche (1). Ill. 4-8: Système avec chargement par l'arrière - Actionne- ment du déverrouillage Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 57: Système À Chargement Par L'arrière - Ouverture Du Panneau De Commande

    Ill. 4-9: Système à chargement par l'arrière - Ouverture du panneau de commande 4.2.2.2 4.2.2.2 Fermeture du panneau de commande, chargement par l'arrière Fermer le panneau de commande (1). Fermer la porte arrière. Ill. 4-10: Chargement par l'arrière - Fermeture du panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 58: Ouverture/Fermeture Du Panneau De Commande Avec Serrure De Panneau De Commande

    Tourner la clé dans le sens horaire (2). Ill. 4-11: Ouverture de la serrure du panneau de commande Ouvrir le panneau de commande (1). Ill. 4-12: Ouverture du panneau de commande avec serrure de panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 59: Fermeture Du Panneau De Commande Avec Serrure

    Commande 4.2.3.2 4.2.3.2 Fermeture du panneau de commande avec serrure Fermer le panneau de commande (1). Ill. 4-13: Fermeture du panneau de commande avec serrure de panneau de commande Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 60: Allumer / Éteindre Le Système

    ü S'assurer que l'interrupteur secteur est allu- mé. Presser l'interrupteur marche/arrêt de l'unité de commande externe (voir chapitre Ill. 3-22). La DEL marche/arrêt s'allume en vert. Ill. 4-14: Mise en marche du système Le système démarre. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-10 01750348242A...
  • Page 61: Éteindre Le Système

    ü Assurez-vous que l'interrupteur secteur est allumé. Appuyez sur le bouton de service de l'unité de commande externe (voir chapitre Section 3.2). La LED de service s'allume (voir Section 3.2). Ill. 4-16: Appeler le T/SOP Le T/SOP démarre. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-11 01750348242A...
  • Page 62: Extraction/Insertion Des Composants

    à ces composants. 4.5.1.1 4.5.1.1 Extraire/insérer l'unité supérieure Déverrouiller l'unité supérieure à l'aide du le- vier de déverrouillage (1). Extraire l'unité supérieure du système (2) à l'aide du levier de déverrouillage (1). Ill. 4-17: Extraire l'unité supérieure Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-12 01750348242A...
  • Page 63: Insérer L'unité Supérieure

    Le levier de déverrouillage est marqué en vert. Tirez le levier de déverrouillage vers le haut (1). Extraire l'unité inférieure hors du système (2) à l'aide du levier de déverrouillage. Ill. 4-19: Extraire l'unité inférieure Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-13 01750348242A...
  • Page 64: Insérer L'unité Inférieure

    Commande Insérer l'unité inférieure (1) dans le système à l'aide du levier de déverrouillage (2). Ill. 4-20: Insérer l'unité inférieure Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-14 01750348242A...
  • Page 65: Chariot À Composants

    (1). 4.5.2.1.2 4.5.2.1.2 Insertion des chariots à composants, chargement frontal Saisir la poignée pour coulisser le chariot à composants aussi loin que possible dans le système. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-15 01750348242A...
  • Page 66: Extraction/Insertion Dans Les Chariots À Composants, Chargement Par L'arrière

    Ill. 4-21: Extraction/insertion dans les chariots à composants 4.5.2.2.2 4.5.2.2.2 Insertion des chariots à composants, chargement par l'arrière Insérer le chariot à composants à l'aide de l'arête de saisie sur le mécanisme de déverrouillage jus- qu'à enclenchement. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-16 01750348242A...
  • Page 67: Ouverture/Fermeture Du Mécanisme De Verrouillage Supplémentaire De L'unité Supérieure

    Ill. 4-22: Ouverture du mécanisme de verrouillage supplémentaire de l'unité supérieure Ouvrir la porte du coffre-fort. Tirer le levier (1) vers le haut. Utiliser la poignée (2) pour tirer l'unité supérieure vers l'avant aussi loin que possible. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-17 01750348242A...
  • Page 68: Retrait De L'unité Supérieure Vers L'avant

    Tirer le mécanisme de verrouillage supplémentaire (1) vers l'avant tout en tirant simultanément la poignée (2). Le mécanisme de verrouillage supplémentaire est ouvert. 4.5.3.2 4.5.3.2 Fermeture du mécanisme de verrouillage supplémentaire de l'unité supérieure Glisser l'unité supérieure jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage s'enclenche. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-18 01750348242A...
  • Page 69: Vider Le Boîtier De Cartes (Amovible)

    (voir les sections « Ouvrir le boîtier de cartes » et « Fermer le boîtier de cartes »). Extraire le boîtier de cartes (1) du support (2) dans le sens de la flèche. Ill. 4-24: Extraire le boîtier de cartes amovible Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-19 01750348242A...
  • Page 70: Ouvrir Le Boîtier De Cartes

    Ouvrir le clapet de fermeture (1) dans le sens de la flèche. Ill. 4-26: Ouvrir le boîtier de cartes amovible INDICATION Remettre le compteur de cartes à zéro à l'aide du logiciel spécifique au produit (dépen- dant de l'application). Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-20 01750348242A...
  • Page 71: Boîtier De Cartes Amovible - Prélever Les Cartes

    Commande Si nécessaire, retirer les cartes ID vers le haut (voir la flèche). Ill. 4-27: Boîtier de cartes amovible - prélever les cartes Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-21 01750348242A...
  • Page 72: Fermer Le Boîtier De Cartes

    Retirer la clé. Veiller à ce que la fente d'introduction de cartes soit ouverte. Ill. 4-29: Verrouiller le boîtier de cartes amovible Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-22 01750348242A...
  • Page 73: Insérer Le Boîtier De Cartes

    4.7.1 4.7.1 Ouvrir le boîtier de cartes Mettre la clé dans la serrure. Tourner la clé dans le sens de la flèche jus- qu'à la butée. Ill. 4-31: Ouvrir le boîtier de cartes verrouillable Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-23 01750348242A...
  • Page 74: Retirer Les Cartes

    Remettre le compteur de cartes à zéro à l'aide du logiciel spécifique au produit (dépen- dant de l'application). 4.7.2 4.7.2 Retirer les cartes Si nécessaire, retirer les cartes ID vers le haut (voir la flèche). Ill. 4-33: Boîtier de cartes verrouillable - prélever les cartes Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-24 01750348242A...
  • Page 75: Fermer Le Boîtier De Cartes

    Retirer la clé. Ill. 4-35: Verrouiller le boîtier de cartes verrouillable INDICATION Remettre le compteur de cartes à zéro à l'aide du logiciel spécifique au produit (dépen- dant de l'application). Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-25 01750348242A...
  • Page 76: Ouverture/Fermeture Du Panneau De L'opérateur

    Ill. 4-36: Déverrouiller la fenêtre d'inspection du panneau opérateur. Ouvrir la fenêtre d'inspection (1). Ill. 4-37: Ouverture de la fenêtre d'inspection du panneau opérateur 4.8.1.2 4.8.1.2 Fermeture de la fenêtre d'inspection du panneau opérateur Fermer la fenêtre d'inspection. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-26 01750348242A...
  • Page 77: Ouverture/Fermeture Du Panneau De L'opérateur

    (2). Ill. 4-38: Ouverture/fermeture du panneau de l'opérateur 4.8.2.2 4.8.2.2 Fermeture du panneau de l'opérateur Coulissement du panneau opérateur autant que possible pour le ramener en position. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-27 01750348242A...
  • Page 78: Remplacement Du Logo Dans Le Panneau De Commande

    Le logo de l'étiquette de marquage éclairée du panneau de commande doit être translu- cide. ±0,3 382,8 Ill. 4-39: Dimensions de l'étiquette de marquage adhésive, panneau de commande Rayon des angles arrondis : 3,5 mm (0.14") Ouvrir le panneau de commande. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-28 01750348242A...
  • Page 79: Etiquette De Marquage - Desserrage Des Clips

    Abaisser légèrement le panneau du logo (2). Ill. 4-40: Etiquette de marquage - desserrage des clips INDICATION S'assurer qu'aucun câble ruban n'est endommagé au cours du processus. Remplacer le logo (1). Ill. 4-41: Remplacement de l'étiquette de marquage Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-29 01750348242A...
  • Page 80: Etiquette De Marquage - Fermeture Des Clips

    Commande Pousser le panneau de logo vers le haut (1). Fermer les deux clips (2) jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent de manière audible. Ill. 4-42: Etiquette de marquage - fermeture des clips Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-30 01750348242A...
  • Page 81: Etiquette De Marquage Adhésive

    Ill. 4-43: Dimensions de l'étiquette de marquage adhésive Rayon des angles arrondis : 2,5 mm (0.10") Coller l'étiquette de marquage adhésive dans le logement prévu (1) au-dessus du moniteur. Ill. 4-44: Logement pour l'étiquette de marquage adhésive Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-31 01750348242A...
  • Page 82: 4.10 Réglage Du Volume De La Prise Du Casque D'écoute

    Appuyer une fois sur la touche pour augmenter le volume au niveau suivant. Après quatre pressions sur la touche, vous revenez au volume initial. Ill. 4-45: Réglage du volume de la prise du casque Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 4-32 01750348242A...
  • Page 83: Dépannage

    SAV indiqué sur le système ou le composant. Conditions préalables au dépannage Pour pouvoir exécuter le dépannage décrit, vous devez savoir : • comment exécuter les étapes de base de l'opérateur (voir chapitre « Opération »), Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 84: Conditions Pour Éliminer Les Pannes

    • comment accéder au diagnostic correspondant et l'utiliser, • comment remettre le système dans un mode adapté à ses utilisateurs (pour davantage d'informa- tions, consulter la documentation de votre logiciel de commande). Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 85: Maintenance

    Il y a risque de blessures à la tête lorsque le panneau de commande ou la porte arrière est ouvert(e). Soyez vigilant et évitez de faire des mouvements brusques lorsque le panneau de commande/la porte arrière est ouvert(e). Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 86: Élimination

    Au sein de l'UE, il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets muni- cipaux habituels (logo de poubelle barrée d'une croix). Pour obtenir des informations au sujet du rachat potentiel des systèmes d'occasion, s'adresser par e-mail à : contact.remarketing@dieboldnixdorf.com Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 87: Documentations Afférentes

    Instructions de montage 01750332042 cure CMD V6A Instructions de montage 01750339307 TP29 Instructions d'utilisation 01750333696 TP30 Instructions d'utilisation 01750333700 TP31 Instructions d'utilisation 01750333704 Lecteur de carte DIP Instructions d'utilisation 01750332042 Motorized Card Reader Instructions d'utilisation 01750330805 Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 88: Annexe

    Agrément pour la transmission des données Le numéro d'agrément ou la caractérisation CE du module de transmission des données (s'il existe) est attaché directement sur la carte de transmission des données ou sur le boîtier de l'unité du système. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 89: Déclaration De Conformité

    Annexe Déclaration de conformité Ill. 9-1: Déclaration de conformité Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 90: Protection De L'environnement

    Autocollant sur les éléments du boîtier en matière plastique Veuillez éviter, dans la mesure du possible, de coller des autocollants propres sur les parties en plas- tique de l'appareil. Ces autocollants rendent le recyclage difficile. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 91: Glossaire

    éviter des pannes en effec- tuant des travaux de maintenance. Cette fonction peut être utilisée parallèlement au mode de fonctionnement normal, sans inter- rompre l’application en cours. Ceci permet d'obtenir une haute disponibilité du système. Copyright © 2020, Diebold Nixdorf 01750348242A...
  • Page 92 DIEBOLD NIXDORF 5995 Mayfair Road | North Canton, OH 44720 | United States © 2020 Diebold Nixdorf, Incorporated. All Rights Reserved.

Table des Matières